Page 185 of 540

1854-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
■Giro de la llave de “ACC” a “LOCK”
Coloque la palanca de cambios en P (transmisión automática) o N (transmisión
manual). ( →P. 187, 191)
■ Si el motor no arranca
Es posible que no se haya desactivado el sistema inmovilizador del motor. ( →P. 8 5 )
Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi-
pado.
■ Si no puede soltarse el mecanismo de bloqueo de la dirección
■ Función de avisador acústico de olvido de la llave
Cuando se abre la puerta del conductor y el interruptor del motor sigue en la posición
“LOCK” o “ACC”, sonará un avisador acústico para recordarle que retire la llave.Introduzca la llave y gírela hasta la posición
“LOCK”.
Al poner el motor en marcha, puede que
parezca que el interruptor del motor está atas-
cado en la posición “LOCK”. Para desblo-
quearlo, gire la llave y, al mismo tiempo,
mueva un poco el volante a izquierda y dere-
cha.
1
2
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 185 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 186 of 540

1864-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
PRECAUCION
■Al arrancar el motor
Permanezca siempre sentado en el asiento del conductor para arrancar el motor. No
pise nunca el pedal del acelerador mientras arranca el motor.
De hacerlo, puede provocar accidentes graves o incluso mortales.
■ Medidas de precaución durante la conducción
No coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” durante la conducción.
Si, en caso de emergencia, necesita apagar el motor con el vehículo en movimiento,
coloque el interruptor del motor en posición “ACC” para detenerlo. El hecho de apa-
gar el motor con el vehículo en movimiento puede provocar un accidente.
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
No deje el interruptor del motor en la posición “ACC” u “ON” durante períodos de
tiempo prolongados con el motor apagado.
■ Al arrancar el motor
●No trate de arrancar el motor durante más de 30 segundos cada vez. Podría reca-
lentar en exceso el motor de arranque y el sistema de cableado.
● No acelere demasiado un motor frío.
● Si le resulta difícil arrancar el motor o se cala con frecuencia, lleve el vehículo
inmediatamente a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 186 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 187 of 540
187
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Transmisión automática∗
Mientras el interruptor del motor está en la posición “ON”, mueva la
palanca de cambios con el pedal del freno pisado.
Cuando mueva la palanca de cambios entre las posiciones P y D, asegúrese
de que el vehículo esté completamente detenido.
∗: Si el vehículo dispone de ello
Elija una posición del cambio adecuada en función de las circunstan-
cias de la conducción.
Accionamiento de la palanca de cambios
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 187 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 188 of 540
1884-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
*: Para mejorar el ahorro de combustible y reducir los ruidos, coloque la palanca decambios en la posición D si va a realizar una conducción normal.
Descripción de las posiciones del cambio
Posición del cambioFunción
PEstacionamiento del vehículo y arranque del motor
RMarcha atrás
NPunto muerto
DConducción normal*
4Posición para el frenado del motor
3Posición para un frenado del motor más potente2
LPosición para el frenado del motor máximo
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 188 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 189 of 540

1894-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
■Restricciones en cuanto a la reducción de marchas
Las velocidades máximas permitidas son las siguientes.
■ AI-SHIFT
El sistema AI-SHIFT selecciona automáticamente la marcha adecuada según el com-
portamiento del conductor y las condiciones de conducción.
El sistema AI-SHIFT funciona automáticamente cuando la palanca de cambios está
en la posición D.
■ Conducción con el control de la velocidad de crucero activado (si el vehículo
dispone de ello)
Aunque realice las siguientes acciones con el objetivo de activar el frenado del motor,
este no funcionará al reducir la marcha a 4 porque el control de la velocidad de cru-
cero no se cancelará. ( →P. 214)
■ Si la palanca de cambios no puede moverse de la posición P
→P. 4 8 0
Reducción de marcha
Velocidad máxima
km/h (mph)
Palanca de control de la tracción
delantera en H2 o H4Palanca de control de la tracción
delantera en L4
D → 4140 (86)-
4 → 3100 (62)35 (21)
3 → 265 (40)25 (15)
2 → L20 (12)5 (3)
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 189 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 190 of 540
1904-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
PRECAUCION
■Conducción por superficies resbaladizas
No acelere ni cambie de marchas de forma brusca.
Los cambios bruscos del frenado del motor pueden hacer patinar o derrapar el vehí-
culo, y provocar un accidente.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 190 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 191 of 540
191
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Transmisión manual∗
Pise a fondo el pedal del embrague
antes de mover la palanca de cam-
bios y, a continuación, suéltelo lenta-
mente.
Si tuviera dificultades para cambiar a
marcha atrás, coloque la palanca de
cambios en posición N, suelte momen-
táneamente el pedal del embrague y
vuelva a intentarlo.
∗: Si el vehículo dispone de ello
Accionamiento de la palanca de cambios
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 191 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM
Page 192 of 540

1924-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
■Velocidades máximas para la reducción de marchas
Tenga en cuenta las velocidades para la reducción de marchas que se indican en la
tabla siguiente para evitar sobreaceleraciones del motor.
XModelos 4WD (palanca de control de la tracción delantera en H2 o H4)
*1: Con neumáticos 265/65R17
*2: Con neumáticos 225/70R17C
*3: Con neumáticos 255/70R15C
*4: Con neumáticos 205R16C
Velocidad máxima
km/h (mph)
Posición del cambio1234
Motor 1KD-FTV39 (24)*1, 2
38 (24)*3
73 (45)*1
72 (45)*2
71 (44)*3
119 (74)*1
116 (72)*2
115 (71)*3
170 (106)*1
167 (104)*2
165 (103)*3
Motor
2KD-FTV
Para
Kazajistán35 (22)65 (40)105 (65)150 (93)
Para Rusia
y Ucrania36 (22)*1, 2
35 (22)*3, 4
67 (42)*1
66 (41)*2
65 (40)*3, 4
109 (68)*1
107 (66)*2
105 (65)*3, 4
156 (97)*1
153 (95)*2
151 (94)*3, 4
Excepto para
Kazajistán,
Rusia y
Ucrania
38 (24)*1
37 (23)*2, 3, 4
70 (43)*1
69 (43)*2
68 (42)*3, 4
114 (71)*1
112 (70)*2
110 (68)*3, 4
164 (102)*1
161 (100)*2
158 (98)*3, 4
Motor 2TR-FE 43 (27)80 (50)115 (71)165 (103)
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 192 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM