Page 145 of 276

VHODNOSŤ SEDADIEL PASAŽIEROV NA POUŽITIE SEDAČIEK ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke, ktorá je v súlade s európskou smernicou EHS 16, sú uvedené možnosti inštalácie detských sedačiek
Isofix na sedadlách vybavených vhodnými ukotveniami.
Hmotnostná skupina Orientácia sedačky Skupina veľkostí Isofix Zadné bočné sedadlá
Skupina 0 do 10 kg Proti smeru jazdy EIL (*)
Skupina 0+ do 13 kgProti smeru jazdy EIL (*)
Proti smeru jazdy DIL (*)
Proti smeru jazdy CIL (*)
Skupina I od 9 do 18 kgProti smeru jazdy DIL (*)
Proti smeru jazdy CIL (*)
V smere jazdy BIUF
V smere jazdy BIIUF
V smere jazdy AIUF
IL vhodný pre zvláštne zadržiavacie systémy pre deti typu ISOFIX vzťahujúce sa na kategórie „špeciálne vozidlá", „obmedzené" a „polouniverzálne"
(*) sedačka Isofix sa dá namontovať pomocou nastavenia predného sedadla
IUF: vhodný pre zadržiavacie systémy pre sedačky Isofix orientované do smeru jazdy, univerzálnej triedy (vybavené treťou hornou úchytkou), schválené pre použitie
v danej hmotnostnej skupine.
141
Page 146 of 276

Hlavné upozornenia,
ktoré treba dodržiavať
pri bezpečnej preprave
detí
❒Detské sedačky umiestnite na zadné
sedadlo vzhľadom na to, že toto
sedadlo je v prípade nárazu viac
chránené.
❒Sedačku nechávajte orientovanú proti
smeru jazdy čo najdlhšie, pokiaľ je to
možné, až do veku 2 rokov dieťaťa.
❒Pokiaľ sa na zadné sedadlá
nainštaluje sedačka otočená proti
smeru jazdy, odporúča sa umiestniť
ho čo najviac dopredu, ako to dovolí
poloha predného sedadla.
❒Ak vypnete čelný airbag na strane
spolujazdca, pomocou nepretržite
svietiacej kontrolky
na paneli nad
interným spätným zrkadlom vždy
skontrolujte, či sa airbag skutočne
vypol.
❒Dôsledne dodržiavajte pokyny
dodané so samotnou sedačkou.
Uchovajte ich vo vozidle spolu s
dokladmi a touto príručkou.
Nepoužívajte sedačky bez pokynov
na použitie.
❒Každý systém na upútanie je prísne
jednomiestny; neprepravujte nikdy
dve deti súčasne.❒Vždy sa uistite, že sa bezpečnostné
pásy neopierajú o krk dieťaťa.
❒Zapnutie bezpečnostných pásov
vždy skontrolujte ich potiahnutím.
❒Počas jazdy nedovoľte dieťaťu
premiestňovať sa ani odopnúť
bezpečnostné pásy.
❒Nedovoľte, aby si dieťa presunulo
priečnu časť bezpečnostného pásu
pod ramená alebo za chrbát.
❒Neprepravujte nikdy deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
❒V prípade nehody vymeňte sedačku
za novú.
POZOR!
81) Obrázok je pre montáž iba
ilustračný. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa
návodu na použitie, dodaného so
sedačkou.82) Ak sedačka Isofix Universale
nebude upevnená pomocou
všetkých troch ukotvení, sedačka
nebude schopná ochrániť dieťa
správnym spôsobom. V prípade
nehody by dieťa mohlo utrpieť
vážne alebo aj smrteľné zranenia.
83) Sedačku montujte iba v
zastavenom vozidle. Sedačka je
správne ukotvená k vopred
pripraveným strmeňom, keď
začujete kliknutie pri zachytení. V
každom prípade dodržiavajte
pokyny pre montáž, demontáž a
nastavenie polohy, ktoré výrobca
sedačky musí dodať spolu so
sedačkou.
84) Sedačku nainštalujte podľa
pokynov, ktoré sa musia dodať
spolu so sedačkou.
142
BEZPEÂNOSË
Page 147 of 276

PREDNÉ AIRBAGY
SYSTÉM “SMART BAG”
(VIACSTUPŇOVÉ ČELNÉ
AIRBAGY)
Vozidlo je vybavené prednými airbagmi
multistage („Smart bag") pre vodiča a
spolujazdca.
Predné airbagy (vodič a spolujazdec)
chránia cestujúcich na predných
miestach proti čelným stredne-veľmi
silným nárazom prostredníctvom
vloženia vankúša medzi cestujúceho a
volant alebo palubnú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie,
atď...) nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.
Airbagy nenahrádzajú, ale dopĺňajú
použitie bezpečnostných pásov, ktoré
sa odporúča mať stále zapnuté. Ak
v prípade nárazu osoba nepoužíva
bezpečnostný pás, sila nárazu ho
vymrští dopredu a môže prísť do
kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo
fáze otvárania. V takejto situácii je
ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
85) 86) 88)
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:❒čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné, ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu vozidla
(napr. náraz blatníka do zvodidiel);
❒zaklinenie vozidla pod iné vozidlá
alebo ochranné bariéry (napr. pod
nákladné vozy alebo zvodidlá),
nakoľko by nemuseli poskytnúť
žiadnu doplnkovú ochranu oproti
bezpečnostným pásom a preto by
ich aktivácia bola nevhodná.
Neaktivácia v takých prípadoch nie je
dôkazom chybného fungovania
systému.
ČELNÝ AIRBAG VODIČA
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v strede volantu
obr. 120.ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v prístrojovej doske
obr. 121 s vankúšom s väčším
objemom vzhľadom na vankúš vodiča.
87)
ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA A
DETSKÉ SEDAČKY
89)
VŽDYdodržiavajte odporúčania na
štítku nalepenom na tienidle
spolujazdca.
120A0K0364
121A0K0135
143
Page 148 of 276
Vypnutie airbagov na
strane spolujazdca:
predný airbag a bočný
airbag na ochranu
panvy, hrudníka a
ramena (Side bag)
Ak musíte prepravovať dieťa na
prednom sedadle v sedačke otočenej
proti smeru jazdy, vypnite predný air
bag spolujazdca a bočný airbag na
ochranu panvy, hrudníka a ramena
(Side bag).
Ak sú airbagy vypnuté, na prístrojovom
paneli sa rozsvieti kontrolka
nad
interným spätným zrkadlom obr. 122.
122A0K0660
144
BEZPEÂNOSË
Page 149 of 276
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA A DETSKÉ SEDAČKY: POZOR
145
123A0K0801
Page 150 of 276

POZOR!
85) Na volant, prístrojovú dosku v oblasti airbagu na strane spolujazdca, na bočné čalúnenie na strane strechy ani na
sedadlá nesmiete nič lepiť. Neukladajte žiadne predmety na prístrojovú dosku na strane spolujazdca (napr. mobilné
telefóny), pretože by mohli zabrániť správnemu otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli spôsobiť závažné zranenia
pasažierom v automobile.
86) Pri jazde majte vždy ruky na venci volantu, aby sa v prípade zásahu airbagu mohol airbag nafúknuť bez problémov a
prekážok. Nejazdite s telom ohnutým dopredu, ale majte operadlo vo vzpriamenej polohe a dobre sa oň opierajte.
87) Ak je aktívny airbag na strane spolujazdca, NEINŠTALUJTE na predné sedadlo spolujazdca detské sedačky, ktoré sa
montujú proti smeru jazdy. V prípade nárazu by aktivácia airbagu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu. Preto vždy vypnite airbag spolujazdca, keď na sedadlo spolujazdca namontujete
detskú sedačku, ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem toho treba nastaviť predné sedadlo spolujazdca dozadu,
aby sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky s prístrojovou doskou. Po odmontovaní detskej sedačky ihneď
opäť aktivujte airbag.
88) Pri vypnutí airbagov postupujte podľa pokynov uvedených v odseku „Položky ponuky” v kapitole „Oboznámenie sa s
vozidlom” .
89) Detské sedačky, ktoré sa montujú proti smeru jazdy sa NESMÚ nainštalovať na predné sedadlo, pokiaľ je aktívny
airbag spolujazdca. Aktivácia airbagu by v prípade nárazu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia
bez ohľadu na silu nárazu.
146
BEZPEÂNOSË
Page 151 of 276

BOČNÉ AIRBAGY
(SIDE BAG -
WINDOW BAG)
Na zvýšenie ochrany cestujúcich v
prípade bočného nárazu je vozidlo
vybavené bočnými prednými airbagmi
na ochranu panvy, hrudníka a ramien
(Side Bag) vodiča a spolujazdca a
airbagmi na ochranu hlavy cestujúcich
na predných a zadných sedadlách
(Window bag).
Neaktivácia bočných air bagov pri iných
typoch nárazu (predný, zadný,
prevrátenie, atď ..) nie je preto dôkazom
chybného fungovania systému.
PREDNÉ BOČNÉ
AIRBAGY (SIDE BAG)
Tvoria ich dva druhy vankúšov
umiestnených v operadlách predných
sedadiel obr. 124, ktoré chránia oblasti
panvy, hrudníka a pliec cestujúcich v
prípade bočného nárazu strednej až
veľkej sily.
BOČNÉ AIRBAGY NA
OCHRANU HLAVY
(WINDOW BAG)
Tvoria ho dva vankúše v tvare
„závesov”, ktoré sú umiestnené za
bočnými čalúneniami strechy a zakryté
príslušnými krytmi obr. 125.Jeho úlohou je chrániť hlavu cestujúcich
na predných a zadných sedadlách v
prípade bočného nárazu, a to vďaka
širokému povrchu vankúšov.
V prípade slabších bočných nárazov sa
aktivácia bočných airbagov nevyžaduje.
V prípade bočných nárazov s malou
silou (pri ktorých je postačujúca
zadržiavacia funkcia bezpečnostných
pásov) sa airbagy neaktivujú. Preto
je vždy potrebné používať
bezpečnostné pásy.Najlepšiu ochranu zo strany systému v
prípade bočného nárazu dosiahnete
v správnej polohe na sedadle, pretože
takto umožníte správne rozvinutie
okenného airbagu.
UPOZORNENIA
Neumývajte sedadlá vodou alebo parou
pod tlakom (ručne alebo v
automatických umývačkách sedadiel).
Aktivácia čelných a/alebo bočných
airbagov je možná, keď vozidlo
zasiahne silný náraz v oblasti podvozku
(napr. silné zrážky so schodmi,
obrubníkmi, pády vozidla vo veľkých
jám alebo prepadliny na ceste).
Ak sa aktivujú airbagy uvoľní sa malé
množstvo prachu: nie je škodlivý a nie
je horľavý. Prach môže podráždiť oči
a pokožku: umyte čistou vodou.
124A0K0629
125A0K0035
147
Page 152 of 276

Všetky kontrolné zásahy, opravy a
výmeny, týkajúce sa airbagov, musíte
dať urobiť v servisnej sieti Alfa Romeo.
V prípade likvidácie vozidla je potrebné
obrátiť sa na servisnú sieť Alfa Romeo,
aby vyradili zariadenia airbagu.
O aktivácii napínačov bezpečnostných
pásov a airbagov sa rozhoduje
rozdielnym spôsobom, na základe typu
zrážky. Chýbajúce aktivovanie jedného
alebo viacerých z týchto systémov
preto neznamená zlé fungovanie
systému.
90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99)
POZOR!
90) Na háčiky a držadlá vo vozidle
nevešajte tvrdé predmety.
91) Neopierajte si hlavu, ramená ani
lakte o dvere, o okná ani v oblasti
okenného airbagu, aby ste sa vyhli
možným zraneniam počas fázy
nafukovania airbagov.
92) Nikdy nevykláňajte hlavu,
ramená ani lakte z okna.93) Ak sa kontrolka
pri otočení
kľúča do polohy MAR nerozsvieti
alebo ostane svietiť počas jazdy
(na niektorých verziách spolu
so zobrazením hlásenia na
displeji), je možné, že sa vyskytla
chyba na systémoch pripútania. V
takomto prípade sa môže stať,
že sa airbagy alebo napínače
neaktivujú v prípade nehody,
alebo v oveľa menej prípadoch sa
aktivujú nesprávne. Pred
pokračovaním v jazde sa obráťte
na servisnú sieť Alfa Romeo,
aby systém skontrolovali.
94) Necestujte s predmetmi v lone,
pred hrudníkom ani s fajkou,
ceruzkou a pod. v ústach. V
prípade nehody, pri ktorej by sa
aktivoval airbag, by vám mohli
spôsobiť ťažké zranenia.
95) Ak sa vozidlo stalo predmetom
krádeže alebo pokusu o krádež,
alebo bolo predmetom
vandalizmu, záplav alebo sa
potopilo, nechajte si skontrolovať
systém airbagu v servisnej sieti
Alfa Romeo.96) S kľúčom v spínacej skrinke v
polohe MAR, aj pri vypnutom
motore, sa airbagy môžu aktivovať
aj v zastavenom vozidle v prípade,
že do vozidla narazí iné
pohybujúce sa vozidlo. Takže, aj
keď vozidlo stojí, detské sedačky
namontované proti smeru jazdy sa
NESMÚ nainštalovať na predné
sedadlo, pokiaľ je aktívny predný
airbag spolujazdca. Aktivácia
airbagu v prípade nárazu by mohla
spôsobiť prepravovanému
dieťaťu smrteľné zranenia. Preto
vždy vypnite airbag spolujazdca,
keď na sedadlo spolujazdca
namontujete detskú sedačku,
ktorá sa montuje proti smeru
jazdy. Okrem toho treba nastaviť
predné sedadlo spolujazdca
dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej
sedačky s prístrojovou doskou.
Ihneď po odmontovaní sedačky
airbag spolujazdca opäť aktivujte.
Nakoniec pripomíname, že ak je
kľúč v zapaľovaní v polohe STOP,
žiadne bezpečnostné zariadenie
(airbagy ani napínače
bezpečnostných pásov) sa pri
náraze neaktivuje, nespustenie
týchto zariadení v takýchto
prípadoch sa preto nemôže
považovať za znak zlyhania
systému.
148
BEZPEÂNOSË