Transporte seguro de los niñosEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
La plaza adecuada para los niños
Indicación
AVISO
Si hay niños o animales dentro del vehí‐
culo sin vigilancia, pueden poner en movi‐
miento el vehículo y provocar un peligro para
ellos mismos o para el tráfico, p. ej., si realizan
alguna de estas acciones:▷Pulsar el botón de arranque/parada.▷Soltar el freno de estacionamiento.▷Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.▷Acople de la posición de la palanca selec‐
tora N.▷Utilizar el equipamiento del vehículo.
Existe peligro de accidente o de lesiones. No
dejar niños o animales en el vehículo sin vigi‐
lancia. Al abandonar el vehículo, llevarse el
mando a distancia y bloquear el vehículo.◀
Plazas adecuadas
Información sobre la utilidad de los asientos in‐
fantiles en los asientos correspondientes
cuando el asiento infantil está fijado con uncinturón de seguridad — según la norma ECE-
-R 16: Sin asiento de confort en la parte traseraGrupoPeso del niñoEdad aproxi‐
madaAsiento del
acompañanteAsientos tra‐
seros, exteriorAsiento tra‐
sero, centro0Hasta 10 kgHasta 9 mesesUUX0+Hasta 13 kgHasta 18 me‐
sesUUXI9 – 18 kgHasta 4 añosUUXII15 – 25 kgHasta 7 añosUUXSeite 99Transporte seguro de los niñosManejo99
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Programa Sport y modo manual
Activar el programa Sport
Empujar la palanca selectora desde la posición
D hacia la izquierda.
En el cuadro de instrumentos se muestra la
marcha aplicada, p. ej., S1.
El programa Sport del cambio está activado.
Activar el modo manual M/S
1.Empujar la palanca selectora desde la po‐
sición D hacia la izquierda.2.Empujar la palanca selectora hacia delante
o tirar hacia atrás.
Se activa el modo manual M/S y se cambia la
marcha.
En el cuadro de instrumentos se muestra la
marcha aplicada, p. ej., M1.
Si la situación lo requiere, la caja de cambios
Steptronic sigue cambiando automáticamente.
Ejemplo: al alcanzar un límite de revoluciones
determinado, en el modo manual M/S se cam‐
bia a la marcha superior si fuera necesario.
Cambiar al modo manual
▷Cambiar a una marcha inferior: empujar la
palanca selectora hacia delante.▷Cambiar a una marcha superior: tirar de la
palanca selectora hacia atrás.
Sólo se ejecuta un cambio de marcha a la velo‐
cidad y al régimen de revoluciones correctos.
Si, p. ej., el régimen de revoluciones es dema‐
siado alto, no se pasará a una marcha inferior.
En el cuadro de instrumentos se muestra bre‐
vemente la marcha elegida y luego vuelve a
aparecer la marcha acoplada actual.
Caja de cambios Steptronic Sport:
evitar el cambio automático a marcha
superior en el modo manual M/S
Cuando se ha seleccionado el modo de con‐
ducción SPORT, ver página 121, la caja de
cambios Steptronic Sport no cambia a una
marcha superior M/S automáticamente al al‐
canzar límites de revoluciones determinados
en modo manual.
Además, en caso de kick-down no se reduce la
marcha.
Con el modelo del cambio correspondiente, al
accionar simultáneamente el sobregás y la
tecla basculante izquierda, se puede volver a
cambiar a la marcha más pequeña posible.
Esto no es posible cuando se cambia breve‐
mente de la posición de la palanca selectora D
al modo manual M/S con las teclas basculan‐
tes.
Finalizar el programa Sport/modo
manual
Empujar la palanca selectora hacia la derecha.
En el cuadro de instrumentos se muestra D.
Teclas basculantes
Las teclas basculantes del volante permiten un
cambio rápido de las marchas sin tener que
soltar la mano del volante.
▷Cambiar a marcha superior: tirar breve‐
mente de la tecla basculante derecha.Seite 117ConducirManejo117
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Confort de marchaEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Suspensión neumática
Configuración conceptual
La suspensión neumática garantiza el mejor
confort de marcha posible en todos los esta‐
dos de carga. Un ajuste variable en los ejes de‐
lantero y trasero permite adaptar la amortigua‐
ción al estado del vehículo.
Generalidades En caso de irregularidades en la calzada, es
posible elevar el nivel del vehículo para aumen‐
tar la altura libre sobre el suelo.▷Nivel normal, con un pavimento en estado
normal.▷Nivel elevado, con un mal estado del pavi‐
mento.
En el modo de conducción SPORT, ver pá‐
gina 119, o a velocidades altas, el vehículo
desciende.
Notas
AVISO
Al descender el vehículo, pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
lesionarse. Al descender el vehículo, observar
que estén libres las zonas de movimiento de‐
bajo del vehículo y los pasarruedas.◀
En el servicio con remolque, solo está disponi‐
ble el nivel normal.
Sumario
Tecla del vehículo
Ajuste de nivel
Ajustar el nivel manualmente Pulsar la tecla.
En el rango de velocidades bajas, al activar la
tecla se eleva el vehículo a un nivel superior.
A partir de una velocidad aprox. de 35 km/h, el
vehículo desciende automáticamente al nivel
normal.
Visualización
▷LED apagado: nivel normal.▷LED intermitente: ajustando nivel.▷LED encendido: nivel elevado.Seite 224ManejoConfort de marcha224
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
CargaEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Notas AVISO
Un peso total elevado puede sobrecalen‐
tar las ruedas, dañarlas y provocar una pérdida
repentina de la presión de inflado de los neu‐
máticos. Existe peligro de accidentes. Obser‐
var la capacidad de carga admisible de la rueda
y no exceder el peso total autorizado.◀
AVISO
Si se exceden el peso máximo admisible
y los pesos admisibles sobre los ejes, no se
garantiza la seguridad de funcionamiento del
vehículo. Existe peligro de accidentes. No so‐
brepasar el peso total admisible ni los pesos
admisibles sobre el eje.◀
AVISO
Los objetos sueltos o los equipos conec‐
tados por cable al vehículo, p. ej., teléfonos
móviles, pueden salir despedidos por el habitá‐
culo, p. ej., en caso de accidente o durante las
maniobras de frenado o evasión. Existe peligro
de lesionarse. Asegurar los objetos sueltos o
los equipos conectados por cable al vehículo
en el habitáculo.◀ATENCIÓN
Transportar líquidos en el maletero
puede provocar daños. Existe peligro de daños
materiales. Procurar que no se salgan los líqui‐
dos en el maletero.◀
Guardar los objetos de carga▷Envolver los bordes afilados y las esquinas
de la carga.▷Objetos a transportar pesados: lo más ade‐
lante posible, directamente detrás de los
respaldos del asiento trasero, y abajo.▷Objetos a transportar muy pesados: en
caso de asiento trasero no ocupado inser‐
tar los cinturones de seguridad exteriores
en la cerradura opuesta.
Asegurar los objetos de
carga
Armellas de amarre en el maletero
Para la fijación del objeto a transportar se en‐
cuentran cuatro argollas de amarre en el male‐
tero.
Seite 264ConsejosCarga264
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
precaución a un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante o a otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado. Si es necesario, dejar remolcar
o transportar el vehículo.◀
AVISO
Si hay un neumático dañado, la presión
de inflado del neumático puede disminuir. Esto
puede provocar una pérdida del control del
vehículo. Existe peligro de accidentes. No re‐
parar los neumáticos dañados, sino reempla‐
zarlos.◀
Antigüedad de los
neumáticos
Recomendación
Independientemente del desgaste de los neu‐
máticos, éstos deben cambiarse como máximo
al cabo de 6 años.
Fecha de fabricación
En el lateral del neumático:
DOT … 3615: el neumático fue fabricado en la
semana 36 de 2015.
Cambio de ruedas y
neumáticos
Montaje
Encargar el montaje y el equilibrado de la
rueda a un concesionario de Servicio Posventa
del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
zado lo más pronto posible.
Combinación de ruedas y neumáticos
Puede consultar a un concesionario de Servi‐
cio Posventa del fabricante o a otro concesio‐ nario de Servicio Posventa cualificado o a un
taller especializado cuál es la combinación deruedas y neumáticos adecuada y qué modelos
de llantas hay disponibles para el vehículo.
Una combinación inadecuada de ruedas y neu‐
máticos puede afectar al funcionamiento de di‐
ferentes sistemas tales como el ABS o el DSC.
Para mantener las buenas propiedades de
marcha, utilizar únicamente neumáticos de una
misma marca y tipo de perfil.
Tras haberse producido un daño en el neumá‐
tico, reponer la combinación original de rueda
y neumático.
AVISO
Las ruedas y neumáticos que no son ap‐
tos para su vehículo pueden dañar partes del
vehículo, p. ej., por el contacto con la carroce‐
ría debido a las tolerancias a pesar de tener las
mismas dimensiones nominales. Existe peligro
de accidentes. El fabricante del vehículo reco‐
mienda utilizar ruedas y neumáticos que han
sido clasificados como aptos para el modelo
de vehículo en cuestión.◀
AVISO
Las llantas de acero montadas pueden
ocasionar problemas técnicos, p. ej., afloja‐
miento de los tornillos de la rueda, deterioro de
los discos de freno. Existe peligro de acciden‐
tes. No montar llantas de acero.◀
Marcas de neumáticos recomendadas
Para cada tamaño de los neumáticos, BMW re‐
comienda determinadas marcas de neumático.
Éstas se pueden reconocer por la estrella en el
lateral del neumático.
Seite 292MovilidadRuedas y neumáticos292
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15