Page 201 of 312
199
NÚDZOVý ALEBO ASISTENČN ý HOVOR
Page 202 of 312

200
NÚDZOVý ALEBO ASISTENČN ý HOVOR
Núdzové volanie s lokalizáciou vozidla
v núdzovom prípade stlačte toto tlačidlo a pridržte ho
dlhšie ako 2 sekundy . Blikanie zelenej diódy a hlasová
správa potvrdia, že hovor so strediskom „núdzové
volanie s lokalizáciou vozidla“ pre núdzové volanie bol
aktivovaný*.
Ďalším okamžitý stlačením tohto tlačidla sa žiadosť zruší. Zelená dióda
zhasne.
Jediným stlačením (v ktoromkoľvek okamihu) tohto tlačidla a jeho
pridržaním po dobu viac ako 8 sekúnd sa žiadosť zruší.
Asistenčné volanie s lokalizáciou vozidla
Pri zapnutí zapaľovania sa zelená
svetelná kontrolka rozsvieti na 3 sekundy,
čím signalizuje správnu činnosť systému.
Oranžová svetelná kontrolka bliká: signalizuje
poruchu systému.
Oranžová svetelná kontrolka je trvalo
rozsvietená: je potrebné vymeniť rezervnú
batériu.
v
oboch prípadoch sa obráťte na sieť CI tr OËN.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa žiadosť zruší.
Zrušenie je potvrdené hlasovou správou.
v
prípade imobilizácie vozidla môžete požiadať o
pomoc tak, že stlačíte toto tlačidlo a pridržíte ho dlhšie
ako 2 sekundy.
Hlasová správa potvrdí, že hovor bol aktivovaný*.
Činnosť systému
Zelená dióda ostane rozsvietená (bez blikania) v prípade, ak bolo spojenie
uskutočnené. Zhasne po ukončení komunikácie.
tento hovor je riadený strediskom „núdzové volanie s lokalizáciou
vozidla“, ktoré prijíma informácie o lokalizácii vozidla a môže postúpiť
výstražnú správu kompetentnej záchrannej službe.
v krajinách, v ktorých
nie je výkonná platforma alebo v prípade, ak bola lokalizačná služba jasne
odmietnutá, je hovor riadený priamo prostredníctvom záchrannej služby
(112) bez lokalizácie.
v
prípade nárazu, ktorý bol zaznamenaný počítačom airbagu a
nezávisle od prípadných rozvinutí airbagov, sa núdzový hovor
aktivuje automaticky.
*
t
ieto služby podl
iehajú určitým podmienkam a dostupnosti.
Obráťte sa na sieť CI
tr OËN. Pokiaľ ste si vaše vozidlo zakúpili mimo siete CI
tr OËN, pozývame vás,
aby ste si skontrolovali konfiguráciu týchto služieb a môžete požiadať o
úpravu vo vašej sieti.
v
o viacjazyčných krajinách je možná konfigurácia v
oficiálnom jazyku podľa vášho výberu.
Z technických dôvodov a zvlášť pre zlepšenie kvality telematických služieb
poskytovaných zákazníkovi si výrobca vyhradzuje právo kedykoľvek
vykonať aktualizácie telematického systému zabudovaného vo vozidle.
Pokiaľ
ste využili ponuku CI tr OËN e t
ouch, máte tak isto k dispozícii
doplnkové služby vo vašom osobnom priestore MyCI
tr O e N cez
internetovú stránku CI
tr OËN vašej krajiny, prístupnej nawww.citroen.com.
Page 203 of 312
201
C3Picasso_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Systém je chránený tak, aby bol funkčný len vo vašom
vozidle.
eMyWay
01 Prvé kroky - ovládací panel
Z bezpečnostných dôvodov je vodič bezpodmienečne
povinný vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho
zvýšenú pozornosť v zastavenom vozidle.
k
eď je motor vypnutý, po aktivácii úsporného režimu
energie sa systém vypne kvôli ochrane batérie pred
vybitím.
OBSAH
02
Ovládače
na volante
03
Hlavné
funkcie
04
Navigácia
- navádzanie
05
Dopravné
spravodajstvo
06
T
elefonovanie
07
Rádio
08
Prehrávače
hudobných médií
09
Nastave
nia audio
10
Konfigu
rácia
11
Zobrazenie
displeja str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
202
204
205
207
220
223
233
236
242
243
244
NAVIGÁCIA GPS
MULTIMEDIÁLNE AUTORÁDIO
TELEFÓN BLUETOOTH
Najčastejšie otázky str.
248
Page 204 of 312

01
202
C3Picasso_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
voľba:
-
automatická voľba nižšej/vyššej
rozhlasovej frekvencie,
-
predchádzajúcej/nasledujúcej stopy
CD, MP3 alebo média,
-
ľavej/pravej časti displeja pri
zobrazení menu.
Posun doľava/doprava v režime
„
Move the map “ (Premiestenie mapy).
Zastavenie
prebiehajúcej operácie,
návrat o úroveň vyššie.
Pridržanie tlačidla:
návrat k trvalému
zobrazeniu.
Prístup do menu
„ Configuration
“
(
k
onfigurácia).
Pridržanie tlačidla:
prístup k pokrytiu GPS
a k režimu ukážky
navigácie.
Prístup do menu
„ Traffic information “
(Dopravné
spravodajstvo) a
zobrazenie aktuálnych
výstražných správ o
doprave.
voľba:
-
predchádzajúceho/nasledujúceho
riadku zoznamu alebo menu,
-
predchádzajúceho/nasledujúceho
mediálneho súboru,
-
predchádzajúcej/nasledujúcej rozhlasovej
frekvencie postupným vyhľadávaním,
- predchádzajúceho/nasledujúceho
súboru MP3.
Posun hore/dole v režime „ Move the map “
(Premiestnenie mapy).
PRVÉ KROKY
Prístup do menu
„ Navigation - guidage
“
(Navigácia - navádzanie)
a zobrazenie posledných
cieľových miest.
k
rátke stlačenie pri
vypnutom motore:
zapnutie/vypnutie.
k
rátke stlačenie pri motore
v chode: vypnutie/opätovné
zapnutie zdroja audio.t
lačidlo
MODE (
rež
IM):
voľba typu trvalého
zobrazenia.
Pridržanie tlačidla:
zobrazenie čierneho
displeja (D
ark
).
k
ruhový ovládač na voľbu a potvrdenie voľby O k :
voľba prvku na displeji alebo v zozname alebo v menu,
potom potvrdenie krátkym zatlačením.
Mimo menu a zoznamu sa krátkym zatlačením zobrazí
kontextové menu podľa zobrazenia na displeji.
Otáčanie pri zobrazovaní mapy: zväčšenie/zmenšenie
mierky mapy
.
Nastavenie hlasitosti
(každý zdroj zvuku je
nezávislý, vrátane správ
t
a
a navigačných pokynov).
Page 205 of 312
01
203
C3Picasso_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Pridržanie tlačidla: opätovná
inicializácia systému.
Prístup do menu „Telefón“
a zobrazenie zoznamu
posledných hovorov alebo
prijatie prichádzajúceho hovoru.
PRVÉ KROKY
krátke stlačenie: voľba rozhlasovej stanice uloženej
v pamäti.
Pridržanie tlačidla: uloženie do pamäti rozhlasovej
stanice, ktorá sa práve počúva. Prístup do menu „
MUSIC “ a zobrazenie skladieb alebo
adresárov CD/MP3/prehrávač
a
pple
®.
Pridržanie tlačidla: zobrazenie panela na nastavenie
parametrov zvuku zdrojov „MEDIA“ (CD/
u SB/iPod/
Streaming/
au
X).
Prístup do menu „ FM / AM band “
(
r
ádio) a zobrazenie zoznamu staníc
uložených v pamäti.
Pridržanie tlačidla: zobrazenie panela na
nastavenie parametrov zvuku zvukového
zdroja.
Page 206 of 312

02
204
C3Picasso_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
raDIO (rÁDIO): voľba predchádzajúcej/
nasledujúcej stanice uloženej v pamäti.
voľba nasledujúceho prvku v adresári.
t
lačidlo
SRC/TEL :
zmena zdroja zvuku,
uskutočnenie hovoru prostredníctvom
adresára,
zvesiť/zavesiť telefón,
stlačenie po dobu viac ako 2 sekúnd:
prístup do adresára.
ra
DIO ( r ÁDIO): prepnutie na
predchádzajúcu rozhlasovú stanicu v
zozname.
Dlhé stlačenie: automatické vyhľadanie
nižšej frekvencie.
CD: voľba predchádzajúcej stopy.
CD: neprerušované stlačenie: rýchly
posun smerom dozadu.
ra
DIO ( r ÁDIO): prepnutie na nasledujúcu rozhlasovú
stanicu v zozname.
Dlhé stlačenie: automatické vyhľadanie vyššej frekvencie.
CD: voľba nasledujúcej stopy.
CD: neprerušované stlačenie: rýchly posun smerom
dopredu.
Zvýšenie hlasitosti.
Zníženie hlasitosti.
ticho; prerušenie zvuku:
súčasným stlačením tlačidla
na zvýšenie a zníženie
hlasitosti.
Obnovenie zvuku: stlačením
jedného z dvoch tlačidiel
hlasitosti.
OVLÁDAČE NA VOLANTE
Page 207 of 312
03
205
C3Picasso_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Celkový prehľad informácií o jednotlivých ponukách nájdete v
rubrike „Zobrazenie displeja“.
Na údržbu displeja sa odporúča používať jemnú utierku z
neabrazívneho materiálu (utierka na okuliare) bez pridania ďalších
prípravkov.
„RADIO“ (
r
ádio)
„TELEPHONE“ (
te
L
e
FÓN)
(
a
k prebieha hovor)
SETUP : N
a
S
tave
NI
e
P
ara
M
etr
O
v
dátum a čas, konfigurácia zobrazenia, zvuk,
parametre vozidla.
Zmena zdroja audio:
RADIO
: vysielanie r ÁDI a .
MUSIC : vysielanie H u DBY.
Postupnými stlačeniami tlačidla
MODE (
rež
IM) získate prístup k nasledujúcim zobrazeniam:
„MAP IN FULL SCREEN“
(Ma P
a N
a
C
e LÚ
OB ra ZO vku )
„MAP IN WINDOW
“
(M a P
a
v O k N e )
( a k prebieha navigácia)
HLAVNÉ FUNKCIE
Page 208 of 312

03
206
C3Picasso_sk_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Jedno zatlačenie na kruhový
ovládač umožní prístup ku
skráteným menu v závislosti od
aktuálneho zobrazenia na displeji.
Zobrazenie v závislosti od kontextu
RÁDIO:
Zmena pásma
PREHRÁVAČE HUDOBNýCH
NOSIČOV , CD alebo USB
(podľa zdroja):
režimy prehrávania:
Normal
Normálny
Random
Náhodný
Random on all media
Náhodné prehrávanie všetkých zdrojov
Repetition
Opakovanie
TELEFÓN (pri komunikácii):
Private mode
Súkromný režim
MAPA NA CELOM DISPLEJI
ALEBO MAPA V OKNÁCH:
Stop / Restore guidance
Zastavenie/Obnovenie navádzania
Select destination
Voľba cieľa
Enter an address
Zadať adresu
Directory
Zoznam
GPS coordinates
GPS súradnice Divert route
Obchádzka
Move the map
Premiestniť mapu
Info. on location
Informácie o polohe
Select as destination
Vybrať ako cieľové miesto Select as stage
Vybrať ako úsek
Save this place
Uložiť toto miesto/kontakt
Quit map mode
Opustiť režim mapy
Guidance criteria
Kritériá navádzania
Put call on hold
Podržať hovor
DTMF ring tones
DTMF tóny zvonenia
Hang up
Ukončiť hovor
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1FM
FM
Dopravné spravodajstvo (TA) AM
AM
Informácie
Zábava
Špaciálne alebo naliehavé hlásenie2
2
2
2
2
2
Servisné hlásenie1
HLAVNÉ FUNKCIE
Change waveband
Traffic announcements (TA)
Information
Entertainment
Special or Urgent Services announcements