Page 105 of 184
Cartes
UTILISATION DU TOUCHSCREEN5.27
7.La flèche rouge indique votre emplacement actuel.
8.Zoom avant et arrière. Vous pouvez aussi zoomer en utilisant les mouvements du doigt standard sur le touchscreen.
9.Pour basculer entre la vue de la carte et la vue satellite.
10.Pour mettre l'affichage du trafic routier en fonction et hors fonction.
REMARQUE : Pour changer la taille de la police utilisée pour afficher les libellés de la carte, touchez Controls > Settings > Apps > Maps.
Page 106 of 184

NavigationNavigation
5.28MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
NavigationVue d'ensemble de la navigation
Ave c l ' o p t i o n d e n av i g a t i o n , l e s c a r te s embarquées vous permettent de naviguer vers n'importe quelle destination, même dans les zones où aucune connexion de données n'est disponible. Si vous indiquez une destination, le touchscreen affiche le trajet et fournit des instructions virage par virage.
REMARQUE : Si la Model S n'est pas équipée de l'option de navigation, l'icône de l'application porte le libellé Maps (voir page précédente).
Démarrer la navigation
1.To u c h e z l ' i c ô n e Nav pour afficher la carte. Pour une description des fonctions de la carte, consultez la page précédente.
2.To u c h e z l a b a r r e d e r e c h e r c h e p o u r e n t r e r la destination. Vous pouvez entrer l'adresse complète, puis touchez GO. Si vous disposez d'une connexion de données, vous pouvez commencer à entrer la destination, puis choisir l'une des entrées complétées automatiquement qui s'affichent. Par exemple, vous pouvez entrer seulement la rue, le nom de l'entreprise ou la catégorie (telle que cafés, hôtels, etc.). Une liste de destinations correspondantes et leurs repères en forme d'épingle s'affichent sur la carte ; vous pouvez alors toucher l'un des éléments de la liste ou son repère en forme d'épingle pour démarrer la navigation. Si vous ne disposez pas d'une connexion de données, vous devez saisir les informations complètes et exactes sur la destination.
REMARQUE : Vous pouvez aussi toucher PLACES et choisir une destination dans la liste des adresses récentes (Recent Places), recherches récentes (Recent Searches), ou stations de recharge visitées (Visited Chargers).
Lorsque vous entrez ou vous sélectionnez une destination, une fenêtre contextuelle sur la destination s'affiche sur la carte et fournit des informations sur la destination que vous avez sélectionnée. La navigation démarre automatiquement si vous ne touchez pas Cancel dans un délai de 5 secondes.
Si vous appuyez sur Cancel avant que la navigation démarre, la fenêtre contextuelle reste affichée et vous pouvez choisir de naviguer lorsque vous êtes prêt, ou indiquer une autre destination. La fenêtre contextuelle comporte le numéro de téléphone de la destination (si disponible) et vous pouvez toucher Call pour composer le numéro depuis un téléphone Bluetooth connecté.
Page 107 of 184

Navigation
UTILISATION DU TOUCHSCREEN5.29
Pendant la navigation
Pendant la navigation, le touchscreen affiche le trajet et la liste des directions virage par virage. En fonction du niveau de zoom, il est possible de voir l'ensemble du trajet. Cependant, au fur et à mesure, la carte s'ajuste pour afficher votre emplacement sur la carte.
Pendant la navigation, le tableau de bord affiche aussi les directions jusqu'à votre destination, et vous entendez les instructions vocales.
1.La liste des directions virage par virage récapitule le trajet. Vous pouvez parcourir la liste pour consulter les directions virage par virage.
2.To u c h e r n ' i m p o r t e q u e l s e g m e n t d u t r a j e t dans la liste permet de centrer la carte dessus. Touche-le une nouvelle fois pour que la carte revienne à son état précédent.
3.Pour contrôler le volume des instructions vocales.
4.Durée estimée, kilométrage et heure d'arrivée.
5.Pour quitter la navigation.
6.Le drapeau quadrillé indique votre destination sur la carte.
7.La flèche rouge indique votre emplacement actuel.
8.Vo i r p a g e 5 . 2 6 .
9.Pour centrer la carte sur votre destination et afficher la fenêtre contextuelle sur la destination, qui fournit des détails sur la destination et un raccourci que vous pouvez utiliser pour appeler automatiquement le numéro de téléphone de la destination depuis un téléphone Bluetooth connecté (si un numéro est disponible).
Page 108 of 184

Paramètres de sécuritéParamètres de sécurité
5.30MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Paramètres de sécuritéÀ propos du système de sécurité
Si la Model S ne détecte pas de clé à proximité et une porte ou un coffre verrouillé est ouvert, le klaxon retentit, et les phares ainsi que les clignotants se mettent à clignoter. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton de la clé.
Vo u s p o u ve z a c t i ve r o u d é s a c t i ve r manuellement le système d'alarme en touchant Controls > Settings > Safety & Security > Alarm. S'il est réglé sur On, la Model S active son alarme une minute après le verrouillage des portes et si une clé valide n'est plus détectée à proximité.
Si la Model S est équipée du pack de sécurité en option, elle comprend une sirène alimentée par batterie. Si le paramètre Tilt/Intrusion est activé, cette sirène retentit lorsque la Model S détecte un mouvement à l'intérieur de l'habitacle ou lorsqu'elle est soulevée (par exemple par une dépanneuse ou au moyen d'un cric) alors que les portes sont verrouillées et une clé valide n'est pas détectée. Pour activer ou désactiver le système anti-soulèvement et anti-intrusion, touchez Controls > Settings > Safety & Security > Tilt/Intrusion.
REMARQUE : Si vous envisagez de laisser par exemple un chien à l'intérieur de la Model S verrouillée, n'oubliez pas de désactiver le système anti-soulèvement et anti-intrusion. To u t m o u v e m e n t d é t e c t é à l ' i n t é r i e u r d e l a Model S active la sirène.
Page 109 of 184

Émetteur-récepteur universel HomeLink®
UTILISATION DU TOUCHSCREEN5.31
Émetteur-récepteur universel HomeLink®À propos du dispositif HomeLink®
Si la Model S est équipée du pack Te c h n o l o g i q u e e n o p t i o n , v o u s p o u v e z programmer l'émetteur-récepteur universel HomeLink® capable d'actionner jusqu'à trois portes de garage, barrières, éclairages et systèmes de sécurité qui transmettent des signaux de radiofréquence (RF).
Programmation du dispositif
HomeLink
1.Stationnez devant le dispositif que vous souhaitez programmer et assurez-vous que la télécommande du dispositif est prête.
2.To u c h e z Controls > Settings > HomeLink sur le touchscreen.
3.To u c h e z Enter Name, puis utilisez le clavier à l'écran pour saisir le nom de votre dispositif HomeLink.
4.To u c h e z Create HomeLink.
5.Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Une fois programmé, vous pouvez faire fonctionner le dispositif en touchant l'icône HomeLink correspondante sur la barre d'état du touchscreen. Le dispositif HomeLink garde en mémoire l'emplacement de vos dispositifs programmés. Lorsque vous approchez d'un emplacement connu, la commande HomeLink sur le touchscreen s'affiche automatiquement. Lorsque vous vous éloignez, elle disparaît.
REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, effacez vos paramètres HomeLink si vous vendez la Model S.
AVERTISSEMENT : Votre dispositif est susceptible de s'ouvrir ou se fermer pendant la programmation. Avant la programmation, vérifiez qu'aucun objet ou personne ne se trouve à proximité du dispositif.
AV E R T I S S E M E N T : N ' u t i l i s e z p a s l'émetteur-récepteur universel HomeLink avec un ouvre-porte de garage qui ne satisfait pas aux normes fédérales en matière de sécurité. Un ouvre-porte de garage qui n'est pas en mesure de détecter un objet sur sa trajectoire puis s'arrête et inverse sa course automatiquement n'est pas conforme à ces normes. L'utilisation d'un ouvre-porte de garage dépourvu de ces fonctions augmente le risque de blessures, voire de décès.
Page 110 of 184

Mises à jour logiciellesMises à jour logicielles
5.32MANUEL DU CONDUCTEUR MODEL S
Mises à jour logiciellesCharger un nouveau logiciel
La Model S met à jour son logiciel par le réseau sans fil, ce qui vous permet d'obtenir de nouvelles fonctions tout au long de la période pendant laquelle vous en êtes propriétaire. La première fois que vous entrez dans la Model S après la mise à votre disposition d'une mise à jour, un écran de programmation s'affiche sur le touchscreen.
REMARQUE : Une mise à jour logicielle peut durer jusqu'à deux heures (une durée estimée est indiquée). La Model S doit être en mode P (stationnement) pendant l'installation du nouveau logiciel.
Dès qu'une mise à jour logicielle est mise à votre disposition, une icône jaune d'horloge apparaît sur la barre d'état du touchscreen.
1.To u c h e z l e s f l è c h e s h a u t e t b a s p o u r changer l'heure d'installation (au besoin). To u c h e z e n s u i t e Set For This Time pour programmer l'installation. Une fois l'installation programmée, l'icône jaune d'horloge sur la barre d'état du touchscreen devient blanche.
2.To u c h e z Install Now pour lancer immédiatement le processus d'installation.
Vo u s p o u ve z re p ro g ra m m e r l ' i n s t a l l a t i o n à t o u t moment avant qu'elle ne soit lancée. Pour ce faire, touchez l'icône d'horloge sur la barre d'état du touchscreen pour afficher l'écran de mise à jour.
Si la Model S est en cours de chargement lorsque la mise à jour logicielle est lancée, le chargement est interrompu. Le chargement reprend automatiquement une fois la mise à jour terminée. Si vous conduisez la Model S à l'heure programmée de la mise à jour, la mise à jour est annulée et vous devez la reprogrammer.
Si le touchscreen affiche un message d'interruption de la mise à jour logicielle, contactez Tesla.
Afficher les Notes de mise à jour
Lorsqu'une mise à jour logicielle est terminée, vous pouvez vous informer sur les nouvelles fonctions en affichant les notes de mise à jour. Pour afficher les notes de mise à jour à tout moment, touchez le «T» de Tesla en haut, au centre du touchscreen, puis touchez Release Notes.
Page 111 of 184
Application mobile
UTILISATION DU TOUCHSCREEN5.33
Application mobileApplication mobile de la Model S
L'application mobile de la Tesla Model S vous permet de communiquer à distance avec la Model S à l'aide de votre iPhone® ou de votre téléphone Android™. Avec cette application, vous pouvez contrôler la progression du chargement, lancer et stopper le chargement, réchauffer ou refroidir la Model S, localiser la Model S ou suivre son déplacement, faire clignoter l'éclairage, faire retentir le klaxon, verrouiller et déverrouiller le véhicule, etc.
Téléchargez simplement l'application sur votre téléphone et entrez vos identifiants de connexion. Vous devez aussi vérifier que la Model S est prête à communiquer avec l'application mobile en activant son paramètre d'accès à distance. Touchez Controls > Settings > Safety & Security > Remote Access > On.
Page 112 of 184