Page 177 of 292

Empurrar a cobertura para a frente.
O isqueiro se encontra entre os suportes de
bebidas.
Pressionar o isqueiro para den‐
tro.
Assim que saltar, o isqueiro
pode ser puxado para fora.
Conexão de aparelhos
elétricos
Notas ATENÇÃO
Os carregadores para a bateria da viatura
podem trabalhar com tensões e correntes ele‐
vadas, através das quais a rede de bordo de 12
volts pode ser sobrecarregada ou danificada.
Existe perigo de danos materiais. Conectar os
carregadores da bateria da viatura apenas aos
terminais para auxílio na partida localizados no
compartimento do motor.◀
ATENÇÃO
Quando objetos metálicos caiem na to‐
mada, estes podem provocar um curto-cir‐
cuito. Existe perigo de danos materiais. Após a
utilização da tomada, voltar a colocar o isqueiro
ou a cobertura da tomada.◀
Tomadas
Informações gerais A tomada do isqueiro pode ser utilizada como
tomada para aparelhos elétricos com o motor
funcionando ou a ignição ligada.
NotaA carga total de todas as tomadas não pode
exceder 140 watts a 12 volts.
Não danificar a tomada introduzindo plugues
com formato incompatível.
Console central dianteiro
Empurrar a cobertura para a frente.
Retirar a cobertura da tomada ou o isqueiro.
Seite 177Equipamento interiorComandos177
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 178 of 292

Console central na parte traseira
Retirar a cobertura.
No porta-malas
A tomada se encontra na esquerda no porta-
-malas.
Interface USB/conexão AUX-
-In
PrincípioNa interface USB é possível conectar dispositi‐
vos móveis com uma conexão USB.
Através da conexão AUX-In é possível conec‐
tar um aparelho de áudio móvel, por exemplo,
um leitor de MP3.
Informações gerais Dependente do equipamento, a interface USB
está localizada no console central ou no porta-
-luvas.
Interface USB no porta-luvas
Na interface USB do porta-luvas é possível co‐
nectar dispositivos de memória móveis com
uma conexão USB.
São suportados sistemas de dados convencio‐
nais. São recomendados os formatos FAT32 e
exFAT.
São possíveis as seguintes utilizações:▷Exportar e importar perfis de motorista,
consulte a página 34 .▷Carregar atualizações de software.▷Adicionar arquivos de música da coleção
de música e fazer uma cópia de segurança
da coleção de música.▷Importação de viagens.
Interface USB no console central
Além dos dispositivos de memória USB de‐
scritos acima, na interface USB do console
central ainda podem ser conectados outros dispositivos móveis com conexão USB.
▷Celulares que são suportados pela inter‐
face USB.
O adaptador snap-in dispõe de uma cone‐
xão USB própria que está automatica‐
mente ligado na utilização de um celular
próprio.▷Aparelhos áudio com conexão USB, por
exemplo, leitores MP3.
Assim, são disponibilizadas as seguintes utili‐
zações adicionais:
▷Ouvir arquivos de música através de áudio
USB.▷Visualizar filmes vídeo através de vídeo
USB.
Para obter informações sobre dispositivos
USB compatíveis, consultar www.bmw.com/
bluetooth.
Notas Ao fazer a conexão, observar o seguinte:
Seite 178ComandosEquipamento interior178
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 179 of 292

▷Não inserir o conector de maneira forçada
na interface USB.▷Utilizar um cabo adaptador flexível.▷Proteger o dispositivo USB contra danos
mecânicos.▷Devido à grande variedade de dispositivos
USB disponíveis no mercado, não é possí‐
vel garantir o comando através da viatura
para todos os dispositivos.▷Não expor os dispositivos USB a condi‐
ções ambientais extremas, por exemplo,
temperaturas extremamente elevadas; ver
o manual de instruções do dispositivo.▷Devido a uma grande quantidade de dife‐
rentes técnicas de compressão, nem sem‐
pre consegue-se garantir uma reprodução
perfeita dos suportes gravados no disposi‐
tivo USB.▷Um dispositivo USB conectado é alimen‐
tado com corrente de carga através da in‐
terface USB, se o dispositivo suportar essa
função.▷Para garantir uma transmissão perfeita dos
dados memorizados, não carregar um dis‐
positivo USB através da tomada de bordo
se o mesmo estiver conectado à interface
USB.▷Independentemente do uso do dispositivo
USB, poderá ser necessário ajustar o dis‐
positivo USB, ver o manual de instruções
do dispositivo.
Dispositivos USB não adequados:
▷Discos rígidos USB.▷Hubs USB.▷Leitor de cartões de memória USB com vá‐
rias possibilidades de inserção.▷Dispositivos USB com formatação HFS.▷Dispositivos MTP.▷Dispositivos tais como, por exemplo, venti‐
ladores ou lâmpadas.Visão geral
A interface USB e a conexão AUX-In estão lo‐
calizadas no apoio central dos braços.
A interface USB se encontra no porta-luvas.
Porta-malas Cobertura do porta-malas
Nota ADVERTÊNCIA
Os objetos soltos ou os dispositivos com
uma ligação por cabo para a viatura, por exem‐
plo, celulares podem ser projetados pelo habi‐
táculo durante a viagem, por exemplo, no caso de um acidente ou durante manobras de frena‐
gem e de desvio. Existe perigo de ferimento.
Fixar os objetos soltos ou os dispositivos com
uma ligação por cabo para a viatura no habitá‐
culo.◀
Seite 179Equipamento interiorComandos179
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 180 of 292

Informações geraisA cobertura do porta-malas está dividida em
duas partes.
Para acomodar a bagagem volumosa, é possí‐
vel removê-la.
Remover
Tampa do porta-malas no óculo traseiro1.Com ambas as mãos, puxar a cobertura do
porta-malas no lado exterior para trás,
seta 1, para a liberar o mecanismo de en‐
gate.2.Pressionar a tampa do porta-malas para
baixo, seta 2, e retirá-la.
Cobertura no porta-malas
Pressionar a tampa do porta-malas, seta 1, até
esta desencaixar e puxar, seta 2.
Colocar Para colocar, seguir o procedimento no sen‐
tido inverso. As coberturas do porta-malas de‐
verão encaixar nos suportes de modo audível.
Aumentar o porta-malas
Informações gerais O porta-malas pode ser aumentado através do
rebatimento do encosto do banco traseiro para
trás.
O encosto do banco traseiro está dividido na
proporção 60–40.
No caso de equipamento com banco traseiro
rebatível: o banco traseiro está dividido em
uma relação de 40–20–40. É possível rebater cada um dos lados individualmente ou a partecentral separadamente.
Notas ADVERTÊNCIA
Durante o rebatimento do encosto do
banco traseiro existe perigo de aprisiona‐
mento. Existe perigo de ferimento ou o perigo
de danos materiais. Antes do rebatimento,
prestar atenção para que a área de movimento
do encosto do banco traseiro e do encosto de
cabeça estejam livres.◀
ADVERTÊNCIA
A estabilidade do sistema de retenção
para crianças está comprometida ou deixa de
existir em caso de uma posição incorreta do
banco ou da cadeira da criança. Existe perigo
de ferimento ou perigo de vida. Prestar aten‐
ção para que o sistema de retenção para crian‐
ças se encontre firmemente fixado ao encosto
do banco. Em todos os respectivos encostos
do banco, se possível, adaptar a inclinação do
encosto do banco e ajustar corretamente as
cadeiras. Prestar atenção para que as cadeiras
e os seus encostos engatem corretamente. Se
possível, adaptar os encostos de cabeça em
relação à altura ou retirar os mesmos.◀
ADVERTÊNCIA
Devido a um encosto do banco não blo‐
queado, a carga não fixada pode ser projetada
para o habitáculo, por exemplo, em caso de um
acidente, manobras de frenagem ou de desvio.Seite 180ComandosEquipamento interior180
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 181 of 292
Existe perigo de ferimento. Prestar atenção
para que, depois de rebater o encosto do
banco para trás, o trancamento encaixe corre‐
tamente.◀
ADVERTÊNCIA
Em caso de encosto do banco traseiro
não bloqueado, não é garantido o efeito de
proteção do cinto de segurança central. Existe
perigo de ferimento ou perigo de vida. Se utili‐
zar o cinto de segurança central, bloquear o
encosto do banco traseiro mais largo.◀
Rebater os lados
Colocar a mão na reentrância e puxar para a
frente.
Rebater a parte central
Colocar a mão na reentrância e puxar para a
frente.
Seite 181Equipamento interiorComandos181
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 182 of 292

Porta-objetosEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Notas ADVERTÊNCIA
Os objetos soltos ou os dispositivos com
uma ligação por cabo para a viatura, por exem‐
plo, celulares podem ser projetados pelo habi‐
táculo durante a viagem, por exemplo, no caso
de um acidente ou durante manobras de frena‐
gem e de desvio. Existe perigo de ferimento.
Fixar os objetos soltos ou os dispositivos com
uma ligação por cabo para a viatura no habitá‐
culo.◀
ATENÇÃO
As bases antiderrapantes, por exemplo,
tapetes antiderrapantes podem danificar o pai‐
nel de instrumentos. Existe perigo de danos
materiais. Não utilizar quaisquer bases antider‐
rapantes.◀
Possibilidades de arrumação No habitáculo há as seguintes possibilidades
de arrumação:▷Porta-luvas no lado do acompanhante,
consulte a página 182 .▷Porta-luvas no lado do motorista, consulte
a página 183 .▷Porta-objetos dianteiro, à frente do su‐
porte de bebidas, consulte a página 183 .▷Porta-objetos no apoio central dos braços
da frente, consulte a página 183 .▷Compartimentos nas portas, consulte a
página 183 .▷Redes nos encostos dos bancos diantei‐
ros.▷Compartimento porta-objetos no console
central na parte traseira, consulte a página
184 .
Porta-luvas
Lado do acompanhante
Nota ADVERTÊNCIA
O porta-luvas abre para dentro do habi‐
táculo. Durante a viagem, os objetos no porta-
-luvas podem ser projetados pelo habitáculo,
por exemplo, em caso de um acidente ou du‐
rante manobras de frenagem e de desvio.
Existe perigo de ferimento. Fechar imediata‐
mente o porta-luvas após a utilização.◀
Abrir
Puxar o manípulo.
Seite 182ComandosPorta-objetos182
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 183 of 292

A iluminação do porta-luvas acende.
Fechar Fechar a tampa.
Fechar O porta-luvas pode ser trancado com uma
chave integrada. Assim, não é possível ter
acesso ao porta-luvas.
Depois de fechar o porta-luvas, o controle re‐
moto sem chave integrada pode ser entregue,
por exemplo, no hotel.
Lado do motorista
Nota ADVERTÊNCIA
O porta-luvas abre para dentro do habi‐
táculo. Durante a viagem, os objetos no porta-
-luvas podem ser projetados pelo habitáculo,
por exemplo, em caso de um acidente ou du‐
rante manobras de frenagem e de desvio.
Existe perigo de ferimento. Fechar imediata‐
mente o porta-luvas após a utilização.◀
Abrir
Puxar o manípulo.
Fechar Fechar a tampa.
Porta-objetos dianteiro
No console central encontra-se um porta-ob‐
jetos.
Compartimentos nas portas ADVERTÊNCIA
Os objetos quebráveis, por exemplo, gar‐
rafas de vidro podem quebrar em caso de um
acidente. Os estilhaços podem espalhar-se no
habitáculo. Existe perigo de ferimento. Não
guardar objetos quebráveis no habitáculo.◀
Apoio central dos braços Parte dianteira do habitáculo Existe um porta-objetos no apoio central dos
braços, entre os bancos dianteiros.
Abrir
Rebater o apoio central dos braços para cima.
Seite 183Porta-objetosComandos183
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 184 of 292

Deslocar
O apoio central dos braços pode ser deslo‐
cado longitudinalmente. Este encaixa nas posi‐
ções finais.
Conexão para um dispositivo de áudio
externo
No apoio central dos braços, é
possível conectar um dispositivo
de áudio externo, por exemplo,
um leitor de MP3, através da co‐
nexão AUX-In ou da interface de
áudio USB.
Compartimento no porta-
-objetos na parte traseira
No console central na parte traseira se encon‐
tra um compartimento porta-objetos.
Suporte de bebidas Nota ADVERTÊNCIA
Os recipientes inadequados no suporte
de bebidas e as bebidas quentes podem dani‐
ficar os suportes de bebidas ou aumentar o
perigo de acidente em caso de um acidente.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Utilizar recipientes leves, inque‐
bráveis e fecháveis. Não transportar bebidas
quentes. Não pressionar os objetos de ma‐
neira forçada para dentro do suporte de bebi‐
das.◀Parte dianteira do habitáculo
No console central se encontram dois supor‐
tes de bebidas.
Para abrir: empurrar a cobertura para a frente.
Para fechar: empurrar a cobertura para trás.
Parte traseira do habitáculo No apoio central dos braços.
Puxar o apoio central dos braços pelo laço para
a frente.
Para abrir: pressionar a tecla.
Para fechar: empurrar sucessivamente ambas
as coberturas para dentro e para trás.
ATENÇÃO
Com o suporte de bebidas aberto, o
apoio central dos braços não pode ser rebatido
para trás. Existe perigo de danos materiais.
Antes de levantar o apoio central dos braços,
empurrar as coberturas para trás.◀
Seite 184ComandosPorta-objetos184
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16