Page 65 of 215

FUNCIONAMENTO COM
ATRELADO
O funcionamento dos sensores é
desactivado automaticamente com a
inserção da cavilha do cabo eléctrico
do reboque na tomada de engate
do reboque do veículo. Os sensores
reativam-se automaticamente retirando
a cavilha do cabo do atrelado.
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do sensor.
57)
Os objectos colocados a curta
distância, em algumas circunstâncias
não são detectados pelo sistema e
portanto podem danificar o veículo ou
ser danificados.
Existem algumas condições que
podem influenciar as prestações do
sistema de estacionamento:
❒Uma sensibilidade reduzida do
sensor e diminuição das prestações
do sistema de auxílio ao
estacionamento poderão dever-se à
presença na superfície do sensor
de: gelo, neve, lama, pintura múltipla.❒O sensor detecta um objecto não
existente ("interferência de eco")
provocado por interferências de
carácter mecânico, por exemplo:
lavagem do veículo, chuva
(condições extremas de vento),
granizo.
❒As sinalizações enviadas pelos
sensores podem ser igualmente
alteradas pela presença nas
proximidades de sistemas de
ultra-sons (por ex. travões
pneumáticos de veículos pesados ou
martelos pneumáticos).
❒As prestações do sistema de auxílio
ao estacionamento podem ser
igualmente influenciadas pela
posição dos sensores, por exemplo,
variando os alinhamentos (devido
ao desgaste dos amortecedores,
suspensões) ou substituição dos
pneus, excesso de carga ou
modificações com o objectivo de
rebaixar o veículo.❒A presença do gancho de reboque
na ausência de reboque interfere
com o correcto funcionamento dos
sensores de estacionamento. A
instalação do gancho de reboque
fixo impede a possibilidade de
utilização dos sensores de
estacionamento. Caso o condutor
pretenda instalar um gancho de
reboque amovível, para evitar a
activação dos sensores,
recomenda-se desenganchá-lo da
travessa todas as vezes em que
o reboque não esteja enganchado.
❒Não colocar autocolantes nos
sensores
61
Page 66 of 215

ATENÇÃO
11) Para o funcionamento correcto
do sistema, é indispensável que
os sensores estejam sempre
limpos de lama, sujidade, neve ou
gelo. Durante a limpeza dos
sensores, ter o máximo cuidado
para não os riscar nem danificar;
evitar a utilização de panos secos,
ásperos ou duros. Os sensores
devem ser lavados com água
limpa, eventualmente juntando
champô para automóvel. Nas
estações de lavagem que utilizam
máquinas com jacto de vapor ou
de alta pressão, limpar
rapidamente os sensores
mantendo o bico a mais de 10 cm
de distância.
AVISO
57) A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras
manobras perigosas é sempre do
condutor. Ao efectuar estas
manobras, o condutor deve
certificar-se sempre de que no
espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais. Os
sensores de estacionamento
constituem uma ajuda para o
condutor, embora este nunca
deva reduzir a sua atenção
durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo
se executadas a baixa velocidade.
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
EM BREVE
Desligar o motor antes de efectuar o
abastecimento de combustível.
Abastecer o veículo apenas com
gasolina sem chumbo com número
de octanas (R.O.N.) não inferior a 95,
conforme a especificação europeia
EN228.
Para não danificar a panela catalítica,
não introduzir nunca, nem mesmo
em casos de emergência, uma
quantidade mínima de gasolina com
chumbo.
ATENÇÃO O catalisador ineficiente
provoca emissões nocivas no escape e
a consequente poluição do ambiente.
ATENÇÃO Nunca introduzir no
depósito, nem mesmo em casos de
emergência, uma quantidade mínima
de gasolina com chumbo; danificaria a
panela catalítica, tornando-se
irreparavelmente ineficiente.
62
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 67 of 215

REABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento
completo do depósito, efectuar duas
operações de abastecimento após
o primeiro estalido da pistola de
abastecimento. Evitar posteriores
operações de abastecimento
que possam provocar anomalias no
sistema de alimentação.
TAMPÃO DO DEPÓSITO
DE COMBUSTÍVEL
O tampão B fig. 66 possui um
dispositivo de fixação C que o prende à
portinhola A, evitando assim que se
perca.Desapertar o tampão B utilizando a
chave de ignição. O fecho hermético
pode determinar um ligeiro aumento da
pressão no depósito. Um eventual
ruído de respiro enquanto se desaperta
o tampão é normal. Durante o
abastecimento, engatar o tampão no
dispositivo existente no interior da
tampa, como ilustrado na fig. 66.
58)
AVISO
58) Não se aproximar do bocal do
depósito com chamas livres ou
cigarros acesos: perigo de
incêndio. Evitar também
aproximar-se demasiado do bocal
com o rosto, para não inalar
vapores nocivos.
PROTECÇÃO DO
AMBIENTE
Os dispositivos utilizados para reduzir
as emissões dos motores a gasolina
são:
❒conversor catalítico trivalente (panela
catalítica)
❒sondas Lambda
❒sistema de anti-evaporação.
59)
Nunca colocar o motor em
funcionamento, mesmo para efeitos de
testes, com uma ou mais velas
desligadas.
AVISO
59) No seu funcionamento normal, o
catalisador desenvolve
temperaturas elevadas. Portanto,
não estacionar o veículo por cima
de material inflamável (relva,
folhas secas, agulhas de pinheiro,
etc.): perigo de incêndio.
66AB0A0058
63
Page 68 of 215
64
Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Page 69 of 215

CONHECIMENTO DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS
Esta secção do manual fornece-lhe
todas as informações úteis para
conhecer, interpretar e utilizar
correctamente o quadro de
instrumentos.DISPLAY ......................................... 66
OPÇÕES DO MENU ....................... 69
QUADRO E INSTRUMENTOS DE
BORDO........................................... 76
TRIP COMPUTER ........................... 78
LUZES AVISADORAS E
MENSAGENS ................................. 81
- LÍQUIDO DOS TRAVÕES
INSUFICIENTE / TRAVÃO DE MÃO
ENGATADO ........................................ 81
- AVARIA EBD .................................... 82
- AVARIA AIR BAG .............................. 82
- CINTOS DE SEGURANÇA NÃO
APERTADOS ...................................... 83
- AVARIA DO ABS .............................. 84
- AIR BAG LADO PASSAGEIRO
DESATIVADO ...................................... 84
- AVARIA NO SISTEMA
EOBD/INJECÇÃO .............................. 85
- SISTEMA DE CONTROLO
ELETRÓNICO DA ESTABILIDADE
ESC .................................................... 86
- LUZES DE PRESENÇA E MÉDIOS ... 87
- FOLLOW ME HOME ........................ 87
- INDICADOR DE DIRECÇÃO
ESQUERDO ....................................... 87
- INDICADOR DE DIRECÇÃO DIREITO
............................................................ 88
- LUZES DE MÁXIMOS ....................... 88
-LUZES DE NEVOEIRO ...................... 88
-LUZ DE NEVOEIRO TRASEIRA ......... 88
-DESGASTE DAS PLACAS DOS
TRAVÕES ........................................... 89
-AVARIA DA DIRECÇÃO ASSISTIDA
ELÉCTRICA DUALDRIVE .................... 89- INSUFICIENTE PRESSÃO DO ÓLEO
DO MOTOR/ÓLEO DO MOTOR
DEGRADADO ..................................... 89
-ÓLEO DO MOTOR DEGRADADO ..... 90
- EXCESSIVA TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR .............................................. 91
-RECARGA INSUFICIENTE DA
BATERIA ............................................. 92
-AVARIA HILL HOLDER ...................... 92
- AVARIA DO SISTEMA FIAT CODE .... 92
- RESERVA DE COMBUSTÍVEL/
AUTONOMIA LIMITADA ...................... 93
- BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL ....... 93
- AVARIA DO SISTEMA DE
BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL ......... 93
-FECHO DAS PORTAS INCOMPLETO
............................................................ 94
-AVARIA DAS LUZES EXTERNAS ....... 94
-SISTEMA ASR ................................... 94
- POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO
NA ESTRADA ..................................... 95
- AVARIA DAS LUZES DE STOP ......... 95
- AVARIA NOS SENSORES DE
ESTACIONAMENTO ........................... 95
-SISTEMA iTPMS ............................... 96
-SERVICE (MANUTENÇÃO
PROGRAMADA) ................................. 97
-VELOCIDADE LIMITE
ULTRAPASSADA ................................ 97
-LIGAÇÃO DA FUNÇÃO SPORT ........ 97
65
Page 70 of 215

DISPLAY
O veículo está equipado com display a
cores, capaz de oferecer informações
úteis ao condutor, em função do
anteriormente definido, durante a
condução do veículo.
Com a chave extraída do dispositivo de
arranque, com a abertura de uma
porta anterior, o display activa-se
visualizando durante alguns segundos,
e conforme a versão, a hora, os
quilómetros totais (ou milhas) e o
logótipo 500.
NOTA Com temperatura exterior muito
baixa (abaixo de 0°C), a visualização
das informações no visor pode ocorrer
com tempos mais longos relativamente
ao funcionamento normal.
ECRÃ "STANDARD"
DISPLAY A CORES
O ecrã standard fig. 67 é capaz de
visualizar as seguintes indicações:
1Conta-quilómetros (visualização dos
quilómetros/milhas percorridos)
2Indicador digital da temperatura do
líquido de arrefecimento do motor
3Indicador digital das rotações do
motor (conta-rotações)
4Gear Shift Indicator (indicação de
mudança de velocidade)
5Data
6Indicador de temperatura externa
7Indicação velocidade do veículo
8Posição de focagem dos faróis
(somente com as luzes de médios
acesas)
9Hora
10eco Index
11Indicador digital do nível de
combustível
MODALIDADE SPORT
Se se utilizar a função SPORT, é
automaticamente visualizado o ecrã
inerente ao indicador do acelerómetro
longitudinal/lateral (G-meter
information), considerando como
unidade de referência a aceleração de
gravidade (G) fig. 68.ECO INDEX
O eco:Index permite ao condutor
monitorizar o próprio estilo de
condução a fim de obter uma
condução mais eficiente do ponto de
vista da redução dos consumos de
combustível e das emissões nocivas.
A avaliação do estilo de condução
é visualizada, no display, através de
uma escala graduada digital A fig. 69.
2
3
4
5
6
11
10
9
8
7
67AB0A012968AB0A0133
69AB0A0134
66
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 71 of 215

A escala, que pode ir de um valor
mínimo de 0 até um valor máximo de 5,
indica a ecocompatibilidade do estilo
de condução (0 = baixa, 5 = alta).
NOTAS
Os valores medidos não estão
directamente relacionados com o
consumo instantâneo de combustível
mas têm um objectivo de sugerir ao
condutor como adequar o seu próprio
estilo de condução, a fim de reduzir
os consumos.
Viagens diferentes podem ter valores
diferentes, mesmo que o condutor
mantenha o mesmo estilo de
condução, uma vez que são
influenciadas por factores como as
condições do trânsito, a duração da
viagem e os arranques a frio do motor.
Uma condução "eco" é uma condução
mais "fluida", mesmo que as condições
do trânsito muitas vezes não o
permitam. Por outro lado, uma
condução mais "agressiva" implica
frequentes acelerações/desacelerações
com consequente aumento do
consumo de combustível e de
emissões nocivas.GEAR SHIFT INDICATOR
O sistema GSI (Gear Shift Indicator)
sugere ao condutor que efectue uma
mudança de velocidade através de
uma indicação específica no display.
Através do GSI o condutor é avisado
que a passagem para outra mudança
permitiria uma poupança em termos de
consumos.
Quando no display aparece o ícone
SHIFT (SHIFT UP), o GSI sugere
passar para uma velocidade com
relação superior e quando no display
aparece o ícone
SHIFT (SHIFT
DOWN ), o GSI sugere passar para
uma velocidade com relação inferior.
A indicação no quadro de instrumentos
permanece acesa até o condutor
efectuar uma mudança de velocidade
ou até as condições de condução
entrarem num perfil de missão tal que
não é necessária uma mudança de
velocidade para optimizar os
consumos.
BOTÕES DE COMANDO
+Para percorrer o ecrã e as
respectivas opções para cima ou
para aumentar o valor visualizado.
MENUPressionar brevemente
para aceder ao menu e/ou
passar para o ecrã
seguinte ou confirmar a
escolha pretendida.
Pressão prolongada para
regressar ao ecrã
standard.
–Para percorrer o ecrã e as respectivas
opções para baixo ou para diminuir
o valor visualizado.
NotaOs botões+e–activam
diferentes funções de acordo com as
seguintes situações:
❒no interior do menu permitem
deslizar para cima ou para baixo;
❒durante as operações de
configuração permitem o aumento
ou a diminuição.
70AB0A0002
67
Page 72 of 215

NotaNa abertura de uma porta
anterior, o display activa-se visualizando
durante alguns segundos a hora e os
quilómetros (ou milhas), percorridos.
MENU DE SETUP
O menu é composto por uma série de
opções cuja selecção, realizada através
dos botões+e–, permite o acesso
às diferentes operações de escolha e
configuração (Setup) indicadas a seguir.
Para algumas entradas está previsto
um submenu.
O menu pode ser activado com uma
breve pressão do botão MENU
.
Com pressões individuais dos botões+
ou–, é possível mover-se na lista do
menu. As modalidades de gestão
diferem entre si conforme a
característica da opção seleccionada.
O menu é composto pelas seguintes
funções:
❒MENU
❒ILUMINAÇÃO
❒BEEP VELOCIDADE
❒SENSOR DOS FARÓIS
❒ACTIVAÇÃO TRIP B
❒REGULAR HORA
❒REGULAR DATA
❒VER RÁDIO❒AUTOCLOSE
❒UNIDADES DE MEDIDA
❒IDIOMA
❒VOLUME DE AVISOS
❒VOLUME DOS BOTÕES
❒BEEP CINTOS DE SEGURANÇA
❒SERVICE
❒AIR BAG LADO DO PASSAGEIRO
❒LUZES DIURNAS
❒RESET PNEUS
❒SAÍDA DO MENU
Selecção de uma voz do menu
principal sem submenu:
❒através da pressão breve do botão
MENU
, pode seleccionar-se a
configuração do menu principal
que se deseja modificar;
❒actuando nos botões+ou–(através
de pressões individuais), pode
escolher-se a nova definição;
❒através de uma breve pressão do
botão MENU
, pode
memorizar-se a definição e, ao
mesmo tempo, regressar à mesma
opção do menu principal
anteriormente seleccionada.
Selecção de uma opção do menu
principal com submenu:❒através da pressão breve do botão
MENU
pode visualizar-se a
primeira opção do submenu;
❒actuando nos botões+ou–(através
de pressões individuais), é possível
percorrer todas as opções do
submenu;
❒através da pressão breve do botão
MENU
, é possível seleccionar
a opção do submenu visualizada
e entra-se no respectivo menu de
configuração;
❒actuando nos botões+ou–(através
de pressões individuais) pode
escolher-se a nova definição desta
opção do submenu;
❒através de uma breve pressão do
botão MENU
, pode
memorizar-se a definição e,
simultaneamente, regressar à mesma
opção do submenu seleccionada
anteriormente.
68
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS