Page 305 of 643

303
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
■
Avertissement de conduite en mains libres
Si vous ne tournez pas le volant pendant environ 15 secondes sur une route
rectiligne ou pendant environ 5 secondes dans une courbe, l’avertisseur
sonore retentira deux fois, des voyants clignoteront sur l’écran multifonction
et la fonction d’aide au suivi de la voie sera temporairement annulée. Si vos
mains effleurent le volant pendant que vous conduisez, le système peut
également identifier cela comme une situation de conduite en mains libres.
■ Si le véhicule est resté garé au soleil
Il se peut que les fonctions du système LKA ne soient pas disponibles et
qu’un message d’avertissement (→ P. 534) s’affiche pendant un certain
temps lorsque vous commencerez à rouler. Dans ce cas, désactivez le sys-
tème LKA, puis réactivez-le lorsque la température reviendra à la normale.
Lorsque la température de l’habitacle descend et que celle entourant le cap-
teur de la caméra ( →P. 297) devient adéquate pour son fonctionnement, les
fonctions redeviennent opérationnelles.
■ Si des marqueurs de voie ne se trouvent que d’un côté du véhicule
La fonction d’aide au suivi de la voie ne sera pas opérationnelle. De plus, la
fonction d’avertissement de sortie de voie ne sera pas opérationnelle du
côté où les marqueurs de voie ne sont pas reconnus.
■ Circonstances dans lesquelles il est possible que la fonction ne fonc-
tionne pas correctement
Dans les circonstances suivantes, il se peut que les fonctions du système
LKA ne soient pas opérationnelles ou qu’il soit impossible d’assurer un ren-
dement adéquat du système. De plus, le capteur de la caméra pourrait ne
pas être en mesure de reconnaître les lignes marquant la voie et provoquer
l’activation erronée de la fonction d’avertissement de sortie de voie, ou la
fonction d’aide au suivi de la voie pourrait ne pas réagir adéquatement. Tou-
tefois, cela n’est pas le signe d’une anomalie.
●Lorsque vous roulez dans une zone sans marqueurs de voie, par exemple
un poste de péage, un croisement ou avant un poste de vérification de billets
● Lorsque vous négociez un virage serré
● Lorsque les voies sont très étroites ou très larges
● Lorsque le véhicule penche beaucoup d’un côté en raison d’une charge
lourde ou d’une pression de gonflage des pneus inadéquate
● Lorsque la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède est
extrêmement courte
Page 306 of 643

304 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
●Lorsque les marqueurs de voie sont jaunes (le système peut avoir plus
de difficulté à les reconnaître que les marqueurs blancs)
● Lorsque les marqueurs de voie sont endommagés ou s’il s’agit de “plots”,
de “plots réfléchissants” ou de bornes
● Lorsque les marqueurs de voie sont masqués ou partiellement masqués
par du sable, de la saleté, etc.
● Lorsqu’il y a sur la route des ombres parallèles aux marqueurs de voie,
ou si une ombre couvre les marqueurs de voie
● Lorsque vous roulez sur une chaussée particulièrement brillante, comme
le béton
● Lorsque vous roulez sur une chaussée qui est brillante en raison de la
lumière réfléchie
● Lorsque vous roulez dans un endroi t où la lumière ambiante change rapi-
dement, comme l’entrée ou la sortie d’un tunnel
● Lorsque le soleil ou la lumière des phares des véhicules venant en sens
inverse éclairent directement la lentille de la caméra
● Lorsque vous roulez sur des routes qui ont des bretelles d’accès ou de
sortie
● Lorsque vous roulez sur une chaussée qui est mouillée en raison de la
pluie, d’une averse récente, d’un mauvais écoulement des eaux, etc.
● Lorsque le véhicule subit de forts cahots, par exemple en roulant sur une
route extrêmement accidentée ou sur un joint sur la chaussée
● Lorsque, de nuit, la luminosité des phares est réduite en raison de sale-
tés sur la lentille, ou lorsqu’il y a un mauvais alignement des phares
● Lorsque vous roulez avec de forts vents latéraux
● Lorsque vous roulez sur des routes sinueuses ou à chaussée inégale
● Lorsque vous roulez sur des routes accidentées ou non pavées
Page 307 of 643

305
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
■
Lorsque vous changez les pneus
Selon les pneus utilisés, il pourrait être impossible de garder un rendement
convenable.
■ Messages d’avertissement du système LKA
Les messages d’avertissement servent à indiquer une défaillance du sys-
tème ou à informer le conducteur de la nécessité d’adopter une conduite
prudente. ( →P. 516, 534)
AT T E N T I O N
■Avant d’utiliser le système LKA
Ne vous fiez pas uniquement au système LKA. Le système LKA ne conduit
pas le véhicule automatiquement et ne réduit pas le niveau d’attention dont
vous devez faire preuve. Le conducteur doit donc toujours assumer l’entière
responsabilité en ce qui concerne la compréhension de son environnement,
l’utilisation du volant pour rectifier la trajectoire et la sécurité de la conduite.
Une conduite inappropriée ou négligente pourrait provoquer un accident.
■ Pour éviter d’activer accidentellement le système LKA
Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le système LKA à l’aide du contac-
teur “LKA”.
Page 308 of 643

306 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
AT T E N T I O N
■Situations ne convenant pas à l’utilisation du système LKA
N’utilisez pas le système LKA dans les situations suivantes.
Sinon, le système pourrait ne pas fonctionner correctement et provoquer un
accident.
● Lorsque vous roulez avec des pneus neige, des chaînes antidérapantes,
un pneu de secours ou un équipement similaire
● Lorsque l’usure des pneus est excessive ou lorsque la pression de gon-
flage des pneus est basse.
● Lorsqu’il y a des objets ou des structures le long de la route, susceptibles
d’être confondus avec des marqueurs de voie (par exemple des glissières
de sécurité, une bordure de trottoir, des piquets réflecteurs, etc.)
● Lorsque vous roulez sur des routes enneigées
● Lorsque les marqueurs de voie sur la chaussée sont difficiles à voir en rai-
son de la pluie, de la neige, du brouillard, etc.
● Lorsqu’il y a des lignes visibles sur la chaussée, à la suite de travaux rou-
tiers, ou si des traces d’anciens marqueurs de voie sont toujours visibles
sur la route
● Lorsque vous roulez sur des routes glissantes, comme celles qui sont cou-
vertes d’eau, de glace ou de neige
● Lorsque vous roulez sur une autoroute, dans une voie autre que les voies
de conduite ou de dépassement
● Lorsque vous roulez sur une route dont les voies sont fermées en raison
de travaux routiers, ou si vous roulez dans une voie provisoire
● Lors d’un remorquage d’urgence
Page 309 of 643

307
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
NOTE
■
Pour éviter tout dommage au système LKA ou un fonctionnement
incorrect de celui-ci
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants sur ceux-ci.
● Ne modifiez pas la suspension ou le pare-soleil, et ne les remplacez pas
par des pièces qui ne sont pas d’origine.
● N’installez rien et ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus,
n’installez pas de protection de calandre (barre safari, barre kangourou,
etc.).
● Ne modifiez pas le pare-soleil et ne le remplacez que par un produit d’ori-
gine Toyota.
● Si votre pare-brise doit être réparé, contactez votre concessionnaire
To y o t a .
■ Capteur de la caméra ( →P. 297)
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système LKA
fonctionne correctement.
● Gardez le pare-brise propre en tout temps.
La présence de saleté, de gouttes de pluie, de condensation ou de glace
sur le pare-brise pourrait nuire au rendement du système.
● Lorsque vous réglez le rétroviseur, assurez-vous qu’il n’obstrue pas la len-
tille de la caméra.
● N’appliquez pas de produits teintants pour glaces sur le pare-brise.
● N’installez pas d’antenne devant la lentille de la caméra.
●Ne fixez pas d’autocollants ni d’autres
objets sur le pare-brise à proximité du
capteur de la caméra.
● N’installez rien et ne placez rien près
de la caméra.
Page 310 of 643

308 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
NOTE
●Si le pare-brise est embué, utilisez le désembueur de pare-brise pour en
éliminer la buée.
Lorsqu’il fait froid et que vous utilisez le chauffage avec l’air dirigé vers les
pieds, la partie supérieure du pare-brise peut s’embuer. Ceci nuira à la
qualité des images.
● Ne placez aucun objet sur la planche de bord.
Le capteur de la caméra pourrait identifier par erreur l’image réfléchie sur
le pare-brise comme étant des marqueurs de voie.
● Ne rayez pas la lentille de la caméra et gardez-la propre.
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, prenez soin de ne pas
laisser de nettoyant pour vitres, etc. sur la lentille. De plus, ne touchez pas
à la lentille.
Pour faire réparer la lentille, contactez votre concessionnaire Toyota.
● Ne changez pas la position de pose ni l’orientation du capteur de la
caméra et ne l’enlevez pas. L’orientation du capteur de la caméra a été
réglée avec précision.
● Ne soumettez pas le capteur de la caméra à un choc violent ni à une force
intense et ne le démontez pas.
Page 311 of 643

309
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les sys-
tèmes suivants s’activent automatiquement en réponse aux différen-
tes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de
systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément
lorsqu’on conduit le véhicule.
■ Freins antiblocage (ABS)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence
■Dispositif de contrôle du dérapage (VSC)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
■Régulateur de traction (TRAC)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues motri-
ces lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glis-
sante
■Direction assistée électrique (EPS)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tourner
le volant
■VSC amélioré (dispositif amélioré de contrôle du dérapage)
Permet une collaboration des commandes ABS, TRAC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de dérapage sur
une chaussée glissante, en contrôlant le rendement de la direction.
Page 312 of 643
310 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Lorsque les systèmes TRAC/VSC/ABS sont en fonctionLe témoin de dérapage cligno-
tera lorsque les systèmes TRAC/
VSC/ABS sont activés.
■Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
→P. 314
■ Système de sécurité préventive (PCS) (si le véhicule en est
doté)
→P. 317