Page 105 of 308
103
berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015
Gniazdko 12 V (maksymalnie
120 W)
Zaleca się ograniczać używanie
tego gniazda, aby nie rozładować
akumulatora.
Siatka zabezpieczająca
otworzyć osłonę, znajdującą się na
wsporniku zaczepu.
Przymocować górę siatki
w zagłębieniu, obracając wcześniej
drążek o ćwierć obrotu.
u
pewnić się, czy koniec drążka jest
prawidłowo osadzony w metalowej
część gniazda.
Przymocować paski w przewidzianych
miejscach na podłodze.
n
apiąć siatkę, za pomocą pasków.
Zaczepy mocujące
na podłodze znajdują się zaczepy
służące do mocowania ładunku.
ERGONOMIA i KOMFORT
4
Informacje praktyczne
Page 106 of 308
104
berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015
WYPOSAżENIE Z TYŁu
(7 MIEJSC )
u
chwyt na kubki
każdy płyn przewożony
w samochodzie w kubku (z uchem lub
innym) i mogący się rozlać, stanowi
zagrożenie.
"Zachować czujność!".
Gniazdko 12 V (maks. 120 W)
Zaleca się ograniczać korzystanie
z niego, aby nie rozładowywać
akumulatora.
Zaczepy mocujące
używać zaczepów mocujących
w podłodze do przymocowywania
i pewnego przytrzymywania
przewożonych ładunków
.
Zaczepy pasów bezpieczeństwa nie
powinny być używane do tego celu.
Zaleca się unieruchamianie
ładunku poprzez solidne
zamocowanie go przy użyciu
zaczepów mocujących umieszczonych
w podłodze.
Informacje praktyczne
Page 107 of 308
105
berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015
Schowki
Podnieść odpowiednią pokrywę.Wnęka położona najbliżej progu
bagażnika przeznaczona jest do
przechowywania rury zwijacza
mieszczącej zasłonę bagażu.
Pasy bezpieczeństwa
należy zwracać uwagę na prawidłowe
zwijanie pasa środkowego fotela
w jego gnieździe w dachu kabiny.
u
nikać stukania klamer pasów
bezpieczeństwa rzędu 3, podciągając
je jak najbliżej punktów mocowania
usytuowanych w dachu kabiny.
Zaczepy do mocowania klamer
pasów bezpieczeństwa z każdego
boku bagażnika nie powinny być
wykorzystywane do przytrzymywania
ładunków.
ERGONOMIA i KOMFORT
4
Informacje praktyczne
Page 108 of 308
106
berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015
ZACIąGANA ZASŁONA BAGA żu
ustawić zasłonę tak, aby tylne fartuchy
zasłony były zwrócone w stronę osoby
zakładającej zasłonę.
Włożyć lewy zaczep zwijacza
w gniazdo A.
Zaciągana zasłona jest zasłoną
bagażu typu rolety ze zwijaczem.
u
ważać, aby nie kłaść ciężkich
przedmiotów na rozwiniętej zasłonie
bagażu.
Ścisnąć, a potem ustawić prawy
zaczep naprzeciwko gniazda b .
Puścić, aby zaczepić zwijacz
w gnieździe.
r
ozwinąć zasłonę bagażu aż do
tylnych bocznych słupków.
Włożyć końce w tylne wcięcia, aby
zasłona pozostała napięta.
Aby ją założyć
u
stawić fotele rzędu 3
w położeniu
„portfel”.
Podnieść pokrywę schowka w progu
bagażnika.
c
hwycić zwijacz pośrodku i ścisnąć go
w kierunku lewego słupka.
Podnieść całość.
Informacje praktyczne
Page 109 of 308
107
berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015
Aby ją zdjąć
Pociągnąć zasłonę do siebie od strony
bagażnika, aby zwolnić ją z bocznych
słupków.
Przytrzymywać zasłonę bagażu
podczas zwijania.
o
dczepić klipsy trzech skrzydeł
zasłony od trzpieni każdego zagłówka
rzędu 2.
Ścisnąć zwijacz w lewo, aby wyjąć go
z zaczepu
b .
Podnieść go i obrócić do przodu. Aby ją schować
s
chować zasłonę we wnęce w progu
bagażnika, przy czym obydwa tylne
fartuchy powinny być u góry.
Ścisnąć najpierw zasłonę w lewo.
Puścić.
u
łożyć obydwa skrzydła zasłony
i zamknąć pokrywę.
Zwijacz jest wyposażony
w trzy skrzydła, umożliwiające
zasłonięcie bagażnika,
niezależnie od tego, czy
fotele rzędu 2
są w położeniu
normalnym albo komfortowym.
k
ażde skrzydło posiada dwa klipsy,
które zaczepia się do trzpieni każdego
zagłówka.
ERGONOMIA i KOMFORT
4
Informacje praktyczne
Page 110 of 308

108
berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015
Regulacja zewnętrznych lusterek
wstecznych sterowanych elektrycznie
- Przestawić przełącznik w prawo lub
w lewo, aby wybrać odpowiednie
lusterko wsteczne.
-
Poruszać przełącznikiem
w czterech kierunkach, aby
wykonać regulacje.
-
u stawić przełącznik w położeniu
środkowym.
LuSTERKA WSTECZNE
Lusterka wsteczne z funkcją odmrażaniaRegulacja ręczna zewnętrznych
lusterek wstecznych
Składanie wymuszone
jeżeli moduł lusterka wstecznego nie
znajduje się w położeniu początkowym,
po zatrzymaniu samochodu, ustawić
go ręcznie lub złożyć za pomocą
przełączników elektrycznych.
n
acisnąć przycisk
odmrażania tylnej szyby.
W celu dokonania regulacji, operować
dźwignią w czterech kierunkach.
W trakcie postoju zewnętrzne lusterka
wsteczne mogą być złożone ręcznie.
n
ie są wyposażone w funkcję
automatycznego odmrażania.
Składanie / rozkładanie
elektryczne
Lusterka wsteczne składane są lub
rozkładane elektrycznie od wewnątrz,
podczas postoju i przy włączonym
zapłonie:
-
u stawić przełącznik w położeniu
środkowym.
-
Przekręcić przełącznik w dół. Lusterka z regulacją elektryczną oraz
składane/rozkładane elektrycznie
mogą być odmrażane.
Lusterka wsteczne i szyby
Page 111 of 308
109
berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015
LuSTERKO DO OBSERWACJI
Lusterko, nałożone na wewnętrzne
lusterko wsteczne umożliwia kierowcy
lub pasażerowi z przodu pojazdu
obserwowanie wszystkich miejsc z tyłu.
Lusterko to, zamontowane na własnym
przegubie, z łatwą regulacją ręczną,
umożliwia obserwację tylnej części
pojazdu.
Może być również stosowane
dla lepszej widoczności podczas
manewrowania lub wyprzedzania.
SZYBY TYLNE
aby uchylić tylne szyby, należy
przechylić dźwignię, a następnie
popchnąć ją do oporu w celu
zablokowania szyby w pozycji otwartej.
Lusterko wewnętrzne
regulowane ręcznie
Lusterko wewnętrzne posiada dwa
położenia:
-
dzienne (normalne),
-
nocne (zapobiegające oślepianiu).
W celu zmiany położenia należy
popchnąć lub pociągnąć dźwigienkę,
znajdującą się na dolnej krawędzi
lusterka.
ERGONOMIA i KOMFORT
4
Lusterka wsteczne i szyby
Page 112 of 308

11 0
berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015berlingo-2-VP_pl_chap04_Ergonomie_ed01-2015
ELEKTRYCZNE PODNOŚNIKI SZYB
opuścić całkowicie szybę, a
następnie podnieść ją; po każdym
naciśnięciu będzie się podnosiła o kilka
centymetrów
. Powtarzać czynność do
całkowitego zamknięcia szyby.
Po osiągnięciu położenia zamkniętej
szyby należy przytrzymać przełącznik
jeszcze przez przynajmniej jedną
sekundę.
W trakcie tej czynności system
zaciskowy jest wyłączony.
System antyzaciskowy
gdy podnosząca się szyba napotka
przeszkodę, zatrzyma się i częściowo
opuści.
Tryb ręczny
ten tryb działania jest
dostępny w zależności od
wyposażenia; identyfikuje
go ten symbol na danym
przycisku.
Wskazówki praktyczne
W przypadku zaciśnięcia, w trakcie
pracy podnośnika szyby, należy
zmienić kierunek ruchu szyby. W tym
celu należy nacisnąć odpowiedni
przycisk.
j
eżeli kierowca włącza przycisk
podnośnika szyby pasażera, musi
upewnić się, czy nikt nie uniemożliwi
prawidłowego zamknięcia szyby.
k
ierowca powinien sprawdzić, czy
pasażerowie prawidłowo używają
podnośników szyb.
W trakcie podnoszenia lub
opuszczania szyby należy zwracać
szczególną uwagę na dzieci.
Po wielu operacjach zamykania/
otwierania szyby za pomocą przycisku
elektrycznego podnośnika szyby
włącza się zabezpieczenie, które
umożliwia wyłącznie zamknięcie
szyby. Po zamknięciu poczekać
około 40
minut. Po upływie tego
czasu działanie przycisku zostaje
przywrócone.
1.
s
trona kierowcy
2.
s
trona pasażera
Ponowne włączenie systemu
Po podłączeniu akumulatora lub
w przypadku usterki należy ponownie
uruchomić system antyzaciskowy.
s
terowanie elektryczne podnośników
jest wyłączane:
-
około 45
sekund po wyłączeniu
zapłonu,
-
po otworzeniu drzwi przednich,
jeżeli zapłon jest wyłączony
.
Dysponują Państwo dwoma trybami
działania:
n
acisnąć przycisk lub pociągnąć go,
nie pokonując punktu oporu.
s
zyba zatrzyma się w momencie
zwolnienia przycisku.
Tryb automatyczny
nacisnąć przycisk lub pociągnąć go,
pokonując punkt oporu.
s
zyba otworzy się lub zamknie
całkowicie po zwolnieniu przycisku.
Ponowne naciśnięcie przycisku
powoduje zatrzymanie szyby.
Lusterka wsteczne i szyby