Page 265 of 708

3-162
Caractéristiques du véhicule
Pare-soleil
Pour abaisser le pare-soleil, le faire
pivoter vers le bas.
Pour utiliser un pare-soleil latéral, le
tirer vers le bas, le détacher de
l’attache (1) et le faire pivoter sur le
côté (2).
Pour accéder au miroir de courtoisie,
abaisser le pare-soleil et faire
coulisser le couvercle du miroir (3).
Abaisser ou remonter le pare-soleil
(4) pour l’ajuster. Le porte-carte
permet de maintenir des cartes ou
des tickets de péage (5) et (6).Après utilisation, refermer
soigneusement le couvercle du
miroir de courtoisie et relever le
pare-soleil dans sa position
d’origine.
•Ne placez pas plusieurs billets
ensemble dans le porte-billet.
Vous pourriez en dommager le
porte-billet.
•Évitez de placer une carte en
plastique comme une carte de
crédit dans le porte-billet sur
l’extérieur du paresoleil. Vous
pourriez en dommager le porte-
billet.
Prise de courant (si équipé)
La prise de courant sert à alimenter
les téléphones mobiles et autres
appareils conçus pour fonctionner
sur le système électrique d’un
véhicule. Les appareils doivent
consommer moins de 180 W (Watt)
quand le moteur tourne.
REMARQUE
REMARQUE
OLF044267
Par mesure de sécurité,
s’assurer que le pare-soleil ne
gêne pas la visibilité.
AVERTISSEMENT
OLF044269
■
Avant
■Arrière (si équipé)OLF044268N
Page 266 of 708

3-163
Caractéristiques du véhicule
3
•N’utilisez la prise de courant
que lorsque le moteur est en
marche et déconnectez la fiche
de l’accessoire après son
utilisation. Brancher un
accessoire pendant une période
prolongée alors que le moteur
est éteint, pourrait décharger la
batterie.
•Ne branchez que des
accessoires 12 volts qui
consomment moins de 180 W
(Watt).
•Ajustez le climatiseur ou la
chaufferette au réglage minimal
quand vous utilisez la prise de
courant.
•Refermez le couvercle quand
vous n’utilisez pas la prise.(Suite)(Suite)
•Certains appareils électriques
peuvent causer une interférence
électronique quand ils sont
branchés dans la prise du
véhicule. Ces appareils peuvent
émettre des parasites et causer
le mauvais fonctionnement
d’autres systèmes ou appareils
électriques dans le véhicule.
•Pousser la prise aussi loin que
possible. S’il n’y a pas bon
contact, la prise risque de
surchauffer et le fusible pourra
claquer.
•Branchez des appareils
électriques/électroniques à piles
avec protection contre le
courant inverse. Le courant des
piles pourrait courir dans le
système électrique/ électronique
du véhicule et entraîner un
mauvais fonctionnement du
système.
REMARQUE
Ne mettez pas un doigt ou un
objet (aiguille, etc.) dans la
prise de courant et ne la
touchez pas avec une main
mouillée. Vous risquez de subir
un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Page 267 of 708

3-164
Caractéristiques du véhicule
HorlogeAvec système audio
Lorsque les bornes de batterie ou
fusibles liés sont débranchées,
l’heure doit être réinitialisée.
Pour régler l’heure :
Le commutateur d’allumage doit être
placé à la position ACC ou ON.
• H (heure, 1)
Chaque fois que l’on appuie sur la
touche « H », l’horloge recule d’une
heure. Si l’on appuie sur le bouton «
H » et qu’on le garde enfoncé,
l’horloge recule continuellement.
Relâcher le bouton à l’heure
souhaitée.
• M (minute, 2)
Chaque fois que l’on appuie sur la
touche « M », l’horloge recule d’une
minute. Si l’on appuie sur le bouton «
M » et qu’on le garde enfoncé,
l’horloge recule continuellement.
Relâcher le bouton à l’heure
souhaitée.
• Conversion d’affichage
Pour passer du format 12 heures au
format 24 heures, appuyer sur les
boutons « H » et « M »
simultanément pendant plus de 4
secondes.
Par exemple, si l’on appuie sur les
boutons « H » et « M » lorsqu’il est
10 h 15 du soir, l’affichage passe à
22 h 15
Ne réglez pas l’horloge en
conduisant; vous pourriez
perdre le contrôle et causer un
accident résultant en des
blessures graves, voire même la
mort.
AVERTISSEMENT
OLF044237
Page 268 of 708
3-165
Caractéristiques du véhicule
3
Avec système de navigation
On peut régler l’horloge à l’aide du
système de navigation.
Vérification de l’heure du GPS
L’horloge est automatiquement mise
à jour dans le système de navigation.
Aucune vérification de l ’heure du
GPS
L’horloge peut être réglée
manuellement.
1.Sélectionner « Paramètres
système » sur l’écran «
Information/configuration ».
2.Sélectionner les « Paramètres de l’horloge ».
3.Sélectionner les « Paramètres de l’heure » en faisant tourner le
contrôleur du panneau de la
console centrale.
4.Sélectionner l’option « Format de l’heure » pour le format 12 heures
ou 24 heures.
Pour plus d’informations, se reporter
au manuel qui est fourni séparément
avec le véhicule.
Portemanteaux (si équipé)
Pour accrocher des articles, rabattre
la partie supérieure du
portemanteau.
Ces portemanteaux ne sont pas
adaptés aux articles lourds ou
volumineux.
OLF044238
OLF044271
■ Arriére
■Montant de portièreOLF044482N
Page 269 of 708
3-166
Caractéristiques du véhicule
Ancrage(s) de tapis
TOUJOURS fixer les tapis de sol à
l’aide de l’attache sur le plancher.
Les attaches empêchent le tapis de
sol de glisser vers l’avant.
Accrocher uniquement des
vêtements aux portemanteaux.
Tout autre objet pourrait
endommager le véhicule ou
blesser un occupant en cas
d’accident.
AVERTISSEMENT
OVI043427
Suivez ces observations quand
vous installez des tapis dans le
véhicule.
•Avant de prendre la route,
assurez-vous que les tapis
sont bien accrochés aux
encrages sur le plancher du
véhicule.
•N’utilisez AUCUN tapis qui ne
peut pas être solidement
attaché aux ancrages sur le
plancher du véhicule.
•Ne pas empiler plusieurs tapis
de sol (par exemple, ne pas
placer un tapis de sol toute
saison par-dessus un tapis de
sol moquetté). Installer un
seul tapis de sol à chaque
endroit.
(Suite)
AVERTISSEMENT
Page 270 of 708
3-167
Caractéristiques du véhicule
3
Rideau latéral (si équipé)
Pour utiliser le rideau latéral :
1. Soulever le rideau au moyen ducrochet (1).
2. Suspendez le rideau sur les deux côtés du crochet.
•Suspendez toujours les deux
côtés du rideau au crochet. Vous
pourriez en dommager le rideau
latéral si un seul côté du rideau
est accroché.
•Ne laissez aucune matière
étrangère s’introduire entre le
véhicule et le rideau latéral. Le
rideau latéral pourrait ne plus se
relever.
REMARQUE(Suite)
Ce véhicule possède des
attaches posées sur le plancher
par le fabricant. Elles
maintiendront solidement les
tapis de sol. Pour éviter que les
tapis de sol ne gênent le
fonctionnement des pédales,
HYUNDAI recommande
d’utiliser uniquement les tapis
de sol HYUNDAI conçus
spécifiquement pour ce
véhicule.
OLF044273
Page 271 of 708
3-168
Caractéristiques du véhicule
Filet à bagages (si équipé)
Pour empêcher le déplacement des
objets dans le coffre, utiliser les 4
crochets situés dans le coffre pour
fixer le filet à bagages.
S’assurer que le filet à bagages est
attaché solidement aux crochets du
coffre.
OLF044274N
Pour éviter des blessures aux
yeux, ne surtendez PAS le filet à
bagages, gardez TOUJOURS le
visage et le corps hors du
cheminement de rappel du filet.
N’utilisez PAS le filet si la
sangle affiche des signes
visibles d’usure ou de
dommage.
AVERTISSEMENT
Page 272 of 708

Chaîne haute-fidélité
Chaîne haute-fidélité ............................................4-2
Prise Aux, USB et iPod® ................................................4-2
Antenne ........................................................................\
.......4-2
Commandes de radio au volant .....................................4-3
Système audio / vidéo / navigation (AVN) .................4-4
Système mains libres
Bluetooth®Wireless Technology .................................4-4
Fonctionnement du système audio d ’un véhicule.....4-5
Fonctionnalités de votre véhicule .................................4-7
Contrôleurs et fonctions du système - Affichage TFT mono de 3,8 pouces ............4-19
Unité audio principale ....................................................4-19
Configuration....................................................................4-21\
Radio : FM, AM ................................................................4-24
RADIO XM
TM......................................................................4-\
25
Mode d’emploi de base : Audio CD / MP3 CD / USB / iPod
®/ My Music ..............................................4-27
Audio sans fil
Bluetooth®Wireless Technology ......4-33
Commandes intégrées au volant de direction .........4-34
Bluetooth®Wireless Technology .................................4-35
Reconnaissance vocale..................................................4-48
Terminer l’utilisation de la reconnaissance vocale ...........................................4-49
Contrôleurs et fonctions du système- ACL de type TFT 5,0 pouces en couleur ....4-55
Unité audio principale ....................................................4-55
Commandes intégrées au volant de direction .........4-57
Mode Radio.......................................................................4\
-59
Mode Radio XM
TM ...........................................................4-61
Mode de médias ..............................................................4-63
Mode CD audio ................................................................4-64
Mode CD MP3 ..................................................................4-66
Mode USB ........................................................................\
.4-69
Mode iPod
® ......................................................................4-\
72
Mode AUX ........................................................................\
.4-74
Mode Ma Musique ..........................................................4-75
Bluetooth®Wireless Technology Mode audio .........4-78
Reconnaissance vocale..................................................4-94
Configuration .................................................................4-100
Caméra de recul ............................................................4-105
Blue Link
®........................................................................\
4-105
4