Page 217 of 540

2174-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
■El control de la velocidad de crucero puede usarse cuando
●La palanca de cambios está en la posición D o en el rango de marchas 4.
● La velocidad del vehículo es superior a 40 km/h (25 mph), aproximadamente.
■ Aceleración después de fijar la velocidad del vehículo
●El vehículo se puede acelerar con normalidad. Después de la aceleración, se
reanuda la velocidad fijada.
● Aun sin cancelar el control de la velocidad de crucero, la velocidad fijada se puede
incrementar acelerando primero el vehículo hasta la velocidad deseada y, a conti-
nuación, empujando la palanca hacia abajo para fijar la nueva velocidad.
■ Cancelación automática del control de la velocidad de crucero
El control de la velocidad de crucero dejará de mantener la velocidad del vehículo en
las siguientes situaciones:
●La velocidad real del vehículo desciende aproximadamente más de 16 km/h (10
mph) por debajo de la velocidad fijada.
En este momento, la velocidad fijada memorizada no se almacena.
● La velocidad real del vehículo es inferior a unos 40 km/h (25 mph).
● El VSC está activado. (si el vehículo dispone de ello)
■ Si el indicador luminoso del control de la velocidad de crucero se pone amarillo
(excepto para Rusia y Ucrania) o parpadea (para Rusia y Ucrania)
Pulse una vez el botón “ON-OFF” para desactivar el sistema y, a continuación, púlselo
de nuevo para activarlo otra vez.
Si la velocidad del control de la velocidad de crucero no se puede fijar o si el control de
la velocidad de crucero se desactiva inmediatamente después de haberlo activado,
puede que el sistema de control de la velocidad de crucero esté averiado. Lleve el
vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo inspec-
cionen.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 217 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 218 of 540
2184-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
PRECAUCION
■Para evitar usar por error el control de la velocidad de crucero
Cuando no lo utilice, desactive el control de la velocidad de crucero por medio del
botón “ON-OFF”.
■ Casos en los que no es conveniente usar el control de la velocidad de crucero
No utilice el control de la velocidad de crucero en los casos que se indican a conti-
nuación.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar un accidente grave o
incluso mortal.
●Con mucho tráfico
● En carreteras con curvas pronunciadas
● En carreteras serpenteantes
● En carreteras resbaladizas, por ejemplo con lluvia, hielo o nieve
● En pendientes pronunciadas
La velocidad del vehículo puede sobrepasar la velocidad fijada al descender una
pendiente pronunciada.
● Cuando el vehículo arrastre un remolque o durante un remolcado de emergencia
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 218 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 219 of 540

219
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
Conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Sistema del monitor de visión trasera∗
El sistema del monitor de visión tra-
sera se activará cuando la palanca de
cambios esté en R.Vehículos con transmisión automá-
tica
Vehículos con transmisión manual
Si desplaza la palanca a una posición
distinta de R, el sistema del monitor de
visión trasera se desactivará.
Cuando la palanca de cambios se des-
plaza a la posición R y se pulsa un
botón de modo (como “SETUP”), el sis-
tema del monitor de visión trasera se
cancela y la pantalla pasa al modo del
botón que se ha pulsado.
∗: Si el vehículo dispone de ello
El sistema del monitor de visión trasera ayuda al conductor mostrán-
dole una imagen de la zona que está detrás del vehículo con todas las
líneas de guía fijas mientras da marc ha atrás, por ejemplo, al estacio-
nar.
Las ilustraciones de la pantalla utilizadas en este documento se ofrecen a
modo de ejemplo y pueden diferir de la imagen que aparece realmente en
la pantalla.
1
2
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 219 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 220 of 540

2204-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)■
Área mostrada en pantalla
El sistema del monitor de visión
trasera muestra una imagen de la
vista desde el parachoques de la
parte trasera del vehículo.
Para ajustar la imagen de la panta-
lla del sistema del monitor de
visión trasera, consulte el “Sistema
de navegación Manual del propie-
tario”.
• El área visualizada en la pantalla
puede variar según las condiciones
de orientación del vehículo.
• Los objetos que están cerca de
alguna de las esquinas del paracho-
ques, o debajo de este, no se visua-
lizan.
• La cámara utiliza una lente espe- cial. La distancia de la imagen que
aparece en pantalla es distinta de la
distancia real.
• Es posible que el monitor no pueda mostrar los objetos que se encuen-
tran a una altura superior a la de la
cámara.
Precauciones con el sistema del monitor de visión trasera
Esquinas del parachoques
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 220 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 221 of 540
2214-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)■
Cámara del sistema del monitor de visión trasera
La cámara del sistema del monitor
de visión trasera está situada
encima de la placa de matrícula.
●
Utilización de la cámara
Si la lente de la cámara está sucia, puede afectar a la claridad de la
imagen transmitida. Si la lente se ensuciara por la lluvia, nieve o barro,
enjuáguela con agua y pásele un paño suave. Si la lente estuviera muy
sucia, lávela con un producto de limpieza suave y enjuáguela.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 221 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 222 of 540

2224-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)■
Si nota algún síntoma
Si nota alguno de los síntomas siguientes, consulte la causa probable y su
solución, y vuelva a comprobarlo otra vez.
Si el síntoma no se resuelve mediante la solución, lleve el vehículo a un
concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado
para que lo inspeccionen.
Información que debe conocer
SíntomaCausa probableSolución
La imagen resulta difícil
de ver
• El vehículo está en una
zona oscura
• La temperatura alrede- dor de la lente de la
cámara es alta o baja
• La temperatura exterior es baja
• Hay gotas de agua en
la cámara
• Está lloviendo o el ambiente es húmedo
• Hay partículas extra- ñas (como barro, etc.)
adheridas a la lente de
la cámara
• La cámara está ara- ñada
• La luz del sol o las luces de faros inciden directa-
mente en la cámara
• El vehículo se encuen- tra bajo luces fluores-
centes, luces de sodio o
de mercurio, etc.
Si esto ocurre debido a
esas causas, no indica
una avería.
Retroceda mientras ins-
pecciona visualmente los
alrededores del vehículo.
(Vuelva a usar el monitor
una vez que las condicio-
nes hayan mejorado).
Para ajustar la imagen de
la pantalla del sistema del
monitor de visión trasera,
consulte el “Sistema de
navegación Manual del
propietario”.
La imagen está borrosa
Hay suciedad o partículas
extrañas (como gotas de
agua, nieve, barro, etc.)
adheridas a la cámara.
Limpie la lente de la
cámara con agua y
séquela con un paño
suave.
Lave con un jabón neutro
si la suciedad está incrus-
tada.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 222 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 223 of 540

2234-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
La imagen está desali-
neadaLa cámara o la zona cir-
cundante han recibido un
impacto fuerte.
Lleve el vehículo a un
concesionario o taller de
reparaciones Toyota auto-
rizado, o a cualquier otro
establecimiento con per-
sonal debidamente cualifi-
cado y equipado, para
que lo inspeccionen.
Hay una línea blanca ver-
tical en la pantalla
Cuando la cámara capta
un punto de luminosidad
intensa (por ejemplo, luz
solar reflejada por la
carrocería de otro vehí-
culo), puede aparecer una
línea vertical por encima y
por debajo del punto bri-
llante (efecto de borrosi-
dad por
deslumbramiento).
Si este síntoma es resul-
tado de una de estas cau-
sas, no indica ninguna
avería. Retroceda mien-
tras inspecciona visual-
mente los alrededores del
vehículo. (Vuelva a usar el
monitor una vez que las
condiciones hayan mejo-
rado).
SíntomaCausa probableSolución
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 223 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 224 of 540

2244-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
PRECAUCION
■Cuando utilice el sistema del monitor de visión trasera
El sistema del monitor de visión trasera es un dispositivo complementario de asis-
tencia al conductor para la marcha atrás. Cuando vaya a dar marcha atrás, antes de
iniciar la maniobra asegúrese de comprobar visualmente la zona de detrás y de alre-
dedor del vehículo.
Respete las siguientes medidas de precaución para evitar accidentes graves o mor-
tales.
●No confíe exclusivamente en el sistema del monitor de visión trasera al dar marcha
atrás. La imagen y la posición de las líneas de guía mostradas en la pantalla pue-
den diferir de la situación real.
Tenga la misma precaución que al dar marcha atrás con cualquier otro vehículo.
● Asegúrese de retroceder lentamente, pisando el pedal del freno para controlar la
velocidad del vehículo.
● Las instrucciones indicadas sirven únicamente como pautas generales.
Cuándo y cuánto debe girar el volante al estacionar dependerá de las condiciones
del tráfico, del estado de la carretera, del estado del vehículo, etc. Es necesario
comprender esto claramente antes de utilizar el sistema del monitor de visión tra-
sera.
● Antes de comenzar la maniobra de estacionamiento, asegúrese de comprobar que
el espacio disponible es suficiente para su vehículo.
● No utilice el sistema del monitor de visión trasera en los casos siguientes:
• En carreteras cubiertas de hielo, resbaladizas o nevadas
• Cuando se usan cadenas de nieve
• Cuando la puerta de carga y descarga no está completamente cerrada
• En carreteras que no son planas o rectas como, por ejemplo, en curvas o pen-
dientes.
● A bajas temperaturas, la pantalla puede oscurecerse o la imagen puede desvane-
cerse. La imagen podría distorsionarse cuando el vehículo está en movimiento o
podría dejar de ver la imagen en la pantalla. Antes de proceder, asegúrese de rea-
lizar una inspección visual de toda la zona de alrededor del vehículo, tanto directa-
mente como mediante los espejos.
● Si se cambia el tamaño de los neumáticos, la posición de todas las líneas de guía
fijas mostradas en la pantalla podría cambiar.
● La cámara utiliza una lente especial. Las distancias entre los objetos y los peato-
nes que aparecen en la imagen mostrada en pantalla difieren de las distancias rea-
les. ( →P. 221)
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 224 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM