Commande
Système de détection de
panneaux de signalisation
(Sign Assist)* Brève introduction Le système de détection de panneaux de si-
gnalisation peut aider le conducteur à s'infor-
mer des limitations de vitesse ou des inter-
dictions de dépasser qu'il doit respecter à tel
ou tel moment. Les panneaux de signalisa-
tion et les informations supplémentaires dé-
tectés par le système s'affichent sur l'écran
du tableau de bord et sur la présentation vi-
suelle de la carte du système de navigation.
Pays pris en charge :
Les pays suivants sont pris en charge par le
système de détection de panneaux de signa-
lisation :
Andorre, Belgique, Danemark, Allemagne,
Finlande, France, Irlande, Italie, Liechtens-
tein, Luxembourg, Monaco, Pays-Bas, Norvè-
ge, Autriche, Pologne, Portugal, Saint-Marin,
Suède, Suisse, Espagne, République tchè-
que, Royaume-Uni, Cité du Vatican.
AVERTISSEMENT
Les indications et les panneaux de signalisa-
tion montrés par le système de détection de
panneaux de signalisation peuvent différer
de la situation actuelle du trafic. ●
La signalisation et les normes du code de la
route prévalent toujours sur les indications et
les affichages du système de détection de
panneaux de signalisation.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux conditions de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo.
● Le système ne peut pas toujours détecter ni
montrer correctement tous les panneaux de
signalisation. AVERTISSEMENT
Le système de détection de panneaux de si-
gnalisation ne remplace en aucun cas la vigi-
lance du conducteur.
● En cas de visibilité difficile, d'obscurité, de
neige, de pluie et de brouillard, il se peut que
le système n'affiche pas les panneaux de si-
gnalisation ou qu'il ne les affiche pas correc-
tement. ATTENTION
● Si le système de navigation utilise des don-
nées cartographiques anciennes, il se peut
que les panneaux de signalisation de s'affi-
chent pas correctement.
● Si le système de navigation est en mode
points de passage (navigation par points de
passage), le système de détection de pan-
neaux de signalisation n'est que partielle-
ment disponible. Indication sur l'écran
Fig. 150
Afficheur du tableau de bord exem-
ples de limitations de vitesse ou d'interdic-
tions de dépasser détectées avec les pan-
neaux supplémentaires correspondants. 190
Systèmes d’aide à la conduiteTexte d'indication
du système de
détection de pan-
neaux de signali-
sation sur le ta-
bleau de bord.Cause et solution
Erreur : Sign AssistDéfaut du système.
Faites contrôler le système par
un atelier spécialisé.
Sign Assist : Lavez le
pare-brise !Le pare-brise est sale dans la
zone de la caméra.
Lavez le pare-brise.
Sign Assist : disponi-
bilité limitée pour le
moment.Aucune transmission de don-
nées n'a lieu depuis le naviga-
teur.
Activez le navigateur et introdui-
sez le support de données de
navigation.
OU ALORS : le système de dé-
tection de panneaux de signali-
sation n'est pas supporté dans
le pays où vous circulez à ce
moment-là. AVERTISSEMENT
Si vous ne prenez pas en compte les témoins
d'avertissement ni les messages, le véhicule
pourrait s'arrêter au milieu de la circulation
ou des accidents et des blessures graves
pourraient se produire.
● Il ne faut jamais ignorer les témoins d'aver-
tissement ni les messages de texte.
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que
possible. ATTENTION
Si vous ignorez les témoins de contrôle allu-
més et les messages de texte, votre véhicule
peut tomber en panne. Mode de fonctionnement
Le système de détection de panneaux de si-
gnalisation ne fonctionne pas dans tous les
pays. Il faut en tenir compte si vous voyagez
à l'étranger.
Affichage des panneaux de signalisation
Les limitations de vitesse ou les interdictions
de dépasser ainsi que les panneaux supplé-
mentaires correspondants s'affichent sur
l'écran du tableau de bord
›››
fig. 150 . En
f onction du sy
stème de navigation installé
sur le véhicule, les panneaux de signalisa-
tion s'affichent également dans certains cas
sur la carte du système de navigation.
Lorsque le système de détection de pan-
neaux de signalisation est activé, le véhicule
enregistre les panneaux de signalisation
avec une caméra située dans le pied du rétro-
viseur intérieur. Après avoir vérifié et évalué
les informations de la caméra, du système de
navigation et des données actuelles du véhi-
cule, le système affiche jusqu'à trois pan-
neaux de signalisation valables avec les pan-
neaux de signalisation supplémentaires cor-
respondants. Le panneau de signalisation valable actuellement pour le conducteur s'af-
fiche en premier, à gauche de l'écran. Ensui-
te, un panneau de signalisation valable seu-
lement temporairement s'affiche, par exem-
ple. 90 km/h (56 mph) avec le panneau sup-
plément
aire « en cas de chaussée mouillée ».
Si le capteur de pluie du véhicule détecte
l'apparition de pluie pendant la marche, le
panneau de signalisation valable à ce mo-
ment-là se déplacera à la première position
avec le panneau supplémentaire « en cas de
chaussée mouillée ».
L'affichage permanent sur l'écran du tableau
de bord est réalisé lorsque le véhicule passe
à proximité des panneaux de signalisation
réels. Les panneaux d'entrée et de sortie de
localité activent l'indication des limitations
de vitesse habituelles du pays en ville ou sur
les routes nationales, sauf si la vitesse est li-
mitée par un panneau de signalisation réel.
Les panneaux de fin d'interdiction ou de limi-
tation ne sont pas indiqués. Si les limitations
de vitesse affichées sont dépassées, aucun
avertissement n'est émis. Le système ne dé-
tecte pas les zones dont le trafic est faible.
Les dispositions légales en vigueur sont ap-
pliquées.
Activation et désactivation
● Activez ou désactivez le système d'aide
dans le menu Réglages du système d'infor-
mations SEAT ››› page 51.
»
191
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Commande
● OU : appuyez sur la touche des systèmes
d'aide à l a c
onduite sur le levier des feux de
route.
Remorque
Activez ou désactivez les informations sup-
plémentaire sur les limites de vitesse et les
interdictions de dépasser valables pour les
remorques (mode remorque) dans le menu Réglages du système d'informations SEAT
››› page 51.
Détection de l
a fatigue
(recommandation de se
reposer)
Brève introduction AVERTISSEMENT
Le confort accru offert par la fonction de dé-
tection de la fatigue ne doit jamais inciter à
prendre des risques. Sur de longs trajets, des
repos suffisamment longs devront être effec-
tués régulièrement.
● Le conducteur est toujours responsable de
déterminer sa capacité à conduire.
● Ne conduisez jamais lorsque vous être fati-
gué.
● Le système ne détecte pas toujours la fati-
gue du conducteur. Lisez attentivement les informations de la section
››› page 193, Fonc-
tionnement limité .
● Dans certaines situations, le système peut
interpréter à tort une manœuvre volontaire
comme un signe de fatigue du conducteur.
● En cas de « micro-sommeil » au volant, au-
cune alerte forte n'a lieu !
● Respectez les messages à l'écran du ta-
bleau de bord et agissez conformément à ces
derniers. Nota
● La fonction de détection de la fatigue a été
uniquement conçue pour la conduite sur au-
toroutes et routes larges.
● Si le système présente une panne, il faudra
se rendre dans un atelier spécialisé pour qu'il
soit révisé. Fonctionnement et utilisation
Fig. 151
Sur l'écran du tableau de bord : sym-
bole de détection de la fatigue. Au début d'un trajet, la fonction de détection
de la fatigue enregistre le comportement du
conducteur au volant et, à partir de celui-ci,
elle évalue la fatigue. Celle-ci est comparée
en permanence au comportement en cours
au volant. Si le système détecte un signe de
fatigue chez le conducteur, il émet un signal
sonore sous forme de « gong » et affiche un
symbole, ainsi qu'un message complémen-
taire sur l'écran du tableau de bord
››› fig. 151 . Le message de l'écran du tableau
de bor d s'affic
he pendant environ cinq se-
condes et, si nécessaire, il se répète une
deuxième fois. Le système enregistre le der-
nier message affiché.
Le message qui s'affiche sur l'écran du ta-
bleau de bord peut être éteint en appuyant
sur la touche OK du volant multifonction ou
192
Systèmes d’aide à la conduite
du levier d'essuie-glaces ››› page 52. L'indi-
cateur multifonction ››› page 52 permet d'affi-
cher à nouveau le message sur l'écran du ta-
bleau de bord.
Conditions de fonctionnement
Le comportement au volant n'est évalué qu'à
des vitesses supérieures à 65 km/h
(40 mph).
Mise en/hors fonction
Le système peut être activé ou désactivé
dans le menu Assistants. Si un système d'as-
sistance est activé, il est indiqué par une
« marque ».
Fonctionnement limité
La fonction de détection de la fatigue est
soumise à certaines limitations inhérentes
au système. C'est pourquoi il est possible
que, dans certaines situations de conduite,
elle n'interprète pas correctement le compor-
tement au volant. Par exemple, dans les situ-
ations suivantes :
● à des vitesses inférieures à 65 km/h
(40 mph),
● sur des routes sinueuses,
● sur des routes en mauvais état,
● en cas de mauvaises conditions météorolo-
giques,
● en cas de style de conduite sportive, ●
en cas de grande distraction de la part du
conducteur.
La fonction de détection de la fatigue est
désactivée lorsque le contact est coupé ou
lorsque le conducteur détache sa ceinture de
sécurité et ouvre la porte. En cas de longs
trajets à moins de 65 km/h (40 mph) envi-
ron, le système cesse d'évaluer automatique-
ment la fatigue. Si ensuite, le conducteur re-
commence à circuler plus vite, le comporte-
ment au volant sera de nouveau évalué.
Système de contrôle des pneus Brève introduction L'indicateur de contrôle des pneus vérifie la
pression de gonflage des quatre pneus en
cours de route à l'aide des capteurs ABS. Les
capteurs contrôlent la circonférence de roule-
ment et les vibrations de chaque pneu. L'in-
dicateur de contrôle des pneus prévient en
cours de route s'il détecte une baisse consi-
dérable dans la pression de gonflage d'un ou
de plusieurs pneus. Vous serez averti de la
perte de pression par le témoin , en combi-
naison avec un signal sonore et, si nécessai-
re, par un message de texte à l'écran du ta-
bleau de bord. En ouvrant la porte du con-
ducteur, vous trouverez un autocollant indi-
quant la pression de gonflage des pneus pré-
vue par défaut pour la charge maximale auto-risée par pneu homologuée en fonction du
véhicule correspondant. La pression à com-
parer des pneus peut être modifiée à l'aide
du bouton de réglage de l'indicateur de con-
trôle des pneus, pour que la pression de gon-
flage coïncide avec la pression actuelle
››› pa-
ge 195 .
Uti li
sation appropriée du bouton de réglage
››› page 195
. AVERTISSEMENT
Une utilisation inappropriée des roues et des
pneus peut provoquer des pertes soudaines
de pression sur les pneus, le détachement de
la bande de roulement, voire même l'éclate-
ment d'un pneu.
● Vérifiez régulièrement la pression de gon-
flage des pneus et maintenez toujours la va-
leur de pression de gonflage indiquée. Si la
pression des pneus est trop basse, ces der-
niers pourraient chauffer de manière excessi-
ve et provoquer un décollement de la bande
de roulement, voire l'éclatement du pneu.
● Sur les pneus à froid, la pression devra tou-
jours être celle indiquée sur l'autocollant
››› page 259.
● Vérifiez régulièrement la pression de gon-
flage avec les pneus à froid. Si nécessaire, ré-
glez la pression de gonflage des pneus mon-
tés sur le véhicule avec les pneus à froid.
● Vérifiez régulièrement que les pneus ne
présentent aucun signe d'usure ou d'autres
dégâts. » 193
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôle à la page 50. AVERTISSEMENT
Si les pneus sont gonflés à différentes pres-
sions ou à une pression trop faible, ils ris-
quent de s'endommager et de vous faire per-
dre le contrôle du véhicule, ce qui pourrait
provoquer un accident grave, voire mortel.
● Si le témoin s'allume, arrêtez-vous im-
médi at
ement et vérifiez les pneus.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pressions ou à une pression trop faible, l'usu-
re des pneus peut augmenter, la stabilité du
véhicule peut se détériorer et la distance de
freinage peut être allongée.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pressions ou à une pression trop faible, l'un
des pneus risque de se détériorer, voire
d'éclater en provoquant la perte de contrôle
du véhicule.
● Le conducteur est responsable de la pres-
sion correcte de tous les pneus de son véhi-
cule. La pression de gonflage recommandée
est indiquée sur un autocollant ››› fig. 175.
● Le sy
stème de contrôle des pneus fonction-
ne correctement uniquement si tous les
pneus à froid se trouvent à la pression correc-
te.
● Ne pas respecter la pression correcte de
tous les pneus peut les endommager et pro- voquer un accident. Assurez-vous que la pres-
sion de gonflage de tous les pneus est adap-
tée à la charge du véhicule.
●
Avant de commencer un voyage, gonflez
toujours les pneus à la pression correcte.
● Si la pression des pneus est trop basse,
l'effort du pneu sera plus grand, pouvant en-
traîner la surchauffe de la bande de roule-
ment qui pourrait se détacher et provoquer
ainsi l'éclatement du pneu.
● À grande vitesse et avec le véhicule sur-
chargé, les pneus pourraient surchauffer, voi-
re même éclater, ce qui entraînerait la perte
de contrôle du véhicule.
● Une pression excessive ou trop faible réduit
la durée de vie du pneu, tout en altérant le
comportement dynamique du véhicule.
● Si le pneu n'est pas « crevé » et que son
remplacement immédiat n'est pas nécessai-
re, rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus
proche à faible vitesse et faites vérifier et cor-
riger la pression de gonflage. Indicateur de contrôle des pneus
Fig. 152
Détail de la console centrale : touche
de l'indicateur de pression des pneus. L'indicateur de contrôle des pneus compare
les tours ainsi que la surface de roulement de
chaque roue à l'aide des capteurs ABS. Si la
circonférence de roulement d'une roue chan-
ge, l'indicateur de contrôle des pneus le sig-
nale sur le tableau de bord. La circonférence
de roulement d'un pneu varie lorsque :
● La pression du pneu est insuffisante.
● La structure du pneu présente des imper-
fections.
● Le véhicule est déséquilibré du fait de la
charge.
● Si les roues d'un essieu supportent plus de
charge (par exemple, lorsque l'on conduit
avec une remorque).
● Le véhicule est doté de chaînes pour la nei-
ge. »
195
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Commande
que le dispositif d'attelage est solidement fi-
xé.
Système de refroidissement du moteur
La traction d'une remorque suppose une
charge élevée pour le moteur et le système
de refroidissement. Le système de refroidis-
sement doit avoir suffisamment de liquide de
refroidissement et pouvoir supporter la char-
ge autorisée avec la traction d'une remorque.
Frein de la remorque
Si la remorque dispose de son propre systè-
me de freinage, il faudra tenir compte des
dispositions légales le concernant. Le systè-
me de freinage de remorque ne doit jamais
être raccordé au système de freinage du véhi-
cule.
Câble de la remorque
Utilisez toujours un câble entre le véhicule et
la remorque ››› page 200 .
F eux
arrière de la remorque
Les feux arrière de la remorque doivent res-
pecter les normes correspondantes ››› pa-
ge 200.
Ne rac
cordez jamais les feux arrière de la re-
morque directement au système électrique
du véhicule. Si vous avez des doutes concer-
nant le raccordement électrique de la remor-
que, demandez conseil dans un atelier spé- cialisé. SEAT recommande de vous rendre
dans un Service Technique.
Rétroviseurs extérieurs
Lorsque vous n'avez pas de visibilité derrière
la remorque avec les rétroviseurs extérieurs
de série du véhicule tracteur, vous avez be-
soin de rétroviseurs extérieurs supplémentai-
res conformément aux dispositions légales
en vigueur dans chaque pays. Les rétrovi-
seurs extérieurs doivent être montés avant
de prendre la route et ils doivent fournir un
champ visuel suffisant à l'arrière de la remor-
que.
Consommation électrique de la remorque
Ne dépassez jamais les valeurs indiquées :
DispositifsPuissance maximale
Feu de position et feux arriè-
re50 watts
Feux clignotants (de chaque
côté)54 watts
Feu stop (total)84 watts
Feux de recul (total)42 watts
Feux arrière de brouillard42 watts
AVERTISSEMENT
Si le dispositif d'attelage est mal installé ou
s'il n'est pas adapté, la remorque pourrait se décrocher du véhicule et provoquer un acci-
dent grave.
ATTENTION
● Si les feux arrière de la remorque ne sont
pas connectés correctement, l'électronique
du véhicule peut être endommagée.
● Si la remorque consomme trop de courant,
l'électronique du véhicule peut être endom-
magée.
● Ne raccordez jamais le système électrique
de la remorque aux connexions électriques
des feux arrière ou à d'autres sources d'ali-
mentation. Utilisez uniquement des conne-
xions adaptées à l'alimentation en courant de
la remorque. Nota
● Si vous tractez souvent une remorque, SEAT
recommande de faire réviser votre véhicule
plus fréquemment, même entre les échéan-
ces d'entretien en raison de la plus grande
sollicitation du véhicule.
● Dans certains pays, il est obligatoire de
disposer d'un extincteur supplémentaire si le
poids de la remorque dépasse 2 500 kg. 198
Commande
●
Tous les travaux sur le système électrique
doivent être réalisés dans un atelier
spécialisé.
● Ne raccordez jamais le système électrique
de la remorque aux connexions électriques
des feux arrière ou à d'autres sources d'ali-
mentation. ATTENTION
Ne laissez pas la remorque attelée au véhicu-
le si vous l'avez garé en maintenant la remor-
que avec sa roue d'appui ou ses supports. Car
si, par exemple, vous modifiez la charge ou
qu'un pneu se dégonfle, le véhicule va mon-
ter ou descendre. La force qui s'appliquerait
alors sur le dispositif d'attelage et la remor-
que pourrait endommager le véhicule ou la
remorque. Nota
● En cas de défaillances du système électri-
que au niveau du véhicule ou de la remorque
et en cas de problèmes avec l'alarme antivol,
faites réviser le système dans un atelier spé-
cialisé.
● Si les accessoires de la remorque consom-
ment de l'énergie de la prise de courant avec
le moteur arrêté, la batterie se déchargera.
● Pour des raisons techniques, les remorques
avec feux de recul de type DEL ne peuvent pas
être incorporées à l'alarme antivol. ●
Si la batterie du véhicule est déchargée, la
connexion électrique avec la remorque est
automatiquement coupée.
● Lorsque le moteur est en marche, les dispo-
sitifs électriques de la remorque reçoivent de
l'alimentation. Chargement de la remorque
Poids tracté/poids sur flèche
Le poids tracté correspond à la charge que le
véhicule peut tracter
››› . Le poids sur flè-
che correspond à la force exercée à la vertica-
le sur la boule d'attelage de la remorque
››› page 205 .
L e
s indications de poids tracté et de poids
sur flèche figurant sur la plaque du construc-
teur du dispositif d'attelage ne constituent
que des valeurs obtenues suite à des tests
propres au dispositif d'attelage. Les données
concernant le véhicule, qui souvent se situ-
ent en-deçà de ces valeurs, sont indiquées
dan
s les documents du véhicule. Les don-
nées figurant dans les papiers officiels du vé-
hicule ont toujours un caractère prioritaire.
Pour optimiser la sécurité routière, SEAT re-
commande d'utiliser dans la mesure du pos-
sible le
poids sur flèche maximum autorisé.
Un poids sur flèche trop faible nuit au com-
portement routier de l'ensemble véhicule
tracteur/remorque. Le poids sur flèche fait augmenter le poids
sur l'essieu arrière, ce qui réduit la charge
utile du véhicule.
Poids total roulant
Le poids total roulant s'obtient en addition-
nant le poids du véhicule tracteur chargé à
celui de la remorque chargée.
Chargement de la remorque
L'ensemble véhicule/remorque doit être
équilibré. Utilisez pour cela le poids sur flè-
che maximum autorisé et ne surchargez par
la partie avant ni la partie arrière de la remor-
que :
● Répartissez la charge dans la remorque en
veillant à placer les objets lourds le plus près
possible de l'essieu ou au dessus de celui-ci.
● Arrimez solidement le chargement de la re-
morque.
Pression de gonflage des pneus
Gonflez les pneus de la remorque en respec-
tant les recommandations du fabricant de
celle-ci.
Gonflez les pneus du véhicule tracteur à la
pression maximale autorisée ››› page 255.
202
Commande
AVERTISSEMENT
Si vous tirez de manière incorrecte sur la re-
morque, cela peut provoquer la perte de con-
trôle du véhicule avec les graves conséquen-
ces correspondantes.
● La traction d'une remorque et le transport
d'objets lourds ou de grand volume peut mo-
difier les propriétés dynamiques et augmen-
ter la distance de freinage.
● Conduisez toujours en anticipant la circula-
tion et soyez très vigilant. Freinez avec plus
d'anticipation.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux conditions de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo. Réduisez votre vites-
ses, notamment dans les côtes prononcées.
● Accélérez doucement et prudemment. Évi-
tez les manœuvres brusques et les freinages
soudains.
● Faites très attention lors des dépasse-
ments. Réduisez immédiatement votre vites-
se si vous sentez que la remorque bascule.
● N'essayez jamais de « redresser » l'ensem-
ble véhicule tracteur/remorque en accélérant.
● Tenez compte des limites de vitesses pour
véhicules avec et sans remorque. Stabilisation de l'ensemble
véhicule/remorque
La stabilisation de l'ensemble véhicule trac-
teur/remorque est une extension du contrôle électronique de stabilisation ESC et elle per-
met de réduire le « balancement » de la re-
morque en conjonction avec l'aide au contre-
braquage.
Pour savoir si le stabilisateur de l'ensemble
est activé, vérifiez sur la planche de bord si le
témoin ESC
reste allumé une ou deux se-
c onde
s de plus que le témoin de l'ABS.
Conditions requises pour la stabilisation de
l'ensemble ● Le dispositif d'attelage a été monté en usi-
ne, ou un autre dispositif d'attelage compati-
ble a été installé ultérieurement.
● L'ESC est activé. Le témoin ne s'allume
pas sur le tableau de bord.
● La remorque est raccordée électriquement
au véhicule par l'intermédiaire de la prise
électrique de remorque.
● Vous circulez à une vitesse supérieure à
60 km/h (37 mph).
● Vous utilisez le poids sur flèche maximum.
● La remorque doit avoir un timon fixe.
● Les remorques avec frein doivent être équi-
pées d'un frein d'inertie mécanique. AVERTISSEMENT
La sécurité accrue que fournit la stabilisation
de l'ensemble ne devra en aucun cas vous in-
citer à prendre des risques ! ●
Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux conditions de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo.
● Si la chaussée est glissante, accélérez avec
précaution.
● Lorsqu'un système fonctionne, levez le
pied de l'accélérateur. AVERTISSEMENT
Il se peut que la stabilisation de l'ensemble
ne reconnaisse pas correctement toutes les
situations de conduite.
● Dans certains cas spécifiques, le système
de stabilisation ne capte pas les mouvements
de balancement d'une remorque légère, il ne
peut donc pas les amortir.
● Lorsque vous circulez sur une chaussée
glissant avec peu d'adhérence, la remorque
peut se mettre en portefeuille
malgré le sys-
tème de s t
abilisation.
● Les remorques dont le centre de gravité est
élevé peuvent se renverser avant de commen-
cer à entamer un balancement
● Si vous n'avez pas attelé de remorque et
que la prise de la remorque est connectée à la
prise du véhicule (si vous êtes équipé d'un
porte-vélos avec éclairage, par exemple), des
freinages soudains automatiques peuvent se
produire si vous circulez trop vite. 204