Page 145 of 288
SEGURIDAD
Este capítulo es muy importante: en él
se describen los sistemas de seguridad
que forman el equipamiento del
vehículo y se dan las instrucciones
necesarias para utilizarlos
correctamente.CINTURONES DE SEGURIDAD .....142
SISTEMA S.B.R. (SEAT BELT
REMINDER) ....................................143
PRETENSORES ..............................145
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
DURANTE EL TRANSPORTE ..........148
MONTAJE DE UNA SILLITA
"UNIVERSALE" PARA NIÑOS (CON
LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD) ..................................149
PREINSTALACIÓN PARA EL
MONTAJE DE UNA SILLITA
"ISOFIX" PARA NIÑOS ....................152
AIRBAGS FRONTALES ...................156
AIRBAGS LATERALES (SIDE BAG -
WINDOW BAG) ...............................160
141
Page 146 of 288

CINTURONES DE
SEGURIDAD
USO DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Abrocharse el cinturón de seguridad
manteniendo el tronco erguido y
apoyado contra el respaldo.
Para abrocharse los cinturones de
seguridad, sujetar la lengüeta A fig. 106
e introducirla en la hebilla B hasta oír
el clic de bloqueo.
Si al tirar del cinturón de seguridad éste
se bloquea, dejar que se enrolle unos
centímetros y volver a sacarlo sin
maniobras bruscas.Para desabrocharse los cinturones de
seguridad, pulsar el botón C y
acompañar el cinturón mientras se
enrolla para evitar que entre torcido en
el enrollador.70) 71) 72)
Es normal que con el vehículo
aparcado en una pendiente
pronunciada, el enrollador se bloquee.
Además, el mecanismo del enrollador
bloquea la cinta en cada extracción
rápida o en caso de frenadas bruscas,
impactos y curvas a gran velocidad.
El asiento trasero lleva cinturones
de seguridad de inercia con tres puntos
de anclaje y enrollador.
Abrocharse los cinturones de seguridad
de las plazas traseras según lo
indicado en fig. 107.ADVERTENCIA El enganche correcto
del respaldo está garantizado por la
desaparición de la “banda roja” B fig.
108 presente en las palancas A de
abatimiento del respaldo. Esta “banda
roja” indica que el respaldo no se ha
enganchado.
ADVERTENCIA Al volver a colocar el
asiento trasero en posición normal
después de su inclinación, colocar con
cuidado el cinturón de seguridad
correctamente para permitir su rápida
disponibilidad de uso.
106A0K0659
107A0K0161
108A0K0628
142
SEGURIDAD
Page 147 of 288

ADVERTENCIA
70) No pulsar el botón C fig. 106
durante la marcha.
71) Recordar que, en caso de
impacto violento, los pasajeros de
los asientos traseros que no lleven
los cinturones de seguridad
abrochados, además de
exponerse personalmente a un
grave riesgo, se convierten en un
peligro para los ocupantes de
los asientos delanteros.
72) Asegurarse de que el respaldo
esté enganchado correctamente
a ambos lados (“bandas rojas ”
B fig. 108 no visibles) para evitar
que, en caso de frenada brusca, el
respaldo pueda proyectarse hacia
adelante causando lesiones a
los ocupantes.
SISTEMA S.B.R.
(Seat Belt
Reminder)
Dispone de un avisador acústico que,
junto con el encendido intermitente
de los testigos
en el cuadro de
instrumentos, avisa a los ocupantes de
los asientos delanteros de que no se
han abrochado el cinturón de
seguridad.
En algunas versiones también hay una
moldura (prevista como alternativa al
testigo presente en el cuadro de
instrumentos) situada encima del
espejo retrovisor interior, que avisa,
mediante una señal visual y acústica, a
los ocupantes de las plazas delanteras
y traseras de que no se han abrochado
el cinturón de seguridad.
Para la desactivación permanente del
avisador acústico, acudir a la Red
de Asistencia Alfa Romeo.
Se puede volver a activar en cualquier
momento el avisador acústico mediante
el Menú de configuración (ver apartado
"Opciones del Menú" del capítulo
"Conocimiento del cuadro de
instrumentos").
Los testigos son de color rojo y verde y
funcionan de la siguiente manera:❒1 = asiento delantero izquierdo
(indica el estado del cinturón del
conductor para versiones con
volante a la izquierda);
❒2 = asiento trasero izquierdo
(pasajero);
❒3 = asiento trasero central (pasajero);
❒4 = asiento trasero derecho
(pasajero);
109A0K0075
143
Page 148 of 288

❒5 = asiento delantero derecho (indica
el estado del cinturón del pasajero
para versiones con volante a la
izquierda).
ASIENTOS DELANTEROS
(testigo n° 1 = conductor
y n° 5 = pasajero)
Conductor
Si en el vehículo está presente sólo el
conductor y el cinturón está
desabrochado, al superar los 20 km/h
o permaneciendo a una velocidad
de entre 10 km/h y 20 km/h durante un
tiempo superior a 5 segundos, empieza
un ciclo de señalizaciones acústicas
relativo a los adientos delanteros
(señalización acústica continua durante
los primeros 6 segundos, seguida de
un “bip” de aproximadamente 90
segundos) y del parpadeo del testigo.
Cuando finaliza el ciclo, los testigos
permanecen encendidos con luz fija
hasta que se apague el motor. La
señalización acústica se interrumpe
inmediatamente cuando se abrocha el
cinturón del conductor y el testigo se
vuelve de color verde.Si el cinturón se desabrocha de nuevo
durante la marcha del vehículo, se
reanudan la señalización acústica y el
parpadeo del testigo de color rojo
según lo descrito anteriormente.
Pasajero
La situación del pasajero delantero es
similar a la del conductor, pero el
testigo se pone de color verde y la
señalización también se interrumpe
cuando el pasajero baja del vehículo.
Si los dos cinturones de los asientos
delanteros se desabrochan con el
vehículo en marcha y con una
diferencia de pocos segundos uno de
otro, la señalización acústica se refiere
al evento más reciente, mientras que
los dos testigos ejecutarán
independientemente la señalización
visual.
ASIENTOS TRASEROS
(testigos n° 2, n°3yn°
4)
Para los asientos traseros, la
señalización se activa sólo cuando se
desabrocha uno de los cinturones
(color rojo intermitente).En dicho caso, el testigo
correspondiente al cinturón
desabrochado empieza a parpadear
(color rojo intermitente) durante unos 30
segundos. Además, se emite una
señalización acústica.
Si se desabrochan varios cinturones, la
señalización visual (color rojo
intermitente) empieza y finaliza de
manera independiente para cada
testigo. La señalización se volverá de
color verde cuando se vuelva a
abrochar el correspondiente cinturón
de seguridad.
Después de 30 segundos desde la
última indicación, los testigos
correspondientes a los asientos
traseros se apagarán,
independientemente del estado del
cinturón (rojo o verde).
ADVERTENCIAS
Todos los testigos permanecen
apagados si, al girar la llave de
contacto a la posición MAR, todos los
cinturones (delanteros y traseros) ya
están abrochados.
Todos los testigos se encienden en el
momento en el que al menos un
cinturón pasa de estar abrochado a
desabrochado, o viceversa.
144
SEGURIDAD
Page 149 of 288

PRETENSORES
El vehículo cuenta con pretensores
para los cinturones de seguridad
delanteros que, en caso de impacto
frontal violento, recogen unos
centímetros el cinturón, garantizando
así la perfecta adherencia de los
cinturones al cuerpo de los ocupantes
antes de que inicie la acción de
sujeción.
La activación de los pretensores se
reconoce por el retroceso de la cinta
hacia el enrollador.
El vehículo también dispone de un
segundo dispositivo de pretensado
(instalado en la zona de estribo): cuya
activación se reconoce por el
acortamiento del cable metálico.
Durante la actuación del pretensor
puede producirse una pequeña emisión
de humo; este humo no es nocivo y
no indica un principio de incendio.
ADVERTENCIA Para asegurar la
máxima protección de la acción del
pretensor, abrocharse el cinturón
manteniéndolo bien adherido al tronco
y a la pelvis.Los pretensores no requieren ningún
tipo de mantenimiento o lubricación:
cualquier modificación de sus
condiciones originales invalida su
eficiencia. Si por causas naturales
excepcionales (por ej. inundaciones,
marejadas, etc.) ha entrado agua y/o
barro en el dispositivo, es necesario
acudir a la Red de Asistencia Alfa
Romeo para que lo sustituyan.
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar la protección en caso
de accidente, los enrolladores de los
cinturones de seguridad delanteros
tienen en su interior un dispositivo que
permite regular la fuerza que se aplica
en el tórax y en los hombros durante
la acción de sujeción de los cinturones
en caso de impacto frontal.
73)
15)
ADVERTENCIAS PARA EL
USO DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Respetar (y hacer respetar a los
ocupantes del vehículo) todas las
disposiciones legales locales en
relación a la obligación y las
modalidades de uso de los cinturones
de seguridad. Abrocharse siempre
los cinturones de seguridad antes de
emprender un viaje.
74) 75) 76)
El uso de los cinturones también es
necesario para las mujeres
embarazadas: en caso de accidente, el
riesgo de lesiones para ellas y para el
bebé es mucho menor si llevan
abrochado el cinturón.
Las mujeres embarazadas deben
colocar la parte inferior de la banda
mucho más abajo, de manera que
pase por encima de la pelvis y por
debajo del vientre fig. 110.
El cinturón no debe estar retorcido. La
parte superior debe pasar por encima
del hombro y atravesar diagonalmente
el tórax. La parte inferior debe estar
adherida a la pelvis fig. 111 y no al
abdomen del ocupante. No utilizar
dispositivos (pinzas, seguros, etc.) que
impidan la correcta adherencia de los
cinturones al cuerpo de los ocupantes.
145
Page 150 of 288

Cada cinturón de seguridad debe
utilizarlo una sola persona: no llevar a
niños en las rodillas de los ocupantes
utilizando los cinturones de seguridad
para la protección de los dos fig. 112.
Por lo general, no abrochar ningún
objeto a la persona.MANTENIMIENTO DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
❒Utilizar siempre los cinturones de
seguridad con la cinta bien
extendida, asegurarse de que no
esté retorcida y que pueda deslizarse
libremente sin obstáculos;
❒después de un accidente de cierta
importancia, sustituir el cinturón de
seguridad aunque aparentemente no
parezca dañado. Sustituir el cinturón
de seguridad en caso de activación
de los pretensores;
❒lavar a mano los cinturones de
seguridad con agua y jabón neutro,
enjuagarlos y dejarlos secar a la
sombra. No utilizar detergentes
fuertes, blanqueadores, colorantes o
cualquier otra sustancia química
que pudiera debilitar las fibras de la
cinta:❒evitar que los enrolladores se mojen:
un funcionamiento correcto sólo
puede garantizarse si no se filtra
agua;
❒sustituir el cinturón de seguridad
cuando tenga marcas de desgaste o
cortes.
ADVERTENCIA
73) El pretensor se puede utilizar
una sola vez. Después de su
activación, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo para que lo
sustituyan.
74) Está terminantemente prohibido
desmontar o alterar los
componentes del pretensor y del
cinturón de seguridad. Cualquier
intervención deberá realizarla
personal cualificado y autorizado.
Acudir siempre a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
110A0K0250
111A0K0012
112A0K0013
146
SEGURIDAD
Page 151 of 288

75) Para asegurar la máxima
protección, el respaldo debe
permanecer en posición vertical,
la espalda del usuario debe estar
bien apoyada y el cinturón de
seguridad bien adherido al tronco
y a la pelvis. Abrocharse siempre
los cinturones de seguridad, tanto
los delanteros como los traseros.
Viajar sin los cinturones de
seguridad abrochados aumenta el
riesgo de lesiones graves o de
muerte en caso de impacto.
76) Si el cinturón de seguridad ha
sido sometido a un gran esfuerzo,
por ejemplo a causa de un
accidente, se debe sustituir
completamente junto con los
anclajes, los tornillos de fijación
de los mismos y el pretensor;
de hecho, aunque no presente
daños visibles, el cinturón de
seguridad podría haber perdido
sus propiedades de resistencia.
ADVERTENCIA
15) Las intervenciones que
comporten golpes, vibraciones o
aumento de temperatura (superior
a 100°C y con una duración
máxima de 6 horas) en la zona del
pretensor pueden dañarlo o
activarlo. Acudir a la Red
de Asistencia Alfa Romeo en caso
de que se tenga que realizar
alguna reparación en los mismos.
SEGURIDAD DE LOS
NIÑOS DURANTE EL
TRANSPORTE
Para una mayor protección en caso de
impacto, los ocupantes deben viajar
sentados y con los sistemas de
sujeción correspondientes, ¡incluidos
recién nacidos y niños!
Esta norma es obligatoria, de acuerdo
con la directiva 2003/20/CE, en todos
los países miembro de la Unión
Europea.
Con respecto a los adultos, la cabeza
de los niños es proporcionalmente más
grande y pesada que el resto del
cuerpo, mientras que los músculos y la
estructura ósea no se han desarrollado
del todo. Por lo tanto es necesario,
para una sujeción correcta en caso de
impacto, utilizar sistemas diferentes
de los cinturones de los adultos, con el
objetivo de reducir el riesgo de daños
en caso de accidente, frenada o una
maniobra repentina.
147
Page 152 of 288

Los niños tienen que sentarse de
manera segura y cómoda.
Dependiendo de las características de
las sillitas utilizadas, se recomienda
mantener el mayor tiempo posible (por
lo menos hasta los 3-4 años de edad) a
los niños en sillitas montadas en
sentido contrario al de la marcha, ya
que esta posición resulta ser la más
segura en caso de impacto.
77) 78)
La elección del dispositivo de sujeción
más adecuado debe realizarse en
función del peso del niño; existen varios
tipos de sistemas de sujeción para
niños, se recomienda elegir siempre el
que mejor se adapte al niño.
Desde el punto de vista del sistema de
sujeción, los niños cuya estatura supere
los 1,50 m se equiparan a los adultos
y deberán llevar los cinturones de
seguridad normales.
En Europa las características de los
sistemas de sujeción para niños están
reglamentadas por la norma ECE-R44,
que los divide en cinco grupos de
peso:
Grupo 0hasta 10 kg de
peso
Grupo Franjas de peso
Grupo 0+hasta 13 kg de
peso
Grupo 1 9 - 18 kg de peso
Grupo 215-25kgde
peso
Grupo 322-36kgde
peso
Todos los dispositivos de sujeción para
niños deben llevar los datos de
homologación junto con la marca de
control en una etiqueta fijada
sólidamente a las sillitas para niños,
que bajo ningún concepto debe
quitarse.
En la Lineaccessori Alfa Romeo están
disponibles sillitas para niños aptas
para cada grupo de peso. Se
recomienda esta opción, ya que han
sido específicamente experimentadas
para los vehículos Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
77) PELIGRO GRAVE. Las sillitas
para niños que se montan en el
sentido contrario al de la marcha
NO se deben montar en los
asientos delanteros si el airbag
del pasajero está activo. La
activación del airbag en caso de
colisión podría producir lesiones
mortales al niño transportado,
independientemente de la
gravedad del impacto. Por lo
tanto, se recomienda transportar
siempre a los niños sentados
en su propia sillita en el asiento
trasero, ya que es la posición más
protegida en caso de impacto.
78) La obligación de desactivar el
airbag si se instala una sillita
para niños orientada en el sentido
contrario al de la marcha se indica
con la simbología correspondiente
en la etiqueta pegada en la visera
parasol. Respetar siempre todo
lo indicado en la visera parasol
lado pasajero (ver lo indicado en
el apartado "Airbags frontales").
148
SEGURIDAD