Page 161 of 215

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Os controlos indicados no Plano de Manutenção Programada, uma vez atingidos os 120.000 km/8 anos, devem ser repetidos
ciclicamente a retomar desde o primeiro intervalo, respeitando, assim, os mesmos intervalos anteriormente efectuados.
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Controlo das condições/desgaste dos pneus e eventual
regulação da pressão; controlo do intervalo de recarga do
kit “Fix&Go Automatic” (para versões/mercados, onde
previsto)●●●●●●●●●●
Controlo do funcionamento do sistema de iluminação
(faróis, indicadores de mudança de direcção, emergência,
vão da bagageira, habitáculo, vão porta-objectos, luzes
avisadoras do quadro de instrumentos, etc.)●●●●●●●●●●
Controlo e eventual reposição do nível dos líquidos
(refrigeração do motor, hidráulica dos travões/
embraiagem, lava-vidros, bateria, etc.)●●●●●●●●●●
Verificação das emissões/fumos dos gases de escape●●●●●●●●●●
Controlo, mediante tomada de diagnóstico, a
funcionalidade dos sistemas de alimentação/controlo do
motor, emissões e, para versões/mercados onde previsto,
a degradação do óleo do motor●●●●●●●●●●
Controlo visual das condições e integridade: exterior da
carroçaria, proteção inferior da carroçaria, troços rígidos e
flexíveis das tubagens (escape, alimentação do
combustível e travões), elementos de borracha (foles,
tubos, casquilhos, etc.)●●●●●
157
Page 162 of 215

Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Controlo do posicionamento/desgaste das escovas do
limpa pára-vidros anterior e do limpa-óculo posterior●●●●●
Controlo do funcionamento do sistema limpa/lava-vidros e
eventual regulação dos pulverizadores●●●●●
Controlo do estado de limpeza dos fechos do capot do
motor e da tampa da bagageira, limpeza e lubrificação
das alavancas.●●●●●
Controlo do funcionamento da capota em abertura e
fecho, controlo das guarnições de vedação e lubrificação
das guias laterais de deslizamento da lona (apenas
versões cabrio)●●●●●●●●●●
Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do
travão de mão●●●●●
Verificação visual das condições e desgaste das placas
dos travões de disco anterior e posteriores e
funcionamento do sinalizador de desgaste das placas
(para versões/mercados, onde previsto)●●●●●●●●●●
Controlo visual das condições da(s) correia(s) e comando
dos acessórios●
Controlo do tensionamento e eventual regulação da(s)
correia(s) de comando dos acessórios●●
Verificação visual das condições da correia dentada de
comando da distribuição●
Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo●●●●●●●●●●
158
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 163 of 215

Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Substituição das velas de ignição (1)●●●●●
Substituição da correia dentada do comando da
distribuição(2)
Substituição da correia(s) de comando dos acessórios(2)
Substituição do cartucho do filtro de ar (3)●●●●●
Substituição do líquido dos travões●●●●●
Substituição do filtro do habitáculo (3) (O) (●)O●O●O●O●O●
(1) A fim de garantir o correcto funcionamento e evitar danos graves no motor, é fundamental: utilizar exclusivamente velas especificamente certificadas motor 1.4
TB BZ Abarth, do mesmo tipo e da mesma marca (consultar o parágrafo "Motor"); respeitar rigorosamente o intervalo de substituição das velas previsto no
Plano de Manutenção Programada; para a substituição das velas, é aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
(2) Zonas sem poeira: quilometragem máxima aconselhada 120.000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 6 anos.
0.000 km.
Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 4 anos.
.
(3) Em caso de utilização do veículo em zonas com poeira, substituir o filtro a cada 15.000 km
(O) Intervenções recomendadas
(●) Intervenções obrigatórias
159
Zonas com poeira e/ou utilização severa (climas frios, utilização urbana, longas permanências em ralenti): quilometragem máxima aconselhada 6
Page 164 of 215

VERIFICAÇÕES
PERIÓDICAS
A cada 1.000 km ou antes de longas
viagens, controlar e eventualmente
restabelecer:
❒nível do líquido de refrigeração do
motor;
❒o nível do líquido dos travões;
❒o nível do líquido lava-vidros;
❒pressão e condições dos pneus;
❒o funcionamento do sistema de
iluminação (faróis, indicadores de
mudança de direcção, emergência,
etc.);
❒funcionamento do sistema
limpa/lava-vidros e posicionamento/
desgaste das escovas limpa-vidro/
óculo posterior.
A cada 3.000 km controlar e
eventualmente restabelecer: o nível de
óleo do motor.
Aconselha-se o uso dos produtos da
PETRONAS LUBRICANTS, estudados
e realizados expressamente para os
veículos Abarth (consultar a tabela
“Abastecimentos” no capítulo “Dados
técnicos”).
UTILIZAÇÃO SEVERA
DO VEÍCULO
Caso o veículo seja utilizado
predominantemente numa das
seguintes condições:
❒reboque de atrelado ou caravana;
❒estradas poeirentas;
❒percursos breves (menos de 7-8 Km)
e repetidos e com temperatura
externa abaixo de zero;
❒motor que gira frequentemente ao
ralenti ou longos percursos a baixa
velocidade ou em caso de longa
inactividade;
é necessário efectuar as seguintes
verificações com mais frequência do
que a indicada no Plano de
Manutenção Programada:
❒controlo das condições e desgaste
das placas dos travões de disco
anteriores;
❒controlo do estado de limpeza das
fechaduras do capot do motor e da
tampa da mala, limpeza e
lubrificação das alavancas;❒controlo visual das condições: motor,
caixa, transmissão, troços rígidos e
flexíveis das tubagens (escape -
alimentação do combustível -
travões), elementos de borracha
(foles - mangas - casquilhos, etc.);
❒controlo do estado de carga e nível
do líquido da bateria (electrólito);
❒controlo visual das condições das
correias de comando dos
acessórios;
❒controlo e eventual substituição do
óleo do motor e do filtro do óleo;
❒controlo e eventual substituição do
filtro anti-pólen;
❒controlo e eventual substituição do
filtro do ar.
160
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 165 of 215
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
29)
130) 131).
A. Bocal de enchimento de óleo do motor – B. Vareta de controlo do nível do óleo motor – C. Líquido de refrigeração do motor – D. Líquido lava
pára-brisas – E. Líquido dos travões – F. Bateria
128AB0A0110
161
Page 166 of 215

ÓLEO DO MOTOR
30)
3)
O controlo de nível do óleo deve ser
efetuado, com o veículo em terreno
plano, alguns minutos (cerca de 5)
após a paragem do motor.
Extrair a vareta B de controlo do nível
de óleo do motor, limpá-la com um
pano que não largue pêlo e inseri-la
novamente. Extraí-la uma segunda vez
e certificar-se de que o nível de óleo
do motor está compreendido entre as
marcas MIN e MAX existentes na
própria vareta.
O intervalo entre MIN e MAX
corresponde a aprox. 1 litro de óleo.
Se o nível de óleo estiver próximo
ou abaixo da referência MIN, adicionar
óleo através do bocal de enchimento A,
até atingir a referência MAX.
O nível de óleo nunca deve ultrapassar
a referência MAX.
Consumo de óleo do
motor
A título indicativo, o consumo máximo
de óleo do motor é de 400 gramas a
cada 1000 km.No primeiro período de utilização do
veículo, o motor está em fase de
rodagem, pelo que o consumo de óleo
do motor só pode ser considerado
estabilizado depois de ter percorrido os
primeiros 5.000 ÷ 6.000 km.
ATENÇÃO O consumo do óleo
depende do modo de condução e das
condições de uso do veículo.
ATENÇÃO Depois de ter adicionado ou
substituído o óleo, antes de verificar o
nível, fazer girar o motor por alguns
segundos e esperar alguns minutos
depois da paragem.
LÍQUIDO DE
REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR
O nível do líquido deve ser controlado
com o motor frio e deve estar
compreendido entre as referências MIN
e MAX visíveis no depósito.
Se o nível for insuficiente, desapertar o
tampão C fig. 128 do depósito e deitar
o líquido descrito no capítulo "Dados
técnicos".
31)
132)
LÍQUIDO DO
LAVA-PÁRA-BRISAS/
LAVA-ÓCULO POSTERIOR
Controlar o nível do líquido através do
depósito.
Se o nível for insuficiente, levantar o
tampão D fig. 128 do depósito e deitar
o líquido descrito no capítulo "Dados
técnicos".
Depois de atestar, feche o tampão D,
certificando-se de que está
correctamente bloqueado.
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
Certificar-se de que o líquido está ao
nível máximo (em todo o caso, o nível
do líquido não deve superar a
referência MAX).
Se o nível do líquido no depósito for
insuficiente, desapertar o tampão E fig.
128 do depósito e deitar o líquido
descrito no capítulo "Dados técnicos".
134) 135)
32)
ATENÇÃO Limpar com cuidado o
tampão do depósitoEeasuperfície
em redor.
Aquando da abertura do tampão,
prestar a máxima atenção, para que
não entrem eventuais sujidades no
depósito.
162
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 167 of 215

Para as reposições, utilizar, sempre, um
funil com filtro integrado com uma
rede menor ou igual a 0,12 mm.
ATENÇÃO O líquido dos travões
absorve a humidade, portanto, se o
veículo for utilizado predominantemente
em zonas com alta percentagem de
humidade atmosférica, o líquido deve
ser substituído mais vezes do que o
indicado no “Plano de Manutenção
Programada”.
ATENÇÃO
29) Atenção, durante os
abastecimentos, para não
confundir os vários tipos de
líquidos: são todos incompatíveis
entre si e o veículo poderia ficar
gravemente danificado.
30) Não acrescentar óleo com
características diferentes das do
óleo já existente no motor.31) O sistema de arrefecimento do
motor utiliza o líquido de
protecção anticongelante
PARAFLU
UP. Para eventuais
reposições, utilizar fluido
do mesmo tipo existente no
sistema de arrefecimento. O
líquido PARAFLU
UPnão pode ser
misturado com qualquer outro
tipo de líquido. Caso esta
condição se verifique, não ligar o
motor e entrar em contacto com a
Rede de Assistência Abarth.
32) Evitar que o líquido dos travões,
altamente corrosivo, entre em
contacto com as partes pintadas.
Caso isso aconteça, lavar
imediatamente com água.
ATENÇÃO
3) O óleo do motor usado e o filtro
do óleo substituído contêm
substâncias perigosas para o
ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência
Abarth.
AVISO
130) Nunca fumar durante a
intervenção no vão do motor:
poderão estar presentes gases e
vapores inflamáveis, com risco de
incêndio.
131) Com motor quente, actuar com
muito cuidado no interior do vão
do motor: perigo de queimaduras.
Lembrar-se de que, com o motor
quente, o electroventilador pode
começar a funcionar: perigo de
lesões. Cuidado com os
cachecóis, gravatas e peças de
vestuário não aderentes: poderão
ser arrastados pelos órgãos em
movimento.
132) O sistema de arrefecimento
está pressurizado. Caso seja
necessário, substituir o tampão
por outro original, caso contrário
a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor
quente, não retirar o tampão do
depósito: perigo de queimaduras.
163
Page 168 of 215

133) Não viajar com o depósito do
lava pára-brisas vazio: a acção
do lava pára-brisas é fundamental
para melhorar a visibilidade.
Alguns aditivos comerciais para
lava-pára-brisas são inflamáveis.
O vão do motor contém partes
quentes que em contacto podem
provocar um incêndio.
134) O líquido dos travões é
venenoso e altamente corrosivo.
Em caso de contacto acidental,
lavar imediatamente as partes
afectadas com água e sabão
neutro, em seguida, passar por
água abundante. Em caso de
ingestão, dirigir-se imediatamente
a um médico.
135) O símbolo
, presente no
depósito, identifica os líquidos dos
travões do tipo sintético,
distinguindo-os dos de tipo
mineral. Utilizar líquidos do tipo
mineral danifica
irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema
de travagem.
FILTRO DE
AR/FILTRO
ANTIPÓLEN
Para a substituição dos filtros, dirigir-se
à Rede de Assistência Abarth.
BATERIA
A bateria do veículo é do tipo com
“Manutenção Reduzida”: em normais
condições de uso não requer
abastecimentos do electrólito com
água destilada.
CONTROLO DO ESTADO
DE CARGA DA BATERIA E
DO NÍVEL DO
ELECTRÓLITO
As operações de controlo são
executadas de acordo com os tempos
e modos descritos neste Manual de
Uso e Manutenção, exclusivamente por
pessoal especializado. As eventuais
operações para atestar devem ser
executadas exclusivamente por pessoal
especializado e recorrendo à Rede de
Assistência Abarth.
SUBSTITUIÇÃO DA
BATERIA
136) 137) 138) 139)
33)
4)
Em caso de necessidade, é necessário
substituir a bateria por outra original
que possua as mesmas características.
164
MANUTENÇÃO E CUIDADOS