Page 129 of 603

127
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Boîte de vitesses manuelle
Tout en enfonçant complètement la pédale d’embrayage,
appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Si vous immobilisez le véhicule pour une longue période, faites
passer le sélecteur de vitesses en position N. ( →P. 144)
■ Stationnement du véhicule
Transmission automatique
Pendant que le sélecteur de vitesses est en position D,
appuyez sur la pédale de frein.
Engagez le frein de stationnement. (→ P. 147)
Amenez le sélecteur de vitesses en position P. ( →P. 141)
Lorsque vous garez le véhicule dans une côte, si nécessaire,
bloquez les roues.
Coupez le contact afin d’arrêter le moteur.
Verrouillez la portière en vous assurant que la clé est en
votre possession.
Boîte de vitesses manuelle Tout en enfonçant complètement la pédale d’embrayage,
appuyez sur la pédale de frein.
Engagez le frein de stationnement. (→ P. 147)
Placez le sélecteur de vitesses en position N. ( →P. 144)
Lorsque vous garez le véhicule dans une côte, faites passer le
sélecteur de vitesses en position 1 ou R. Si nécessaire, bloquez
les roues.
Coupez le contact afin d’arrêter le moteur.
Verrouillez la portière en vous assurant que la clé est en
votre possession.
Page 130 of 603

128 2-1. Procédures liées à la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Démarrage sur une côte fortement inclinéeTransmission automatique Tout en appuyant sur la pédale de frein, appliquez fermement
le frein de stationnement et faites passer le sélecteur de
vitesses en position D.
Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle Tout en appliquant fermement le frein de stationnement et en
enfonçant complètement la pédale d’embrayage, faites
passer le sélecteur de vitesses en position 1.
Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur tout en
relâchant progressivement la pédale d’embrayage.
Relâchez le frein de stationnement.
■Conduite sous la pluie
● Conduisez prudemment lorsqu’il pleut car la visibilité sera réduite, les
vitres peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir car la chaussée
peut être encore plus glissante.
● Réduisez votre vitesse lorsque vous conduisez sur une voie express ou
une autoroute sous la pluie car une couche d’eau pourrait se créer entre
les pneus et la chaussée, empêchant la direction et les freins de
fonctionner normalement.
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule (véhicules équipés
d’une transmission automatique)
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. C’est en raison de la
gestion automatique des rapports, qui montent ou descendent pour
répondre aux conditions de circulation. Cela n’est pas le signe d’une
accélération brutale.
● Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
Page 131 of 603

129
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
■
Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée utile du véhicu le, il est conseillé d’observer les
précautions suivantes:
● Pendant les premiers 200 miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les premiers 500 miles (800 km):
Ne tractez pas de remorque.
● Pendant les premiers 1000 miles (1600 km):
• Ne roulez pas à une vitesse trop élevée.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas constamment en bas rapport de vitesse.
• Ne conduisez pas à une vitesse constante pendant de longues
périodes.
■ Système de frein de stationnement de type à tambour intégré dans le
disque
Votre véhicule est équipé d’un système de frein de stationnement de type à
tambour intégré dans le disque. Ce système nécessite un réglage des
segments de frein de manière périodique ou à chaque remplacement des
segments et/ou des tambours du frein de stationnement. Demandez à votre
concessionnaire Toyota d’effectuer le rodage.
■ Fonctionnement de votre véhicule en pays étranger
Respectez la législation pertinente sur l’enregistrement des véhicules et
vérifiez si vous pouvez vous procurer le carburant adéquat. ( →P. 554)
■ En arrêtant le moteur
Le système antipollution peut continuer à faire du bruit pendant un court
moment après l’arrêt du moteur. Ceci n’est pas un dysfonctionnement, et
permet de garantir des performances optimales pour le système d’émission.
AT T E N T I O N
■Au moment du démarrage du véhicule
Si le véhicule est doté d’une transmiss ion automatique: Gardez toujours le
pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le moteur
tourne. Cela empêche le véhicule d’avancer.
Page 132 of 603

130 2-1. Procédures liées à la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite du véhicule
● Ne conduisez pas si vous n’êtes pas certain de l’emplacement des
pédales de frein et d’accélération; vous éviterez ainsi d’appuyer sur la
mauvaise pédale.
• Si l’on appuie accidentellement sur la pédale d’accélérateur plutôt que
sur la pédale de frein, il se produira une accélération soudaine qui
pourrait causer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner
les pédales. Assurez-vous d’utiliser les pédales correctement.
• Assurez-vous d’adopter une posture adaptée à la conduite, même si vous conduisez sur une courte distance, afin de pouvoir enfoncer et
relâcher la pédale de frein et la pédale d’accélérateur correctement.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de
réagir trop lentement en cas d’urgenc e, ce qui pourrait provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Ne roulez pas sur des matières inflammables et n’immobilisez pas le
véhicule à proximité de celles-ci.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être
brûlants. Ceci peut provoquer un incendie si des matières inflammables
sont à proximité.
● Si le véhicule est doté d’une transmission automatique: Ne laissez pas le
véhicule reculer lorsque le sélecteur de vitesses est en position de marche
avant ni avancer lorsque le sélecteur de vitesses est en position R.
Ceci pourrait faire caler le moteur ou nuire au rendement des freins ou du
volant et entraîner des risques d’accident ou endommager le véhicule.
● Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur de
l’habitacle, baissez les glaces et assurez-vous que le hayon et le hayon en
verre sont fermés. Une quantité importante de gaz d’échappement dans le
véhicule peut provoquer la somnolence du conducteur et un accident avec
pour conséquence la mort ou un risque important pour la santé. Faites
immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Page 133 of 603

131
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■
Pendant la conduite du véhicule
●Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique, ne pas mettre
le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en mouvement.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur D (transmission automatique)
ou sur 1 (boîte de vitesses manuelle) alors que le véhicule roule en
marche arrière.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en
mouvement a pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le
moteur. Le frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter
le véhicule normalement: →P. 548
● Utilisez le frein moteur (rétrogradat ion) pour garder une vitesse sécuritaire
lorsque vous descendez une pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans arrê t, ils surchaufferont et perdront de leur
efficacité. ( →P. 142, 145)
● Lorsque vous êtes arrêté en pente, utilisez la pédale de frein et le frein de
stationnement pour empêcher le véhicule de partir en avant ou en arrière
et de provoquer un accident grave, voire mortel.
Page 134 of 603

132 2-1. Procédures liées à la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite du véhicule
● Ne réglez pas la position du volant, du siège ni des rétroviseurs intérieur
ou extérieur pendant que vous conduisez.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, assurez-vous toujours
que tous les passagers gardent à l’intér ieur du véhicule leurs bras, leur
tête et toute autre partie de leur corps.
● Ne dépassez pas la vitesse permise. Ne conduisez pas à plus de 85 mph
(140 km/h), même si la législation relative à la vitesse le permet, à moins
que votre véhicule soit équipé de pneus adaptés à la conduite à vitesse
élevée. Une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h) peut occasionner
l’éclatement d’un pneu, une perte de contrôle du véhicule ou des
blessures. Avant de conduire à vitesse élevée, assurez-vous auprès d’un
vendeur de pneus que vos pneus sont adaptés à la conduite à grande
vitesse.
■ Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
● Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque,
les pneus pourraient patiner et vous pourriez perdre le contrôle du
véhicule et provoquer un accident.
● Un changement brusque de régime, tel qu’un freinage moteur après le
passage à un rapport supérieur ou inférieur, peut provoquer le dérapage
du véhicule et un accident.
● Si vous roulez dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale de
frein pour vous assurer que les freins fonctionnent normalement. Des
plaquettes de frein mouillées pourra ient nuire au bon fonctionnement des
freins. Si les freins ne sont humi des et ne freinent pas bien que d’un seul
côté, le comportement du véhicule risque d’être perturbé au changement
de direction, ce qui pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses
Si le véhicule est doté d’une transmission automatique: Veillez à ne pas
changer la position du sélecteur de vitesses pendant que vous appuyez sur
la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait alors accélérer brusquement et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 135 of 603

133
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■
Lorsque le véhicule est immobilisé
●N’emballez pas le moteur.
Si le sélecteur de vitesses n’est pas sur P (transmission automatique
uniquement) ou sur N, le véhicule ri sque d’accélérer subitement et de
manière inattendue, et de provoquer un accident grave, voire mortel.
● Ne quittez pas le véhicule pendant une longue période en laissant le
moteur tourner.
Si vous ne pouvez pas éviter cette situation, garez le véhicule dans un
endroit dégagé et assurez-vous que les gaz d’échappement n’entrent pas
à l’intérieur de l’habitacle.
● Véhicules équipés d’une transmissi on automatique: Afin d’éviter un
accident causé par le recul du véhicule, gardez toujours la pédale de frein
enfoncée lorsque le moteur est en marche, et utilisez le frein de
stationnement selon les besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un
accident causé par le véhicule roulant vers l’avant ou l’arrière, gardez
toujours la pédale de frein enfoncée et serrez vigoureusement le frein de
stationnement selon les besoins.
● Évitez d’emballer ou de monter en r égime le moteur. Faire tourner le
moteur à haut régime alors que le véhicule est à l’arrêt peut causer une
surchauffe de l’échappement, et entraîner un incendie si un produit
inflammable est à proximité.
■ Lorsque le véhicule est garé
●Ne laissez pas de lunettes, briquets, atomiseurs ou cannettes de boissons
gazeuses dans le véhicule en plein soleil.
Cela pourrait avoir les conséquences suivantes.
• Du gaz pourrait s’échapper d’un briquet ou d’un atomiseur et
déclencher un incendie.
• La température intérieure du véhicule pourrait déformer ou fêler les lentilles de plastique ou les matières plastiques des lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l’habitacle, provoquant un court-circ uit des équipements électriques du
véhicule.
Page 136 of 603

134 2-1. Procédures liées à la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■Lorsque le véhicule est garé
● Engagez toujours le frein de stationnement, faites passer le sélecteur de
vitesses en position P (transmissi on automatique uniquement), arrêtez le
moteur et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
● Ne touchez pas au tuyau d’échappement si le moteur est en marche ou
tout de suite après l’avoir arrêté.
Ceci pourrait occasionner des brûlures.
● Ne laissez pas le moteur tourner dans des endroits où la neige peut
s’accumuler et où il neige. Si de la neige s’accumule autour du véhicule
pendant que le moteur tourne, les gaz d’échappement pourraient
s’accumuler et pénétrer à l’intérieur de l’habitacle. Cela présente un
danger important pour la santé et peut s’avérer mortel.
■ Gaz d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), un gaz
incolore et inodore. L’inhalation des gaz d’échappement présente un danger
important pour votre santé et peut s’avérer mortelle.
● Si le véhicule est garé dans un endroit mal aéré, arrêtez le moteur. Dans
les lieux clos, tel qu’un garage, les gaz d’échappement pourraient
s’accumuler et pénétrer à l’intérieur de l’habitacle. Cela présente un
danger important pour la santé et peut s’avérer mortel.
● Le système d’échappement doit être vérifié de temps en temps. Si vous
remarquez une perforation ou une fissure à cause de la corrosion, un joint
endommagé ou un bruit anormal, faites vérifier et réparer le véhicule par
votre concessionnaire Toyota. Si vous ne suivez pas ces précautions, des
gaz d’échappement pourraient pénétrer dans l’habitacle, ce qui présente
un danger important pour la santé et peut s’avérer mortel.
■ Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous pourriez déplacer accidentellement
le sélecteur de vitesses ou appuyer sur la pédale d’accélérateur, ce qui
pourrait provoquer un accident ou un incendie en raison d’une surchauffe du
moteur. De plus, si le véhicule est garé dans un endroit mal aéré, les gaz
d’échappement pourraient s’accumuler et pénétrer à l’intérieur de
l’habitacle, ce qui présente un danger important pour la santé et peut
s’avérer mortel.