Commande
● Ne laissez pas allumé le chauffage station-
naire si le véhicule est en mouvement ››› pa-
ge 138 .
Év it
ez le porte-à-porte
La consommation de carburant est beaucoup
plus élevée avec le moteur froid, juste après
l'avoir démarré. Il faut parcourir quelques ki-
lomètres pour que le moteur chauffe et que
la consommation se normalise.
Le moteur et le catalyseur doivent atteindre
leur température de fonctionnement optima-
l
e pour réduire de manière efficace la con-
sommation et les émissions de gaz pollu-
ants. Dans ce type de situation, la tempéra-
ture ambiante est également décisive.
La
fig. 133 affiche la différence de consom-
mation sur un même parcours à +20°C
(+68°F) et à -10°C (+14°F).
Évitez par conséquent les trajets courts inuti-
les et combinez les parcours.
Le véhicule consomme plus de carburant en
hiver qu'en été, à conditions égales.
« Chauffer » le moteur est non seulement in-
terdit dans certains pays mais cela constitue
en outre une pratique techniquement super-
flue qui suppose un gaspillage de carburant.
Adapter la pression de gonflage des pneus.
La pression correcte des pneus réduit la ré-
sistance avec la chaussée et par conséquent, la consommation de carburant. Il est pos-
sible d'économiser du carburant en augmen-
tant légèrement la pression des pneus
(+0,2 bar (2,9 psi/20 kPa)).
Si vous acceptez une réduction minime du
confort, vous pouvez gonfler les pneus à la
pression conseillée pour un véhicule entière-
ment chargé. Cela s'applique également lors-
que l'on conduit seul et sans bagage.
Lorsque vous achetez des pneus neufs, assu-
rez-vous qu'ils sont optimisés pour rouler
avec la moindre résistance possible.
Utiliser de l'huile moteur à faible friction
Les huiles totalement synthétiques à faible
viscosité, nommées huiles moteur à faible
friction, réduisent la consommation de car-
burant. Les huiles moteur à faible friction ré-
duisent la résistance provoquée par le frotte-
ment avec le moteur et se répartissent mieux
et plus rapidement, en particulier lors d'un
démarrage à froid. L'effet est particulière-
ment visible sur les véhicules parcourant
souvent de petits trajets.
Vérifiez toujours que l'huile moteur est au ni-
veau approprié et respectez les périodes
d'entretien (intervalles de vidange de l'huile
moteur).
Lorsque vous achetez de l'huile moteur, res-
pectez toujours la réglementation ainsi que
l'homologation de la part de SEAT.
Évitez les charges inutiles
Plus le véhicule est léger, plus il sera écono-
mique et écologique. Un poids supplémen-
taire de 100 kg, par exemple, peut augmen-
ter la consommation de carburant d'environ
0,3 l/100 km.
Retirez tous les objets et charges inutiles du
véhicule.
Retirez les équipements en option et les
accessoires inutiles
Plus le véhicule sera aérodynamique, moins
il consommera de carburant. Les accessoires
et équipements en option (galerie porte-ba-
gages ou porte-vélos) réduisent l'avantage
aérodynamique.
Il est donc conseillé de retirer ces équipe-
ments en option et les galeries porte-baga-
ges inutiles, en particulier si vous souhaitez
conduire à grande vitesse.
Autres facteurs qui contribuent à augmenter
la consommation de carburant (exemples) :
● défaut dans la gestion du moteur.
● Conduite en côtes.
● Conduite avec remorque. AVERTISSEMENT
Adaptez toujours la vitesse et la distance de
sécurité aux véhicules que vous suivez, aux
conditions de visibilité, aux conditions 164
Conduite
météorologiques, à l'état de la chaussée et à
la circulation.
Gestion du moteur et du
système d'épuration des gaz
d'échappement
Brève introduction AVERTISSEMENT
Les pièces du système d'échappement attei-
gnent des températures très élevées. Cela
peut provoquer des incendies.
● Garez le véhicule de manière à ce qu'aucun
composant du système d'échappement ne
puisse entrer en contact avec des matières fa-
cilement inflammables (par exemple, de
l'herbe sèche).
● N'utilisez jamais de produit supplémentaire
de protection pour soubassement ni de pro-
duits anticorrosion pour les tuyaux d'échap-
pement, les catalyseurs, les écrans thermi-
ques ou le filtre à particules diesel. Témoins de contrôleTémoin
alluméCause possibleSolution
Défaut dans la
gestion du moteur
(Electronic Power
Control).Faites contrôler im-
médiatement le mo-
teur par un atelier
spécialisé.
Préchauffage d'un
moteur diesel
avant la mise en
marche.
›››
page 144
Défaut sur le cata-
lyseur
Ralentissez. Condui-
sez avec précaution
jusqu'à l'atelier spé-
cialisé le plus pro-
che. Faites-y contrô-
ler le moteur.
Filtre à particules
diesel obstrué.
Conduisez pendant
15 minutes en 4e vi-
tesse (boîte mécani-
que), ou dans la
gamme de vitesses
D (boîte automati-
que) à une vitesse
minimale de
70 km/h (45 mph).
Respectez les limita-
tions de vitesse en
vigueur
›››
.
Si le témoin reste al-
lumé, amenez le vé-
hicule dans un ate-
lier spécialisé ›››
pa-
ge 166.
ClignoteCause possibleSolution
Dysfonctionne-
ment de la gestion
du moteur (moteur
diesel).Faites contrôler im-
médiatement le mo-
teur par un atelier
spécialisé.
Défauts dans la
combustion pou-
vant endommager
le catalyseur.Ralentissez. Condui-
sez avec précaution
jusqu'à l'atelier spé-
cialisé le plus pro-
che. Faites-y contrô-
ler le moteur.
En mettant le contact, certains témoins
d'avertissement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes.
AVERTISSEMENT
Respectez les règles de circulation lors du
nettoyage du filtre à particules diesel en
cours de route.
● Continuez à conduire uniquement si les
conditions de visibilité, météorologiques, de
la chaussée et de la circulation le permettent.
● Ne mettez pas en danger la sécurité des au-
tres usagers de la route. ATTENTION
Veuillez toujours tenir compte des témoins de
contrôle allumés et des descriptions et indi-
cations correspondantes afin de ne pas en-
dommager le véhicule. » 165Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Conduite
● Le véhicule doit-il subir une préparation
technique avant le voyage à l'étranger com-
me, par exemple, le réglage des projecteurs ?
● Est-ce que le véhicule dispose des outils
nécessaires, des équipements de diagnostic
et des pièces de rechange pour les révisions
et les réparations ?
● Y a-t-il des concessionnaires SEAT dans le
pays de destination ?
● Sur les moteurs à essence : y aura-t-il de
l'essence sans plomb avec un indice d'octa-
ne suffisant ?
● Sur les moteurs diesel : y aura-t-il du gazo-
le pauvre en soufre ?
● Est-ce qu'il sera possible de trouver dans le
pays de destination de l'huile moteur appro-
priée ( ››› page 240 ) et des liquides pour les
autr e
s systèmes conformes aux spécifica-
tions SEAT ?
● Est-ce que le système de navigation instal-
lé en usine fonctionnera dans le pays de des-
tination avec les données de navigation dis-
ponibles ?
● Est-ce qu'il faut des pneumatiques spé-
ciaux dans le pays de destination ? ATTENTION
SEAT n'est pas responsable des dommages
pouvant être occasionnés au véhicule par un
carburant de qualité inférieure, un service in-
suffisant ou la non disponibilité de pièces de
rechange d'origine. Passer à gué des voies inondées
Pour éviter d'endommager le véhicule lors du
passage à gué d'une chaussée inondée par
exemple, tenez compte de ce qui suit :
● Vérifiez la profondeur de l'eau avant de tra-
verser la chaussée. L'eau ne devra en aucun
cas dépasser le bord inférieur de la carrosse-
rie ››
› .
● Ne circulez pas à une vitesse supérieure à
celle d'un piéton.
● Ne vous arrêtez pas dans l'eau, ne passez
pas la marche arrière et n'arrêtez pas le mo-
teur.
● La circulation en marche arrière crée des
vagues qui peuvent faire monter le niveau de
l'eau pour votre véhicule et empêcher alors le
passage à gué. AVERTISSEMENT
Lors de la circulation sur des tronçons cou-
verts d'eau, de boue, de neige fondue, etc.,
l'effet du freinage peut être retardé, ce qui
augmente la distance de freinage nécessaire
du fait de l'humidité et du gel des disques et
des plaquettes de frein en hiver.
● « Séchez-les et éliminez le gel » en freinant
avec précaution. Faites-le sans mettre en
danger d'autres usagers de la route et en res-
pectant les règles de circulation.
● Après avoir réalisé un passage à gué, évitez
les manœuvres brusques et soudaines. ATTENTION
● Lors du passage à gué de zones inondées,
des composants du véhicule tels que le mo-
teur, la transmission, les trains roulants ou le
système électrique peuvent être endomma-
gés gravement.
● Ne traversez jamais de l'eau salée, car le
sel peut entraîner de la corrosion. Rincez à
l'eau douce toutes les pièces du véhicule qui
ont été en contact avec de l'eau salée. 167Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
Le processus de réglage de l'ABS est percep-
tible par la vibration de la pédale de frein
et
l
es bruits. Il ne faut pas s'attendre à ce que
l'ABS réduise la distance de freinage dans
tous
les cas. La distance de freinage pourrait
même s'allonger si vous conduisez sur des
graviers, de la neige fraîche ou sur une
chaussée gelée ou glissante.
Lorsque vous roulez sur une surface irréguliè-
re, la configuration tout-terrain de l'ABS s'ac-
tive automatiquement. Lorsque l'ABS inter-
vient, les roues avant peuvent se bloquer
brièvement. Ceci permet de réduire la distan-
ce de freinage en tout-terrain car les roues
s'enlisent dans le sol meuble. L'ABS tout-ter-
rain n'intervient qu'en ligne droite. L'ABS
normal est activé lorsque les roues avant
sont braquées.
Assistant au freinage (BAS)
L'assistant au freinage peut réduire la distan-
ce de freinage. L'assistance au freinage ren-
force la force de freinage, lorsque le conduc-
teur appuie rapidement sur la pédale de frein
dans des situations de freinage d'urgence.
Par conséquent, la pression totale augmente
rapidement, la force de freinage est multi-
pliée et la distance de freinage diminue. De
cette manière, l'ABS s'active plus rapidement
et efficacement.
¡Ne réduisez pas la pr
ession sur la pédale de
frein ! Lorsque vous relâchez la pédale de
frein ou lorsque vous réduisez la force impri- mée sur celle-ci, l'assistant au freinage dés-
active automatiquement le servofrein.
Antipatinage (ASR)
L'ASR réduit la force motrice du moteur lors-
que les roues patinent et l'adapte à l'état de
la chaussée. L'ASR facilite le démarrage, l'ac-
célération ou la circulation en pentes, même
lorsque les conditions de la chaussée sont
peu favorables.
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'ASR manuellement
››› page 170.
Blocage électronique de différentiel (EDS et
XDS)
L'EDS est disponible lorsque vous conduisez
en ligne droite dans des conditions norma-
les. Le système EDS freine la roue qui patine
et reporte la force motrice sur les autres
roues motrices. Pour éviter la surchauffe du
disque de frein de la roue freinée, l'EDS se
désactive automatiquement en cas de sollici-
tation exceptionnellement forte. L'EDS se re-
connecte automatiquement lorsque le frein a
refroidi.
La fonction XDS est une extension du bloca-
ge électronique de différentiel. Le XDS ne
réagit pas à l'antipatinage des roues motri-
ces, mais à la décharge de la roue avant qui
reste à l'intérieur du virage pendant l'adhé-
rence rapide dans les virages. Le XDS fournit
de la pression aux freins de la roue qui se trouve à l'intérieur du virage pour l'empêcher
de patiner. Cela améliore la traction, ce qui
aide le véhicule à suivre la ligne souhaitée.
AVERTISSEMENT
En conduisant rapidement sur chaussée ge-
lée, glissante ou mouillée, il est possible de
perdre le contrôle du véhicule, ce qui pourrait
entraîner de graves blessures pour le conduc-
teur et les passagers.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux conditions de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo. Même si l'offre de sé-
curité augmente avec les systèmes d'assis-
tance au freinage ABS, BAS, EDS, ASR et ESC,
ne prenez pas de risques inconsidérés en
cours de route.
● Les systèmes d'assistance au freinage ne
peuvent pas dépasser les limites des lois
physiques. Même avec l'ESC et les autres
systèmes, les routes glissantes et mouillées
restent dangereuses.
● Conduire trop vite sur une chaussée mouil-
lée peut entraîner la perte de contact des
roues avec la chaussée, ce que l'on appelle
l'« aquaplaning ». Une fois l'adhérence per-
due, il ne sera plus possible de freiner, de di-
riger ou de contrôler le véhicule.
● Les systèmes d'assistance au freinage ne
peuvent pas éviter un accident si, par exem-
ple, la distance de sécurité n'est pas respec-
tée, ou si vous conduisez trop vite pour les
conditions environnantes. » 169
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
●
Essayez toujours d'adapter la vitesse et le
style de votre conduite à l'état du terrain ou
de la chaussée, aux conditions météorologi-
ques et à la situation du trafic routier.
● Le système d'aide au démarrage ne peut
pas toujours immobiliser le véhicule dans
une côte ou le freiner dans des pentes pro-
noncées, par exemple sur une chaussée gelée
ou glissante. Fonction Auto Hold*
Fig. 135
Détail de la console centrale : touche
de l'Auto Hold Le témoin de contrôle de la touche s'allume
lorsque la fonction Auto Hold est activée.
Lorsque la fonction Auto Hold est activée,
elle assiste le conducteur s'il faut arrêter le
véhicule fréquemment ou pendant un long
moment avec le moteur en marche (par
exemple dans des pentes, à un feu ou dans un bouchon avec des démarrages et des ar-
rêts continus).
Lorsque la fonction Auto Hold est activée,
elle empêche automatiquement le véhicule à
l'arrêt de se déplacer, sans avoir à utiliser la
pédale de frein.
Lorsque le système reconnaît que le véhicule
s'est arrêté, la fonction Auto Hold se charge
de le maintenir à l'arrêt. La pédale de frein
peut être relâchée.
Si le conducteur appuie brièvement sur la pé-
dale de frein ou sur l'accélérateur pour dé-
marrer, la fonction Auto Hold relâche le frein.
Le véhicule se met en mouvement en fonc-
tion de la pente.
En cas de variation de l'une des conditions
nécessaires pour que la fonction Auto Hold
agisse avec le véhicule à l'arrêt, le système
se désactive et le témoin de la touche
s'éteint
››› fig. 135 . Le frein électronique de
s t
ationnement s'active en cas de besoin pour
garer le véhicule de manière sûre ››› .
Conditions pour maintenir le véhicule à
l'arrêt avec Auto Hold :
● La porte du conducteur est fermée.
● Le conducteur porte sa ceinture de sécu-
rité.
● Le moteur tourne.
● Le système ASR est activé ››› page 149. Activation ou désactivation manuelle
d'Auto Hold
Appuyez sur la touche
AUTO HOLD
››› . Le té-
moin de contrôle de la touche s'éteint lors-
que la fonction Auto Hold est désactivée.
Activation permanente de l'Auto Hold
La fonction Auto Hold doit s'activer chaque
fois que le moteur redémarre. Cependant,
pour activer la fonction Auto Hold de manière
permanente, dans le menu Réglages, sous-
menu Autohold, il faut activer la « marque »
››› page 51 .
L'Aut o Ho
ld s'active automatiquement dans
les cas suivants :
Tous les points suivants doivent être respectés
simultanément ››› :
Boîte mécaniqueBoîte de vitesses
automatique
1.Le véhicule doit être maintenu à l'arrêt avec la pé-
dale de frein, à plat ou dans une côte.
2.Le moteur fonctionne « de manière régulière ».
3.Dans une côte, la pre-
mière vitesse a été en-
gagée en montée ou la
marche arrière en des-
cente. L'embrayage doit
rester enfoncé.Le rapport de vitesses
R, D ou S est engagé.» 171
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
CommandeTous les points suivants doivent être respectés
simultanément
››› :
Boîte mécaniqueBoîte de vitesses
automatique
Lorsque l'on actionne
l'embrayage et que l'on
accélère simultané-
ment, le frein est relâ-
ché doucement.Lorsque l'on accélère,
le frein est relâché dou-
cement.L'Auto Hold se désactive automatiquement
dans les cas suivants :
Boîte mécaniqueBoîte de vitesses
automatique
1.En l'absence de l'une des conditions mentionnées
dans tabl. à la page 171.
2.Si le moteur fonctionne « de manière irrégulière »
ou s'il présente un défaut.
3.Si l'on passe au ralenti.Si le levier sélecteur se
place au point mort ( N).
4.Si le moteur cale ou
s'arrête.Si le moteur s'arrête.
5.Si l'accélération est si-
multanée à l'actionne-
ment de l'embrayage.En cas d'accélération.
6. Dès que l'une des roues
touche la chaussée (par
exemple, lorsque les es-
sieux se croisent). AVERTISSEMENT
La technologie intelligente de l'Auto Hold est
conditionnée par les limites des lois physi-
ques. Le confort accru que l'Auto Hold vous
offre ne doit jamais vous inciter à prendre des
risques.
● Ne quittez jamais le véhicule avec le moteur
en fonctionnement et la fonction Auto Hold
activée.
● L'Auto Hold ne peut pas toujours immobili-
ser entièrement le véhicule dans des côtes ou
des pentes (par exemple sur une chaussée
gelée ou glissante). ATTENTION
Avant d'entrer dans une installation de lava-
ge automatique, désactivez toujours la fonc-
tion Auto Hold, car elle risquerait d'être en-
dommagée par l'activation automatique du
frein électronique de stationnement. Fonctionnement Start-Stop*
Fig. 136
Détail de la console centrale : touche
pour le fonctionnement Start-Stop. Lorsque le système Start-Stop est activé, le
moteur s'éteint automatiquement à l'arrêt du
véhicule. Le moteur redémarre automatique-
ment si besoin.
La fonction s'active automatiquement cha-
que fois que le contact est mis. L'écran du ta-
bleau de bord affiche les informations sur
son état actuel.
Véhicule avec boîte mécanique
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, passez au
point mort et relâchez la pédale d'embraya-
ge. Coupure du moteur.
● Pour redémarrer le moteur, appuyez sur la
pédale d'embrayage.
172
Commande
ATTENTION
Si la fonction Start-Stop est utilisée pendant
une période prolongée à une température ex-
térieure très élevée, la batterie du véhicule
risque d'être endommagée. Nota
● Dans certains cas, il peut s'avérer nécessai-
re de redémarrer le véhicule manuellement
avec la clé. Observez le message correspon-
dant à l'écran du tableau de bord.
● Si le volant est tourné à plus de 270°, la
fonction Stop est inactive, mais l'angle de
braquage du volant n'influe pas sur le démar-
rage du véhicule. Système d'aide au
stationnement*
Brève introduction Le système d'aide au stationnement consti-
tue une aide pour le conducteur lorsqu'il ma-
nœuvre pour se garer. Si le véhicule appro-
che d'un obstacle, par devant ou par derrière,
un signal sonore intermittent se fait entendre
plus grave ou plus aigu en fonction de la dis-
tance. Plus la distance est courte, plus les
sons émis sont fréquents. Si vous vous ap-
prochez trop près de l'obstacle, vous enten-
drez un signal acoustique continu. Si vous continuez de vous approcher de
l'obstacle lorsque vous entendez le signal de
manière ininterrompue, le système ne sera
plus en mesure de calculer la distance.
Les capteurs des pare-chocs émettent et re-
çoivent des ultra fréquences. Pendant la du-
rée des ultra fréquences (envoi, réflexion sur
l'obstacle et réception), le système calcule en
permanence la distance entre le pare-chocs
et l'obstacle.
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement et celui
optique ne peuvent pas remplacer l'attention
du conducteur.
● Les capteurs comportent des zones mortes
dans lesquelles les personnes et les objets
ne peuvent pas être détectés.
● Observez toujours les alentours du véhicu-
le, car les capteurs ne détectent pas toujours
les enfants, les animaux ou les objets.
● La surface de certains objets et vêtements
ne réfléchissent pas les signaux des capteurs
du système d'aide au stationnement. Le sys-
tème ne détecte pas, ou le fait de manière dé-
fectueuse, les objets et personnes portant le
type de vêtements mentionné.
● Les sources de son externes peuvent in-
fluencer les signaux des capteurs du système
d'aide au stationnement. Dans ce cas, dans
certaines circonstances ni les personnes ni
les objets ne seront reconnus. ATTENTION
● Dans certains cas, il se peut que les cap-
teurs ne puissent pas détecter des objets tels
que des timons de remorque, de minces bar-
res, des clôtures, des poteaux, des arbres et
des hayons ouverts, pouvant entraîner des
dégâts sur le véhicule.
● Même si le système d'aide au stationne-
ment détecte et prévient de la présence d'un
obstacle, si celui-ci est trop haut ou trop bas,
lorsque l'on s'approche de celui-ci, il pourrait
disparaître de l'angle de mesure des capteurs
et le système ne pourrait alors plus l'indi-
quer. Par conséquent, vous ne recevriez pas
d'indications concernant ces objets. Si l'aver-
tissement du système d'aide au stationne-
ment est ignoré, des dommages importants
peuvent survenir sur le véhicule.
● Les capteurs du pare-chocs peuvent être
endommagés ou déréglés, par exemple lors-
que l'on se gare.
● Afin que le système fonctionne correcte-
ment, veillez à maintenir les capteurs du pa-
re-chocs propres, exempts de givre et de nei-
ge et ne les couvrez pas avec des adhésifs ou
d'autres objets.
● Lorsque vous nettoyez les capteurs avec un
nettoyeur haute pression ou à vapeur, asper-
gez les capteurs brièvement et gardez tou-
jours une distance supérieure à 10 cm (4 pou-
ces). 174
Systèmes d’aide à la conduite
Nota
Les sources sonores peuvent provoquer des
avertissements erronés du système d'aide au
stationnement, par exemple un asphalte ru-
gueux, des pavés ou le bruit des autres véhi-
cules. Système d'aide au stationnement*
Fig. 137
Détail de la console centrale : touche
pour activer ou désactiver le système d'aide
au stationnement. Fig. 138
Capteurs du système d'aide au sta-
tionnement dans le pare-chocs avant. Le système d'aide au stationnement consti-
tue une aide pour le conducteur lorsqu'il ma-
nœuvre pour se garer. Si le véhicule s'appro-
che d'un obstacle, un signal sonore intermit-
tent retentit. Plus la distance est courte, plus
les sons émis sont fréquents. Si vous vous
approchez trop près de l'obstacle, vous en-
tendrez un signal acoustique continu.
Activation et désactivation du système
d'aide au stationnement
● Le contact d'allumage étant mis, appuyez
sur la touche
››› fig. 137 .
● Acti v
ation automatique : engagez la mar-
che arrièr
e.
● Déconnexion automatique :
circulez à plus
de 15 km/h (9 mph).
Lorsque la fonction est activée, le témoin in-
tégré dans la touche s'allume. Particularités du système d'aide au
stationnement
●
Parfois, le système d'aide au stationne-
ment considère l'eau sur les capteurs comme
un obstacle.
● Si la distance ne varie pas, le signal d'aver-
tissement retentira avec moins d'intensité
après quelques secondes. Si le signal est
permanent, le volume restera constant.
● Dès que le véhicule s'éloigne de l'obstacle,
le signal sonore intermittent s'arrête automa-
tiquement. Lorsqu'il s'en approche de nou-
veau, le signal sonore intermittent retentit
automatiquement.
● Si le frein électronique de stationnement
est activé ou si le levier sélecteur se trouve
sur la position
P, aucun signal sonore n'est
émis.
● Vous pourrez régler le volume des signaux
d'avertissement sonore dans votre Service
Technique. Nota
Si l'aide au stationnement est défectueuse,
un signal sonore constant sera émis lors de la
première activation et le témoin de la touche
se mettra à clignoter. Désactivez le système
d'aide au stationnement en appuyant sur la
touche correspondante et faites vérifier le
système au plus vite auprès d'un atelier spé-
cialisé. 175
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité