
Ancho del respaldoCon anchura del respaldo ajustable: antes de
montar un sistema de retención para niños en
el asiento del acompañante, abrir la anchuradel respaldo al máximo. No volver a modificar
el ancho del respaldo ni abrir ninguna posición
de memoria.
Sistema de fijación para asiento infantil ISOFIX
Indicación
Observar las instrucciones de uso y de seguri‐
dad del fabricante del sistema de retenciónpara niños a la hora de colocar y utilizar los sis‐
temas de retención para niños ISOFIX.
Sistemas de retención para niños ISOFIX apropiados
GrupoPeso del niñoEdad aproximadaClase/categoría – a)Asiento
del
acom‐
pañanteAsientos tra‐
seros, exte‐
riorPortabebésF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XX
X0Hasta 10 kgaprox. 9 mesesE - ISO/R1XIL0+Hasta 13 kgaprox. 18 mesesE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILI9 - 18 kgHasta
aprox. 4 añosD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFIL: el asiento es apropiado para la integración de un sistema de retención para niños ISOFIX de
la categoría semi universal, observando la lista de vehículos adjunta al asiento infantil.IUF: el asiento es apropiado para la integración de un sistema de retención para niños ISOFIX
con la autorización universal y la sujeción con el cinturón de fijación TOP TETHER.X: el asiento no está equipado con puntos de fijación para el sistema ISOFIX o no está homolo‐
gado para ello.a) Al utilizar los asientos infantiles en los asientos traseros, adaptar, dado el caso, la regulación
longitudinal del asiento delantero y adaptar o retirar el reposacabezas del asiento trasero.Seite 102ManejoTransporte seguro de los niños102
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15

Alojamientos para los anclajes ISOFIX
inferiores
Indicación AVISO
Si no se han encajado correctamente los
sistemas de retención para niños ISOFIX, el
efecto protector de los mismos puede estar li‐
mitado. Existe peligro de lesionarse o peligro
de muerte. Prestar atención a que el anclaje in‐
ferior encaje correctamente y que el sistema
de retención para niños ISOFIX haga firme
contacto con el respaldo del asiento.◀
Posición El símbolo correspondiente indica los
alojamientos para los anclajes ISOFIX
inferiores.
Los alojamientos para los enclavamientos infe‐
riores ISOFIX se encuentran detrás del tapi‐
zado entre el respaldo y la superficie de la ban‐
queta.
Abrir la cremallera para llegar a los enclava‐
mientos.
Antes del montaje de sistemas de
retención para niños ISOFIX
Retirar el cinturón de seguridad de la zona del
sistema de fijación de asientos para niños.
Sin asientos de confort en la parte trasera: Montaje de sistemas de
retención para niños ISOFIX1.Montar el sistema de retención para niños,
véase las indicaciones del fabricante.2.Prestar atención a que los dos anclajes
ISOFIX estén correctamente encastrados.
Con asientos de confort en la parte trasera: Montaje de sistemas de
retención para niños ISOFIX
1.Antes de comenzar con el montaje, poner
los asientos en la posición básica, ver pá‐
gina 84.2.Para poder acceder mejor, reclinar el res‐
paldo ligeramente.3.Montar el sistema de retención para niños,
véase las indicaciones del fabricante.4.Prestar atención a que los dos anclajes
ISOFIX estén correctamente encastrados.5.Una vez finalizado el montaje, volver el res‐
paldo hacia adelante de manera que el sis‐
tema de retención para niños no quede en
contacto con él.
Cinturón de fijación ISOFIX superior
Puntos de fijación El símbolo muestra el punto de fijación
para el cinturón de sujeción superior.
Según el equipamiento, hay dos o tres puntos
de fijación para el cinturón de sujeción superior
Seite 103Transporte seguro de los niñosManejo103
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15

Cambio de ruedas 317
Cambio de velocidades, véase Caja de cambios
Steptronic 115
Cantidad de aire, climatiza‐ dor 230
Cantidad de aire manual 230
Capó 307
Capó activo 150
Capó trasero, abrir sin to‐ carlo 69
Capó trasero, cerrar sin to‐ carlo 69
Capó trasero con el mando a distancia 64
Capó trasero, desbloqueo de emergencia 68
Capó trasero, función de con‐ signa hotelera 67
Captain’s Chair 95
Características de funciona‐ miento de emergencia, neu‐
máticos 294
Carga 264
Cargas de remolque 342
Carga sobre el eje admisi‐ ble 337
Carga sobre el techo 337
Cargas sobre el eje, pe‐ sos 337
Cartucho de fragancias, véase Paquete de aire am‐
biente 237
Catalizador, ver Temperatura alta en el sistema de es‐
cape 261
Categorías de asientos infan‐ tiles, ISOFIX 102
CBS Condition Based Ser‐ vice 314
Cenicero 243
Cenicero, delante 243
Cenicero, detrás 244
Cerradura de la puerta 65
Cerrar con mando a distan‐ cia 63 Cerrar mediante la cerradura
de la puerta 65
Cerrar sin mando a distan‐ cia 65
Check-Control 123
Cierre centralizado 66
Cierre de confort con el mando a distancia 64
Cierre sin tocar el capó tra‐ sero 69
Cierre suave automático, puertas 66
Cintas tensoras, inmovilizar el objeto a transportar 264
Cinturones de seguridad 84
Cinturones de seguridad, conservación 331
Circulación de aire, ver Fun‐ ción de aire circulante 230
Circulación por la derecha, ajuste de las luces 144
Circulación por la izquierda, ajuste de las luces 144
Claxon 12
Climatización 228
Climatizador automático 228
Climatizador automático tra‐ sero 233
Código variable, emisor ma‐ nual 242
Cojines 89
Cojines reposacabezas 89
Combustible 284
Combustible, capacidad del depósito 346
Combustible recomen‐ dado 284
Comfort Access, ver Acceso confort 68
COMFORT PLUS, véase Conmutador de sensación
de marcha 119
COMFORT, véase Conmuta‐ dor de sensación de mar‐
cha 119 Compartimento portaobjetos
encima de la consola cen‐
tral 252
Compartimentos en las puer‐ tas 252
Compartimiento de mo‐ tor 306
Compartimiento nevera en las plazas traseras 248
Componentes y accesorios 8
Compresor 294
Comprobar el nivel de aceite del motor electrónica‐
mente 308
Comprobar el nivel de aceite electrónicamente 308
Comunicación 6
Comunicación de campo cer‐ cano 42
Condition Based Service CBS 314
Conducción ECO PRO 273
Conducción, indicaciones en general 261
Conectar dispositivo 41
Conectar smartphone 41
Conectar teléfono 41
Conectar teléfono móvil 41
Conexión Bluetooth 42
Conexión de aparatos eléctri‐ cos 245
Conexiones 41
Conexión USB 45
Conexión WiFi 46
Conexión WLAN 45
Conmutador de luces 139
Conmutador para la dinámica de marcha 119
ConnectedDrive 6
Consejo de conducción, ECO PRO 275
Consejo ECO PRO 275
Consejos de conducción, ro‐ daje 260
Conservación de las panta‐ llas 331 Seite 351Todo de la A a la ZConsultar351
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15

Reloj digital 128
Remolcado 325
Remolcado, ver Remolcado y arranque por remol‐
cado 325
Remolque, control de estabili‐ dad 269
Remolque, datos sobre el funcionamiento 342
Reparar el pinchazo 294
Reposabrazos central 253
Reposabrazos central delan‐ tero 253
Reposabrazos central tra‐ sero 253
Reposacabezas 80
Reposacabezas delante‐ ros 86
Reposacabezas traseros 88
Repostaje 282
Repuestos y accesorios 8
Respaldo, asientos 80
Restablecer, control de pre‐ sión de neumáticos
RDC 299
Retrovisor del acompañante, plegar 91
Retrovisores 90
Retrovisores exteriores 90
Retrovisores exteriores, ajuste manual 90
Retrovisores exteriores con ajuste automático antides‐
lumbramiento 91
Retrovisores, memoria 93
Retrovisor interior, con ajuste automático antideslumbra‐
miento 91
Reutilización 315
Rodaje 260
Rodar al ralentí, planeo 277
RPA, indicador de presión de neumáticos 303
RSC Runflat System Compo‐ nent, ver Neumáticos concaracterísticas de funciona‐
miento de emergencia 294
Rueda compacta, véase Rueda de emergencia
Rueda de emergencia 318
Rueda de repuesto, véase Rueda de emergencia 318
Ruedas/neumáticos, cam‐ bio 292
Ruedas, indicador de presión de neumáticos RPA 303
Ruedas, todo sobre ruedas y neumáticos 290
Ruedas y neumáticos nue‐ vos 292
S Secar el aire, ver Función de refrigeración 229
Seguridad antiaprisiona‐ miento, techo de vidrio 78
Seguridad propia 7
Seguro para niños 104
Sensor de inclinación 72
Sensor de lluvia 113
Sensores, conservación 331
Sentarse de forma segura 80
Señales al desbloquear 71
Señales de confirmación 71
Servicio con remolque 267
Servicio necesario, indica‐ ción 128
Servicios BMW 6
Servicios ConnectedDrive 6
Símbolos 6
Símbolos del campo de es‐ tado 28
Símbolos utilizados 6
Sistema antibloqueo de fre‐ nos, ABS 177
Sistema automático de de‐ tección de bordillos 91
Sistema de alarma 72
Sistema de carga varia‐ ble 247 Sistema de entrada de
voz 33
Sistema de escape 261
Sistema de fijación para asiento infantil ISOFIX 102
Sistema de mantenimiento BMW 314
Sistema de movilidad 294
Sistema de protección activa de peatones 150
Sistema de protección de peatones, activo 150
Sistema de refrigeración 312
Sistema ISOFIX de fijación para asiento infantil 102
Sistema limpiaparabrisas, véase Limpiaparabrisas 112
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha 177
Sistemas de retención para niños 99
Sistemas de seguridad, air‐ bags 147
Sistemas de seguridad, véase Intelligent Safety 151
Sitio web de BMW 6
Sobrecalentamiento del mo‐ tor, ver Temperatura del re‐
frigerante 127
Sobregás, caja de cambios Steptronic 115
Sonido 6
Soporte lumbar 81
Soporte para bebidas 254
Soporte para botellas, ver Portabebidas 254
Speed Limit Assist, véase Control de Crucero Activo,
ACC 185
Speed Limit Device, véase Li‐ mitador de velocidad ma‐
nual 181
SPORT INDIVIDUAL, véase Conmutador de sensación
de marcha 119 Seite 358ConsultarTodo de la A a la Z358
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15