Page 169 of 452
167
DS4_es_Chap07_securite_ed02-2015
Encendido automático de
las luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en función de
la deceleración, las luces de emergencia se
encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.
F
T
ambién pueden apagarse pulsando
el
botón.
Claxon
Sistema de alerta sonora destinado a advertir
de un peligro inminente a los demás usuarios
de la vía.
F
P
resione la parte central del volante con
mandos integrados.
Utilice el claxon con moderación y solo
en los casos previstos por el código de
circulación del país donde circula.
Llamada de urgencia
o de asistencia
Este dispositivo permite realizar una llamada
de urgencia o de asistencia a los servicios
de emergencia o a la plataforma (servicios
operados por la Asistencia CITROËN).
Para más detalles relativos a la utilización de
este equipamiento, consulte el apartado "Audio
y telemática".
Seguridad
Page 170 of 452

Sistemas de asistencia a la frenada
Conjunto de sistemas complementarios
destinados a ayudarle a frenar con total
seguridad y de manera óptima en situaciones
de emergencia:
-
S
istema antibloqueo de las ruedas (ABS).
-
R
epartidor electrónico de frenada (REF).
-
A
yuda a la frenada de urgencia (AFU).Sistema de antibloqueo
de las ruedas y repartidor
electrónico de frenada
Sistemas asociados que incrementan la
estabilidad y manejabilidad del vehículo al
frenar, especialmente en firme deteriorado o
deslizante.
Activación
El sistema de antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay riesgo de
bloqueo de las ruedas.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno. En caso de frenada de urgencia, pise
el pedal con firmeza y no lo suelte en
ningún caso.
Anomalía de funcionamiento
El encendido de este testigo, junto
con el de los testigos STOP y ABS,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje en la pantalla, indica un fallo de
funcionamiento del repartidor electrónico de
frenada que podría provocar la pérdida del
control del vehículo en una frenada.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de
que éstas sean conformes con las
prescripciones del fabricante.El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje en la pantalla, indica
un fallo de funcionamiento del sistema de
antibloqueo que podría provocar la pérdida del
control del vehículo en una frenada.
En ambos casos, consulte en la Red CITROËN
o en un taller cualificado.
Page 171 of 452

169
DS4_es_Chap07_securite_ed02-2015
Ayuda a la frenada de urgencia
Sistema que permite, en caso de emergencia,
alcanzar más rápidamente la presión óptima
de frenos, y por tanto, reducir la distancia de
frenado.
Activación
Se activa en función de la velocidad con que se
pisa el pedal de freno.
Esto se traduce en una disminución de la
resistencia del pedal y un aumento de la
eficacia de la frenada.En caso de frenada de urgencia,
pise el pedal con firmeza y no lo suelte
en ningún caso.
Sistemas de control de la trayectoria
Antipatinado de las ruedas
(ASR) y control dinámico de
estabilidad (CDS)
El antipatinado de las ruedas optimiza la
motricidad para evitar el patinado de las
ruedas, actuando sobre los frenos de las
ruedas motrices y en el motor.
El control dinámico de estabilidad actúa sobre
el freno de una o varias ruedas y en el motor
para inscribir el vehículo en la trayectoria
deseada por el conductor, dentro del límite de
las leyes de la física.
Activación
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
En caso de detectar problemas de adherencia
o de trayectoria, estos sistemas se ponen en
funcionamiento. Su activación se indica mediante
el parpadeo de este testigo en el
cuadro de a bordo.
Control de tracción
inteligente ("Snow motion")
Según la versión, su vehículo dispone de un
sistema de ayuda a la motricidad sobre nieve:
el control de tracción inteligente .
Esta función detecta las situaciones de
adherencia reducida que pueden dificultar los
arranques y la progresión del vehículo sobre
nieve reciente profunda o compacta.
En estas situaciones, el sistema control de
tracción inteligente regula el patinado de las
ruedas delanteras para optimizar la motricidad
y el seguimiento de trayectoria del vehículo.
Se recomienda encarecidamente la
utilización de neumáticos de invierno
cuando se circula por vías en las
cuales la adherencia es reducida.
Seguridad
Page 172 of 452

Neutralización
En condiciones extremadamente severas
(nieve profunda, barro...), en caso de intentos
de arranque fallidos, puede resultar útil
neutralizar puntualmente estos sistemas para
hacer patinar libremente las ruedas y permitir
así la puesta en movimiento del vehículo.
F
P
ulse este botón, situado cerca del
volante.
El encendido del piloto del botón indica que los
sistemas están neutralizados.
Reactivación
Estos sistemas se reactivan automáticamente
después de haber cortado el contacto o a partir
de 50
km/h.
F
P
ulse este botón para reactivarlos
manualmente.
Anomalía de funcionamiento
Los sistemas de control de la
trayectoria ofrecen un incremento de
la seguridad en conducción normal,
pero ello no debe incitar al conductor
a correr riesgos suplementarios ni
a circular a velocidades demasiado
elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está garantizado en la medida en que
se respeten las recomendaciones del
fabricante en lo relativo a:
-
l
as ruedas (neumáticos y llantas);
-
l
os componentes del sistema de
frenos;
-
los
componentes electrónicos;
-
l
os procedimientos de montaje e
intervención.
Después de un choque, lleve a revisar
los sistemas a la red CITROËN o a un
taller cualificado.
El encendido de este testigo en el
cuadro de a bordo y del led de este
botón, acompañado de una señal
sonora y un mensaje en la pantalla,
indican un fallo de funcionamiento de
estos sistemas.
Es recomendable reactivar los sistemas lo
antes posible. Llévelos a revisar a la red CITROËN o a un
taller cualificado.
Page 173 of 452

171
DS4_es_Chap07_securite_ed02-2015
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
F Compruebe que el cinturón esté correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.
Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre.
F A compañe el cinturón mientras se recoge.
Testigo de cinturón
desabrochado en el cuadro de a
bordo
Al poner el contacto, este testigo
se enciende en el cuadro de a
bordo cuando el conductor y/o el
acompañante no se han abrochado
el cinturón de seguridad.
Reglaje de la altura
F Para bajar el punto de enganche, pince el mando A y deslícelo hacia abajo.
F
P
ara subir el punto de enganche, deslice el
mando A hacia arriba.
A partir de aproximadamente 20
km/h y
durante dos minutos, este testigo parpadea
acompañado de una señal sonora creciente.
Pasados esos dos minutos, el testigo se
queda encendido hasta que el conductor y/o el
acompañante se abrochen el cinturón.
Seguridad
Page 174 of 452

Cinturones de seguridad
traseros
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
F
C
ompruebe que el cinturón está
correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.
Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre.
F A compañe el cinturón mientras se recoge.
F
P
ara los cinturones de las plazas laterales,
suba la hebilla por encima del respaldo del
asiento para evitar que golpee contra el
guarnecido lateral.
Cada una de las plazas traseras está equipada
con un cinturón de seguridad provisto de tres
puntos de anclaje y, en las plazas laterales,
de limitador de esfuerzo.
Pantalla de los testigos de
cinturón desabrochado
1. Testigo de cinturón del conductor
desabrochado.
2.
T
estigo de cinturón del acompañante
desabrochado.
En la pantalla de los testigos de cinturón y
de airbag frontal del acompañante, el testigo
correspondiente 1
o 2 se enciende en rojo,
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, si el cinturón no está
abrochado o se ha desabrochado.
Page 175 of 452

173
DS4_es_Chap07_securite_ed02-2015
Testigo de cinturón desabrochado
en el cuadro de a bordo
Este testigo se enciende en el
cuadro de a bordo cuando uno o
varios pasajeros traseros se han
desabrochado el cinturón de seguridad.
Pantalla de los testigos de
cinturón desabrochado
3. Testigo de cinturón trasero derecho.
4. Testigo de cinturón trasero central.
5.
T
estigo de cinturón trasero izquierdo.
Al poner el contacto, con el motor en marcha o el
vehículo en circulación a una velocidad inferior
a aproximadamente 20
km/h, los testigos 3, 4
y
5
se
encienden en rojo durante aproximadamente
30
segundos si no se ha abrochado el cinturón
correspondiente.
Con el vehículo en circulación a una velocidad
superior a aproximadamente 20
km/h,
los testigos 3 , 4
o 5
se
encienden en rojo,
acompañados de una señal sonora y un mensaje
en la pantalla, cuando el pasajero trasero
correspondiente se ha desabrochado el cinturón.
A partir de aproximadamente 20
km/h,
este testigo parpadea durante dos minutos
acompañado de una señal sonora creciente.
Pasados esos dos minutos, el testigo
permanece encendido hasta que los pasajeros
traseros se abrochen el cinturón.
Seguridad
Page 176 of 452

Consejos
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del vehículo,
abróchese siempre el cinturón de seguridad,
incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, estas no cumplirían completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete que permite que la longitud
de la correa se ajuste automáticamente a
la mor fología del pasajero. El cinturón se
recoge automáticamente cuando no se
utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre la
pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si se
produce una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y soltándola para que
ésta se enrolle ligeramente.Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
d
ebe estar tensado lo más cerca posible
del cuerpo;
-
d
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido;
-
d
ebe sujetar a una sola persona;
-
n
o debe presentar cortes ni estar
deshilachado;
-
n
o debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
Debido a las recomendaciones de seguridad
vigentes, para realizar cualquier intervención
en los cinturones de seguridad del vehículo,
acuda a un taller cualificado que disponga
de la competencia y el material adecuado; lo
que la red CITROËN puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a la red CITROËN o a un taller
cualificado, en particular, si las correas
presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil, a la
venta en la red CITROËN.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.Recomendaciones para los
niños
Utilice un asiento para niño adaptado
si el pasajero tiene menos de 12 años
o mide menos de un metro y cincuenta
centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
Para más información, consulte el apartado
"Sillas infantiles".
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto , el dispositivo pirotécnico se
activa antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos. La activación
de los pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debidos a la activación de la
carga pirotécnica integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para revisar y, en su caso,
sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.