Page 137 of 404

7
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE L A CIRCUL ACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFL ABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR L A MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLL APOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Gyermekek biztonsága
135
Page 138 of 404

LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Gyermekek biztonsága
136
Page 139 of 404
7
Gyermekek biztonsága
137
Gyermekülés hátul
Menetiránynak háttal
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést egy hátsó
utasülésre
, tolja előre
az első ülést és állítsa függőleges helyzetbe
a háttámláját, hogy a gyermekülés ne érjen
hozzá.
Menetiránynak megfelelően
Amennyiben menetiránynak megfelelően
szerel be gyermekülést egy hátsó
utasülésre
, tolja előre az első ülést, és állítsa
függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy
a gyermekülésben utazó gyermek lába ne
érhessen hozzá.
Harmadik
üléssor
Amennyiben gyermekülést szerel a harmadik
üléssor egy utasülésére
, tolja előre a
második üléssorban található ülést és állítsa
függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy
a gyermekülés, ill. a gyermek lába ne érjen
hozzá.
Kitámasztóval rendelkező gyermekülést tilos a
harmadik üléssorba
beszerelni.
Page 140 of 404

Gyermekek biztonsága
138
Kitámasztóval ellátott gyermekülések beszerelése
Ha a kitámasztó elég hosszú, a tárolórekesz
aljához is kitámaszthatja. A kitámasztó
elhelyezése előtt minden tárgyat távolítson el a
rekeszből.
Ha a kitámasztó elég hosszú és megfelelően
dönthető is (a gyermekülés használati
útmutatójában leírtak figyelembe vétele
mellett), másik lehetőségként a kitámasztó
a padlóra is támasztható, a tárolórekesz
területén kívül. Ügyeljen arra, hogy a hátsó
vagy az első ülés hosszanti beállítása lehetővé
tegye a kitámasztó megfelelő elhelyezését a
tárolórekesz területén kívül.
A kitámasztóval (vagy kitámasztó talppal)
ellátott gyermekülések gépjárműbe történő
beszerelésekor gondosan kell eljárni. Különösen
figyelni kell arra, hogy a hátsó szélső üléseknél
egy padlóba süllyesztett tárolórekesz található.
Ha a fenti 2 mód egyike szerint sem
tudja elhelyezni a kitámasztót, erre az
ülőhelyre ne helyezzen kitámasztós
gyermekülést.
Ne helyezze a kitámasztót a
tárolórekesz fedelére, mert erőteljesebb
rázkódás esetén eltörhet. Ha a
kitámasztó kialakítása és beállítási
lehetőségei megengedik, két másik
beszerelési módot javasolunk.
A hátsó középső ülés előtt nem
található padlóba süllyesztett
tárolórekesz. Ide tehát egyszerűbben
beszerelhető a kitámasztós
gyermekülés, akár Isofix rögzítésekkel,
akár a hárompontos biztonsági övvel.
A tárolórekesz aljára
A tárolórekesz területén
kívül
Page 141 of 404
7
Gyermekek biztonsága
139
A PEUGEOT által ajánlott gyermekülések
0+ súlycsopor t: születéstől 13 kg-ig
1. súlycsopor t : 9-18 kg között
L1
"RÖMER /BRITA X Baby-Safe Plus"
Menetiránynak háttal szerelhető be.
L2
"RÖMER Duo Plus ISOFIX".
2. és 3. súlycsopor t: 15-36 kg
L5
"KLIPPAN Optima".
kb. 6 éves kortól (22 kg) elegendő a magasító
használata.
L6
"RÖMER KIDFIX".
A gépjármű ISOFIX rögzítéseire szerelhető. A
gyermeket a biztonsági öv óvja. A PEUGEOT a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető
gyermekülések teljes választékát kínálja.
Page 142 of 404
Gyermekek biztonsága
140
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések beszerelése
A táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések ( a
) beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától,
illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően, az európai szabályozásnak megfelelően:
A gyermek súlya és korcsopor tja
Ülőhely
13 kg alatt
(0 ( b
) és 0+ csoport)
≈ 1 éves korig
9 - 18 kg
(1. csoport)
≈ 1-3 éves kor
15 - 25 kg
(2. csoport)
≈ 3 - 6 éves kor
22 - 36 kg
(3. csoport)
≈ 6 -10 éves kor
Első utasülés (c)
magasítóval
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Első utasülés (c)
magasító nélkül
X
X
X
X
5 személyes
(2 üléssor)
Hátsó szélső
ülőhelyek (d)
(e)
U
*
U
*
U
*
U
*
Hátsó középső
ülőhely (d)
(e)
U
U
U
U
*
A kitámasztós
(vagy kitámasztó talpas) gyermekülés gépjárműbe történő beszerelésekor gondosan kell eljárni. A részleteket olvassa el a
"Kitámasztóval ellátott gyermekülések beszerelése" c. részben.
Page 143 of 404

7
Gyermekek biztonsága
141
Emelje ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt
háttámlával rendelkező gyermekülést
szerelne be az egyik utasülőhelyre. Ha
a gyermekülést kiszerelte, helyezze
vissza a fejtámlát.
a:
univerzális gyermekülés: biztonsági
öv segítségével bármely gépjárműbe
beszerelhető gyermekülés.
b:
0. csoport: születéstől 10 kg-ig. A
mózeskosár és az "autós ágy" az első
utasülésre nem szerelhető fel.
c:
mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné,
tájékozódjon a hazájában ér vényes
előírásokról.
d:
gyermekülés beszereléséhez a hátsó
ülésekre menetiránnyal szemben vagy
menetirány szerint, tolja előre az első ülést,
majd döntse előre a háttámláját úgy, hogy
elég hely legyen a gyermekülésnek és a
gyermek lábainak.
e:
gyermekülés beszereléséhez a hátsó
ülésekre menetiránnyal szemben vagy
menetirány szerint, állítsa a hátsó ülés a
leghátsó hosszanti helyzetbe, egyenes
háttámlával.
U:
biztonsági övvel rögzíthető univerzális
gyermekülés menetiránynak háttal és
menetiránynak megfelelően történő
beszerelésére alkalmas ülőhely.
U (R):
ugyanaz, mint az U
-nál, a gépjármű
ülését a legmagasabb helyzetbe kell
állítani.
L-:
az adott helyre csak a megadott
gyermekülések szerelhetők be
(rendeltetéstől függően).
X:
az ülő
helyre nem szerelhető be az adott
súlycsoportba tartozó gyermekülés.
Page 144 of 404
Gyermekek biztonsága
142
A gyermek súlya és korcsopor tja
Ülőhely
1
3 kg
alatt
(0 (b)
és 0+ csoportok)
kb. 1 éves korig
9-18 kg
(1. csoport)
kb. 1-3 éves kor
15 -25 kg
(2. csoport)
kb. 3 - 6 éves kor
22-36 kg
(3. csoport)
Kb. 6 -10 éves kor
Első utasülés (c)
magasítóval
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Első utasülés (c)
magasító nélkül
X
X
X
X
7 személyes
(3 üléssor)
Hátsó szélső ülések a
2. sorban (d)
(e)
U
*
U
*
U
*
U
*
Hátsó középső ülés a
2. sorban (d)
(e)
U
U
U
U
Hátsó ülés a 3. sorban
U
U
U
U
* A kitámasztós
(vagy kitámasztó talpas) gyermekülés gépjárműbe történő beszerelésekor gondosan kell eljárni. A részleteket olvassa el a
"Kitámasztóval ellátott gyermekülések beszerelése" c. részben.