Page 41 of 236

não utilize acessórios que não sejam
genuínos FCA ou equivalentes;
feche a tampa quando a tomada de
acessórios não estiver a ser usada para
evitar de objetos estranhos e líquidos
entrem na tomada de acessórios;
insira a ficha corretamente na
tomada de acessórios;
não insira o isqueiro na tomada de
acessórios;
podem ocorrer ruídos na reprodução
de áudio, dependendo do dispositivo
ligado à tomada de acessórios;
dependendo do dispositivo ligado à
tomada de acessórios. o sistema
elétrico do veículo pode ser afetado, o
que pode fazer com que a luz de aviso
se acenda. Desligue o dispositivo ligado
e certifique-se de que o problema está
resolvido. Se o problema estiver
resolvido, desligue o dispositivo da
tomada e desligue a ignição. Se o
problema não estiver resolvido,
contacte um concessionário Abarth.
ATENÇÃO Para evitar descarregar a
bateria, não utilize a tomada durante
longos períodos com o motor desli-
gado ou ao ralenti.
TAMPA DA
BAGAGEIRA
ABRIR
47) 48)
ATENÇÃO Antes de abrir a tampa da
bagageira remova qualquer acumula-
ção de neve e gelo que haja sobre
esta. Caso contrário, a tampa da baga-
geira pode fechar com o peso da neve
e do gelo, causando ferimentos.
ATENÇÃO Tenha cuidado quando
abrir/fechar a tampa da bagageira com
ventos fortes. Se uma rajada forte so-
prar contra a tampa da bagageira, esta
pode fechar repentinamente, causando
ferimentos.
ATENÇÃO Abra totalmente a tampa da
bagageira e certifique-se de que fica
aberta. Se a tampa da bagageira esti-
ver aberta apenas parcialmente, pode
fechar-se violentamente devido a vibra-
ções ou rajadas de vento, causando
ferimentos.
ATENÇÃO Quando carregar ou descar-
regar bagagem na bagageira, desligue
o motor. Caso contrário, pode sofrer
queimaduras devido ao calor do gás de
exaustão.
Utilizar o botão de desbloqueio re-
moto
(consoante equipamento)
Destranque as portas e a tampa da
bagageira e prima a abertura elétrica da
tampa da bagageira fig. 30 e levante-a
quando o trinco se soltar.
NOTACom a função avançada sem
chave: uma tampa de bagageira tran-
cada também pode ser aberta com a
chave transportada.
Com a função keyless avançada
A tampa da bagageira também pode
ser aberta com a chave transportada.
Quando abrir a tampa da bagageira
com as portas trancadas, pode ser ne-
cessário alguns segundos para que o
trinco da tampa da bagageira se solte
depois de o sistema elétrico de aber-
tura da tampa da bagageira ser pre-
mido.
3004030201-12A-001AB
39
Page 42 of 236

A tampa da bagageira pode ser fe-
chada quando as portas são trancadas
com a chave dentro do veículo. No en-
tanto, para evitar trancar a chave den-
tro do veículo, a tampa da bagageira
pode ser aberta premindo o sistema
elétrico de abertura da tampa da baga-
geira. Se a tampa da bagageira não
puder ser aberta apesar de realizar este
procedimento, prima o sistema elétrico
de abertura da tampa da bagageira
para a abrir na totalidade depois de a
ter fechado completamente.
Se a bateria do veículo estiver ser carga
ou se existir uma falha no sistema elé-
trico e não for possível destrancar a
tampa da bagageira, esta pode ser
aberta realizando o procedimento de
segurança (consulte o parágrafo
"Quando a tampa da bagageira não
pode ser aberta" neste capítulo).
FECHAR
49) 50)
Utilize as duas mãos para pressionar a
tampa da bagageira para baixo até o
trinco engatar no lugar. Não bata com a
tampa.
Puxe a tampa da bagageira para cima
para se certificar de que está fixa.
QUANDO A TAMPA DA
BAGAGEIRA NÃO PODE
SER ABERTA
Se a pilha estiver sem carga não é pos-
sível destrancar e abrir a bagageira.
Neste caso, a bagageira pode ser des-
trancada resolvendo o problema da
falta de carga da pilha.
Se não for possível destrancar a baga-
geira mesmo depois de resolver o pro-
blema de falta de carga da pilha, o sis-
tema elétrico pode ter uma falha.
Proceda da seguinte forma:
feche a cobertura retrátil e remova o
anteparo de vento fig. 31;
remova os fechos no lado direito do
veículo fig. 32;
abra parcialmente a cobertura no
lado direito do veículo fig. 33;
3108080100-125-002AB
3208080100-121-004AB
40
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 43 of 236

rode e solte os parafusos de capa
até começarem a rodar
livrementefig. 34;
puxe para fora a capa e abra a
tampa da bagageira fig. 35. Depois de
realizar esta medida de emergência,
contacte um concessionário Abarth o
mais breve possível.
ATENÇÃO Não puxe o parafuso
quando puxar a capa. Caso contrário o
parafuso pode cair e perder-se.
AVISO
47)Nunca transporte uma pessoa na
bagageira: transportar uma pessoa na
bagageira é perigoso. A pessoa que estiver
na bagageira pode sofrer ferimentos
graves ou fatais durante uma travagem
brusca ou uma colisão.48)Não conduza com a tampa da
bagageira aberta: o gás de escape dentro
da cabina de um veículo é perigoso. A
tampa da bagageira aberta num veículo
em movimento faz com que o gás de
escape seja atraído para dentro da cabina.
Este gás contém CO (monóxido de
carbono), que é incolor, inodoro e
altamente venenoso, podendo causar
perda de consciência e morte. Além disso,
a tampa da bagageira aberta pode fazer
com que os ocupantes caiam em caso de
acidente.
49)Feche a tampa da bagageira, não
permita que as crianças brinquem no
interior da tampa da bagageira. É perigoso
deixar a tampa da bagageira aberta ou
deixar as crianças no veículo com as
chaves. As crianças poderão abrir a tampa
da bagageira e trepar para dentro,
originando eventuais lesões ou morte por
exposição ao calor.
50)Evite sempre que o carro seja um local
tentador para brincar, trancando as portas
e a tampa da bagageira, e mantendo as
chaves onde as crianças não possam
brincar com as mesmas. É perigoso deixar
crianças ou animais sem vigilância num
veículo estacionado. Os bebés deixados a
dormir e as crianças que se trancam a si
próprias em carros ou bagageiras podem
morrer muito rapidamente devido à
prostração pelo calor. Nunca deixe os seus
filhos ou animais domésticos sozinhos num
carro. Não deixe o carro ou a tampa da
bagageira destrancados.
3308080100-122-001AB
3408080100-999-400AB
3508080100-124-003AB
41
Page 44 of 236

CAPOT
ABRIR
51) 52) 53) 55)
Proceda da seguinte forma:
com o veículo estacionado, puxe a
alavanca de desbloqueio 1 fig. 36 para
abrir o capot;
insira a mão na abertura do capot,
deslize a alavanca do trinco 2 para a
direita fig. 37 e levante o capot;
solte a haste de sustentação 3
fig. 38 do respetivo alojamento, a seguir
insira-a no área almofadada 4 fig. 39 e
fixe-a no respetivo orifício indicado pela
seta para manter o capot aberto.FECHAR
54)
Proceda da seguinte forma:
verifique por baixo da área do capot
para se certificar de que todas as
tampas de bocais estão no devido
lugar e que todos os itens soltos (p.ex.
ferramentas, recipientes de óleo, etc.)
foram removidos;
levante o capot, agarre na área
almofadada na haste de sustentação e
fixe-a no respetivo alojamento. Verifique
se a haste de sustentação está fixa no
clipe antes de fechar o capot;
baixe o capot lentamente até uma
altura de aproximadamente 20 cm
acima da posição de fechado e deixe-o
cair.
ATENÇÃO Quando fechar o capot, não
pressione excessivamente, por exem-
3607030201-L88-088AB
3707030201-122-001AB
3807030201-130-888AB
3907030201-123-002AB
42
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 45 of 236

plo, aplicando o peso do seu corpo.
Caso contrário, o capot pode ficar
deformado.
AVISO
51)Realize estas operações apenas
quando o automóvel estiver estacionário.
52)O capô pode cair de repente se a
haste de suporte não tiver sido
posicionada corretamente.
53)Use ambas as mãos para levantar o
capô. Antes de o levantar, verifique se o
limpa-pára-brisas não está fora do
pára-brisas, que o veículo está
estacionário e que o travão de mão foi
acionado.
54)Verifique sempre se o capot está
fechado e trancado em segurança. Um
capot que não esteja fechado e trancado
em segurança é perigoso, pois pode
abrir-se durante a deslocação do veículo e
bloquear a visão do condutor, podendo
provocar um acidente grave.
55)Com capot ativo: não puxe a alavanca
para destrancar o capot depois de o capot
ativo ter sido ativado. Puxar a alavanca
para destrancar enquanto o capot ativo
está em funcionamento é perigoso, pois
eleva mais o capot, obstruindo a visão do
condutor. Além disso, o capot não pode
ser baixado manualmente, assim, não
tente empurrar o capot para baixo à força.
Caso contrário, pode deformar o capot ou
provocar ferimentos. Se o capot do motor
ativo tiver sido ativado, contacte sempre
um concessionário Abarth imediatamente.
COBERTURA
RETRÁTIL (CAPOTA)
BAIXAR A COBERTURA
RETRÁTIL
ATENÇÃO Não se sente sobre a cober-
tura retrátil dobrada. Caso contrário, a
cobertura retrátil pode ficar danificada
ou você pode cair e ferir-se.
Proceda da seguinte forma:
certifique-se de que o travão de
estacionamento está aplicado. Se o
motor estiver ligado, desligue-o;
certifique-se de que não existem
objetos colocados na área para onde a
cobertura retrátil vai ser retraída;
com o botão de desbloqueio 1
fig. 40 pressionado para a frente (marca
vermelha 2 visível), puxe a alavanca de
trinco superior 3 fig. 41 para
destrancar;
retire o gancho 4 da âncora 5 fig. 42;
4004110102-L36-006AB
4104110102-L21-001AB
43
Page 46 of 236

ATENÇÃO Se os vidros elétricos não
descerem automaticamente, abra com-
pletamente as janelas.
no exterior do veículo, segure na
cobertura retrátil pelo rebordo dianteiro
6 fig. 43 e puxe na direção da traseira
do veículo;
ATENÇÃO Para baixar a cobertura re-
trátil a partir do interior do veículo, uti-
lize as pegas da cobertura 6 fig. 43.
desloque a cobertura retrátil para
trás e dobre-a pressionando levemente
no vidro traseiro com a sua mão;
com a extremidade traseira da
cobertura retrátil pressionada,
pressione a extremidade dianteira até
ouvir um som de trancar fig. 44. Abane
levemente a cobertura retrátil para se
certificar de que está bem trancada.
SUBIR A COBERTURA
RETRÁTIL
Proceda da seguinte forma:
certifique-se de que o travão de
estacionamento está aplicado. Se o
motor estiver ligado, desligue-o;
puxe para cima a alavanca para
destrancar 1 para desengatar o trinco 1
fig. 45;
no exterior do veículo, segure na
cobertura retrátil pelo rebordo dianteiro
e puxe na direção da frente do veículo;
4204110102-L22-002AB
4304110102-123-002AB
4404110102-126-001AB
44
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 47 of 236

ATENÇÃO Se os vidros elétricos não
descerem automaticamente, abra com-
pletamente as janelas.
ATENÇÃO Para elevar a cobertura re-
trátil a partir do interior do veículo, uti-
lize as pegas da cobertura 2 fig. 46.
sentado no banco, segure nas pegas
da cobertura retrátil 3 fig. 47 e
pressione a cobertura retrátil contra opara-brisas. Certifique-se de que o
gancho 4 engata na âncora 5, mova o
trinco superior lentamente e puxe-o
para cima até ouvir um som de trancar.
ATENÇÃO Se conduzir com a cober-
tura retrátil não totalmente trancada
pode danificá-la. Se o indicador verme-
lho for visível no botão de desbloqueio,
a cobertura retrátil não está bloqueada.
Depois de trancar a cobertura retrátil
verifique se o indicador vermelho 6
fig. 48 não está visível (7 = posiçãotrancada/8 = posição destrancada).
ATENÇÃO Não pulverize água direta-
mente junto à junta da janela e a cober-
tura retrátil quando estiver a eliminar
sujidade da capota com água. Caso
contrário, pode entrar água no veículo
(ver parágrafo “Manutenção da cober-
tura retrátil” no capítulo “Cuidado e
manutenção”).
PRECAUÇÕES A TER
COM A COBERTURA
RETRÁTIL56) 57) 58) 59) 60)
12) 13) 15) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21)
Retire folhas e outros materiais que
possam ter-se acumulado na, ou à
volta da, cobertura retrátil. Se folhas ou
outros materiais bloquearem o filtro de
drenagem, poderá ocorrer infiltração de
água no veículo. Limpe o filtro de
4504110103-121-004-1AB
4604110103-L23-002AB
4704110103-L24-003AB
4804110103-124-001AB
45
Page 48 of 236

drenagem pelo menos uma vez por
ano.
Antes de abrir a cobertura retrátil,
certifique-se de que o interruptor do
desembaciador da janela traseira está
desligado. Caso contrário, o calor
gerado pelo desembaciador pode
danificar a cobertura retrátil e o material
interno.
Antes de baixar ou levantar a
cobertura retrátil, pare num local seguro
fora da via e estacione numa superfície
nivelada.
Certifique-se de que não existe nada
sobre a cobertura retrátil ou junto à
janela traseira quando subir ou baixar a
cobertura retrátil.
Mesmo objetos pequenos podem
interferir e causar danos.
Quando baixar a cobertura retrátil
certifique-se de que os objetos no
interior do veículo não podem ser
levados pelo vento.
Proteja todos os objetos soltos no
interior antes de conduzir com a
cobertura retrátil me baixo.
Para evitar roubos ou vandalismo e
garantir que o compartimento do
passageiro permanece seco, feche a
cobertura retrátil e tranque as duas
portas quando abandonar o veículo.
Não passe ou uma lavagem
automática, pode danificar a cobertura
retrátil.
Não suba ou baixe a cobertura
retrátil quando a temperatura for inferior
a 5 °C (41 °F); tal irá danificar o material
da cobertura retrátil.
A cobertura retrátil macia é feita com
um material de alta qualidade e se não
for mantida corretamente, o material
pode endurecer, ficar manchado ou
apresentar um brilho irregular.
Não baixe o cobertura retrátil quando
estiver molhada. Se a cobertura retrátil
secar dobrado, irá deteriorar-se e
ganhar bolor.
Baixar a cobertura retrátil ainda
molhada pode também fazer com que
pingue água para dentro da cabina.
Não suba ou baixe a cobertura
retrátil com vento forte, pois pode
danificar a cobertura retrátil ou provocar
um acidente inesperado.
Os vidros elétricos baixam
automaticamente juntamente com a
abertura/fecho da cobertura retrátil. No
entanto, trata-se de uma função para
melhorar a operabilidade e não significa
que haja um problema. Se a bateria do
veículo por desligada para a
manutenção do veículo, ou outros
motivos, os vidros elétricos não baixam
automaticamente. Se os vidros elétricos
não baixarem, o mecanismo de
abertura/fecho automático dos vidros
tem de ser reposto.
O anteparo de vento reduz a
quantidade de vento que entra na
cabine vindo de trás durante a
condução com a cobertura retrátil
aberta.
AVISO
56)Antes de acionar o veículo,
certifique-se de que a capota retrátil está
devidamente trancada.
57)Sente-se no banco, com o cinto de
segurança corretamente colocado, quando
o veículo estiver em movimento: estar de
pé no veículo ou sentar-se na área de
arrumação da cobertura retrátil ou na
consola central quando o veículo estiver
em movimento é perigoso. Em caso de
uma manobra repentina ou numa colisão,
poderia sofrer ferimentos graves ou
mesmo fatais.
58)Mantenha sempre as mãos e dedos
afastados dos mecanismos de aperto
quando movimentar a cobertura retrátil: é
perigoso colocar as mãos e dedos junto
aos mecanismos de aperto. O mecanismo
poderia entalar e ferir as suas mãos ou
dedos.
59)Instale/remova a cobertura suave com
cuidado para prevenir danos ou
ferimentos.
60)Mantenha as crianças afastadas da
zona onde a cobertura suave se encontra
dobrada ao instalar/remover.
46
CONHECER O SEU VEÍCULO