Page 89 of 351

Premere il tasto.
Possibile fino a circa 20 km/h.
L'apertura e chiusura degli specchietti è utile
nelle seguenti situazioni:▷Negli autolavaggi.▷Nelle strade strette.▷Per riaprire gli specchietti retrovisori ripie‐
gati manualmente.
Gli specchietti retrovisori ripiegati si riaprono
automaticamente a circa 40 km/h.
Riscaldamento automatico
Entrambi gli specchietti retrovisori esterni si ri‐
scaldano automaticamente a motore acceso.
Autoanabbaglianti
I due specchietti retrovisori esterni sono di tipo
autonabbagliante. Il controllo è affidato alle fo‐
tocellule presenti all'interno dello specchietto
retrovisore interno, vedi pagina 89.
Specchietto retrovisore interno
autoanabbagliante
Panoramica
Azionamento effettuato dalle fotocellule:
▷Nel vetro dello specchietto retrovisore.▷Sul retro dello specchietto retrovisore.
Requisiti per il funzionamento
▷Tenere pulite le fotocellule.▷Non coprire la zona tra lo specchietto re‐
trovisore interno ed il parabrezza.
Specchietto di cortesia posteriore
Apertura
Premere sullo specchietto di cortesia.
Lo specchietto di cortesia si ribalta verso il
basso.
L'angolo può essere regolato manualmente.
Chiusura Spingere lo specchietto verso l'alto.
Volante
Avvertenza AVVERTIMENTO
Regolando il volante durante la marcia si
possono provocare movimenti inaspettati del
volante. Si può perdere il controllo sulla vet‐
tura. Pericolo di incidente. Regolare il volante
soltanto a vettura ferma.◀
Seite 89RegolazioneAzionamento89
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 90 of 351

Regolazione elettrica volante
Regolazione
Modificare la posizione orizzontale del volante
premendo il tasto e adattare l'altezza del se‐
dile.
Memorizzazione della posizione Memoria per sedili, retrovisori e volante, vedipagina 90.
Riscaldamento del volante
Panoramica
Riscaldamento del volante
Attivazione/disattivazione Premere il tasto.
▷ON: il LED si accende.▷OFF: il LED si spegne.
Se la marcia prosegue entro circa 15 minuti, il
riscaldamento del volante si riattiva automati‐
camente.
Memoria per sedili,
retrovisori e volante
Principio di funzionamento
È possibile memorizzare e richiamare due di‐
verse posizioni per sedile conducente, spec‐
chietti retrovisori esterni e volante per ciascun
profilo conducente, vedi pagina 58.
Avvertenze AVVERTIMENTO
Utilizzando la funzione Memory durante
la marcia si possono provocare movimenti ina‐
spettati del sedile o del volante. Si può perdere
il controllo sulla vettura. Pericolo di incidente.
Richiamare la funzione Memory soltanto a vet‐
tura ferma.◀
AVVERTIMENTO
Pericolo di schiacciamento durante lo
spostamento dei sedili. Pericolo di lesioni o di
danni materiali. Prima di eseguire le regola‐
zioni, accertarsi che la zona di movimento del
sedile sia libera.◀
Panoramica
Zona anterioreSeite 90AzionamentoRegolazione90
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 91 of 351

Zona posteriore
Memorizzazione
1.Impostare la posizione desiderata.2. Premere il tasto. La scritta nel ta‐
sto si illumina.3.Tenere premuto il tasto desiderato 1 o 2
per la durata di accensione della scritta.
L'illuminazione della scritta si spegne.
Se il tasto è stato premuto inavvertita‐
mente:
Ripremere il tasto.
L'illuminazione della scritta si spegne.
Richiamo
Funzione comfort Premere il tasto desiderato 1 o 2.
Viene eseguita automaticamente la regola‐
zione del sedile corrispondente.
La procedura viene interrotta premendo un in‐
terruttore per la regolazione del sedile o uno
dei tasti.
La funzione comfort durante la marcia non è
disponibile sul sedile conducente.
Funzione di sicurezza
Durante la marcia è possibile richiamare un
profilo conducente sul sedile conducente:
Tenere premuto il tasto desiderato 1 o 2 fino
alla conclusione della regolazione.
BMW Touch Command
La funzione Memory si può attivare sul sedile
del passeggero e nel retro abitacolo anche tra‐
mite BMW Touch Command.
Funzione massaggio
Principio di funzionamento La funzione massaggio in base al programma
impostato rilassa e rigenera la muscolatura e
può evitare segni di stanchezza.
Aspetti generali
I programmi di massaggio sono otto:▷Attivazione bacino.▷Attivazione busto.▷Attivazione corpo intero.▷Massaggio della schiena.▷Massaggio delle spalle.▷Massaggio lombare.▷Training torace.▷Training corpo intero.
Panoramica
Zona anteriore
Funzione massaggio
Seite 91RegolazioneAzionamento91
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 92 of 351

Zona posteriore
Funzione massaggio
Inserimento
Tramite iDrive
1.« La mia vettura »2.« Impostazioni vettura »3.« Comfort sedili »4.Selezionare il sedile desiderato.5.« Massaggio sedile »6.« Livello »7.Selezionare l'intensità da 1 a 3.
Tramite il tasto La funzione massaggio viene avviata.
Premendo una volta il tasto si varia di
un livello la modalità di massaggio.
Il livello massimo si raggiunge in presenza di
tre LED accesi.
Disinserimento
Tramite iDrive
1.« La mia vettura »2.« Impostazioni vettura »3.« Comfort sedili »4.Selezionare il sedile desiderato.5.« Massaggio sedile »6.« Livello »7.« Off »
Tramite il tasto Tenere premuto il tasto fino a quando i
LED si spengono.
Impostare il programma di massaggio Tramite iDrive:
1.« La mia vettura »2.« Impostazioni vettura »3.« Comfort sedili »4.Selezionare il sedile desiderato.5.« Massaggio sedile »6.Selezionare la regolazione desiderata.
BMW Touch Command
Il controllo della funzione massaggio è esegui‐
bile anche con il BMW Touch Command.
Captain’s Chair Principio di funzionamento
La Captain’s Chair offre al passeggero poste‐
riore sul lato passeggero la massima libertà per
le gambe e migliora il comfort durante il viag‐
gio.
Aspetti generali Attivando questo sistema vengono eseguite
automaticamente le seguenti impostazioni sul
sedile:
▷Il sedile del passeggero si sposta in avanti
e si adatta eventualmente in altezza.▷Lo schienale e il poggiatesta del sedile del
passeggero si inclinano in avanti.▷L'inclinazione dello schermo nel retro abi‐
tacolo viene adattata all'inclinazione dello
schienale del sedile del passeggero.Seite 92AzionamentoRegolazione92
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 93 of 351

▷Il poggiapiedi sullo schienale del sedile del
passeggero si apre.▷Lo schienale del sedile posteriore si inclina
indietro.
La posizione finale impostata si può modificare
manualmente, vedi pagina 81, e se necessario
salvare con la funzione Memory, vedi pa‐
gina 90.
Avvertenza AVVERTIMENTO
Con la Captain’s Chair attivata, la vista
dallo specchietto retrovisore del lato passeg‐
gero può risultare limitata. Pericolo di inci‐
dente. Regolare il sedile del passeggero in
modo che la vista sullo specchietto retrovisore
esterno sia libera.◀
Panoramica
Captain’s Chair
Inserimento Premere il tasto.
Regolazione della posizione base
Premere il tasto per spostarsi nella po‐
sizione base.
La procedura viene interrotta nel momento in
cui il tasto viene nuovamente premuto.
Programmi Vitality Principio di funzionamento
Con il programma vitalità è possibile allenare
diversi gruppi di muscoli anche nel retro abita‐
colo. I movimenti attivi contribuiscono ad evi‐
tare i segni di stanchezza.
Aspetti generali
Dopo ogni attivazione del programma di visua‐
lizzazione si attiva una procedura di taratura.
Serve ad impostare l'intensità personalizzata
degli esercizi.
Alcune animazioni nei rispettivi schermi nel re‐
tro abitacolo mostrano i movimenti da ese‐
guire. Un contenuto visualizzato informa della
durata restante di ciascun esercizio. Alcune
stelle e un indicatore a barre colorato forni‐
scono un feedback diretto sull'esercizio ese‐
guito:
▷Verde: l'esercizio è stato eseguito corretta‐
mente.▷Grigio: la pressione esercitata è troppo de‐
bole.▷Rosso: la pressione esercitata è troppo
forte.Seite 93RegolazioneAzionamento93
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 94 of 351

Lo scopo dell'esercizio è di mantenere l'indica‐
tore a barre il più possibile nell'intervallo verde.
Ad ogni esercizio segue una valutazione com‐
plessiva basata sull'assegnazione di alcune
stelle.
Inserimento Negli schermi nel retro abitacolo:1.« La mia vettura »2.« Comfort sedili »3.« Programma vitalizzante BMW »
DisinserimentoNegli schermi nel retro abitacolo:
1.Premere il tasto direzionale a sinistra nel
telecomando nel retro abitacolo.2.« Termina »
BMW Touch Command
Il programma vitality si può azionare anche con
il BMW Touch Command.
Riscaldamento sedile e
braccioli
Aspetti generali
Il sistema in caso di necessità riscalda i sedili e
i braccioli. Il riscaldamento sedile si può utiliz‐
zare anche senza riscaldamento braccioli.
Panoramica
Zona anteriore
Riscaldamento sedili e braccioli
Zona posteriore
Riscaldamento sedili e braccioli
Inserimento La temperatura passa al livello suc‐
cessivo premendo una volta il tasto.
Massimo livello in caso di visualizzazione di tre
barre sul display della climatizzazione.
Se entro circa 15 minuti la marcia prosegue, il
riscaldamento sedile e braccioli si attiva auto‐
maticamente con l'ultima temperatura impo‐
stata.
Se la funzionalità ECO PRO, vedi pagina 265,
è attiva, il riscaldamento viene ridotto.
Seite 94AzionamentoRegolazione94
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 95 of 351

DisinserimentoTenere premuto il tasto fino a quando
l'indicatore a barre nel display della cli‐
matizzazione non si spegne.
Distribuzione del calore
Il calore sul cuscino e sullo schienale del sedile
può essere distribuito diversamente.
Tramite iDrive:1.« La mia vettura »2.« Impostazioni vettura »3.« Comfort climatizzazione »4.« Riscaldamento sedili e braccioli »5.Selezionare il sedile desiderato.6.Premere e ruotare il Controller per regolare
la distribuzione del calore.
Accensione/spegnimento
riscaldamento braccioli
Tramite iDrive:
1.« La mia vettura »2.« Impostazioni vettura »3.« Comfort climatizzazione »4.« Riscaldamento sedili e braccioli »5.Selezionare il sedile desiderato.6.« Riscalda braccioli e sedile »
Aerazione attiva del sedile
Principio di funzionamento
Mediante i ventilatori integrati vengono raffred‐
date le superfici del sedile e dello schienale.
L'aerazione serve a raffreddare, per es. in caso
di vettura surriscaldata, o per assicurare un raf‐
freddamento costante in caso di temperature
elevate.
Panoramica
Zona anteriore
Aerazione attiva del sedile
Zona posteriore
Aerazione attiva del sedile
Inserimento Premendo una volta il tasto si varia diun livello la modalità di aerazione.
Massimo livello in caso di visualizzazione di tre
barre sul display della climatizzazione.
Poco dopo il sistema passa automaticamente
al livello inferiore per evitare un raffreddamento
eccessivo.
Disinserimento Tenere premuto il tasto fino a quando
l'indicatore a barre nel display della cli‐
matizzazione non si spegne.
Seite 95RegolazioneAzionamento95
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 96 of 351

Trasporto sicuro dei bambiniEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Il posto giusto per i bambini
Avvertenza
AVVERTIMENTO
Bambini e animali a bordo senza sorve‐
glianza possono mettere in moto la vettura e
mettere in pericolo sé stessi o gli altri, per es.
con le seguenti azioni:▷Premere il pulsante start/stop.▷Rilasciare il freno di stazionamento.▷Aprire e chiudere portiere o finestrini.▷Inserire la posizione N della leva selettrice.▷Attivare le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni. Non
lasciare bambini o animali nella vettura senza
sorveglianza. Nel lasciare la vettura, portare
con sé il telecomando e bloccare la vettura.◀
Posti a sedere adatti
Informazioni sull'utilizzabilità di seggiolini per
bambini sui diversi sedili, se i seggiolini perbambini vengono fissati con una cintura di si‐
curezza — ai sensi della norma ECE-R 16: Senza sedili comfort nel retro abitacoloGruppoPeso del bam‐
binoEtà approssi‐
mativaSedile del pas‐
seggeroSedili poste‐
riori, esterniSedile poste‐
riore, centrale0Fino a 10 kgFino a 9 mesiUUX0+Fino a 13 kgFino a 18 mesiUUXI9 – 18 kgFino a 4 anniUUXII15 – 25 kgFino a 7 anniUUXIII22 – 36 kgDa 7 anniUUXU: idoneo per sistemi di ritenzione per bambini di categoria Universal, omologati per l'utilizzo in questo gruppo di peso.
X: non idoneo per sistemi di ritenzione per bambini di categoria Universal, omologati per l'utilizzo
in questo gruppo di peso.Seite 96AzionamentoTrasporto sicuro dei bambini96
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15