Page 97 of 232
5
i
BEZPEČNOST DĚTÍ
95
207cc_cs_Chap05_Securite enfants_ed01-2014
DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA ISOFIX
Tato dětská autosedačka může být také použita na místech nevybavených úchyty ISOFIX.
V tomto případě musí být povinně připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.
Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla.
Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.
Doporučená společností PEUGEOT a schválená pro Vaše vozidlo
Dětské autosedačky ISOFIX s popruhem TOP TETHER "RÖMER Duo Plus ISOFIX" (třída velikosti B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se pouze v poloze "čelem po směru jízdy".
Připevňuje se do ok A a do oka B , nazývaného TOP TETHER, pomocí
horního popruhu.
Tři polohy sklonu skořepiny: sezení, odpočinek a ležení.
Page 98 of 232

5
i
BEZPEČNOST DĚTÍ
96
207cc_cs_Chap05_Securite enfants_ed01-2014
SOUHRNNÁ TABULKA PRO UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH AUTOSEDAČEK ISOFIX
V souladu s předpisy Evropské unie uvádíme v této tabulce možnosti montáže dětských autosedaček ISOFIX na místech
vybavených úchyty ISOFIX ve vozidle.
Pro univerzální a polouniverzální dětské autosedačky ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky určena písmenem
mezi A a G a je uvedená na sedačce vedle loga ISOFIX.
IUF: místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky Isofi x čelem ke směru jízdy, s upevněním pomocí horního popruhu „Top Tether“.
IL-SU: místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky Isofi x:
- „zády ke směru jízdy“ při vybavení horním popruhem „Top Tether“ nebo vzpěrou,
- „čelem ke směru jízdy“ při vybavení vzpěrou.
Pro upevnění horního popruhu „Top Tether“ viz odstavec „Úchyty Isofi x“.
X: místo neuzpůsobené pro montáž autosedačky ISOFIX uvedené třídy velikosti.
Váha dítěte /přibližný věk
Méně než 10 kg (skupina 0)
Až do přibližně 6 měsíců Méně než 10 kg
(skupina 0)
Méně než 13 kg
(skupina 0+)
Až do přibližně 1 roku Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka * „Zády ke směru
jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“ „Čelem ke směru
jízdy“
Třída velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Dětské autosedačky ISOFIX
univerzální a polouniverzální, které je možno montovat na místo spolujezdce vpředu X
IL-SU IL-SU IUF
IL-SU
* Kolébky a speciální lehátka, určená pro použití v automobilu, nesmí být nainsta- lovány na přední místo spolujezdce. Před montáží dětské autosedač-
ky s opěradlem na sedadlo spo-
lujezdce vyjměte a uložte opěrku
hlavy tohoto sedadla. Po odmon-
tování dětské autosedačky ze se-
dadla umístěte opěrku hlavy zpět.
Page 99 of 232

6
i
i
!
BEZPEČNOST
97
207cc_cs_Chap06_Securite_ed01-2014
SMĚROVÁ SVĚTLA
Zařízení k volbě směrových světel vle-
vo a vpravo pro signalizování změny
směru jízdy vozidla. Jestliže řidič opomene vypnout
směrová světla a vozidlo jede rych-
lostí vyšší než 60 km/h, zesílí se
po uplynutí dvaceti sekund zvuk
doprovázející činnost světel.
Stlačte dolů páčku ovládání světel
při odbočování vlevo.
Zvedněte páčku ovládání světel při odbočování vpravo.
Tři zablikání
Posuňte páčku lehce nahoru nebo dolů bez překonání bodu odporu, a
směrová světla třikrát zablikají.
TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ NEBO
VOLÁNÍ NA LINKU ASISTENČNÍ
SLUŽBY
Bližší informace o používání tohoto vy-
bavení naleznete v rubrice "Audio a te-
lematika". Tento systém umožňuje zavolat na linku
záchranné služby nebo na vyhrazenou
linku asistenční služby PEUGEOT. Toto bezpečnostní vybavení je doplň-
kem k rozsvícení výstražných světel.
Mít jej ve vozidle je povinné.
VÝSTRAŽNÝ
TROJÚHELNÍK
Umístění výstražného
trojúhelníku na vozovce
Umístěte výstražný trojúhelník za
vozidlo, respektujte přitom zákonné
předpisy platné v dané zemi.
Ještě před vystoupením z vozidla
za účelem rozložení a umístění
výstražného trojúhelníku zapně-
te výstražná světla a oblékněte si
bezpečnostní vestu.
Řiďte se instrukcemi pro rozložení/
umístění trojúhelníku, uvedenými v
návodu na použití dodaném spolu
s výrobkem.
Page 100 of 232
6
i
BEZPEČNOST
98
207cc_cs_Chap06_Securite_ed01-2014
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
Systém vizuální výstrahy směrovými
světly pro upozornění ostatních účastní-
ků silničního provozu v případě poruchy,
vlečení vozidla či jiného nebezpečí.
Stiskněte toto tlačítko, směrová světla začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém za-
palování.
Automatické rozsvícení
výstražných světel
Při brzdění v kritické situaci se v závis-
losti na zpomalení rozsvítí automaticky
výstražná světla.
Zhasnou automaticky při prvním stlačení
plynového pedálu.
Můžete je rovněž zhasnout ručně stisknutím tlačítka.
ZVUKOVÁ HOUKAČKA
Zatlačte na jedno z ramen volantu.
Používejte zvukové výstražné zařízení
v rozumné míře a pouze v následují-
cích případech:
- bezprostřední nebezpečí,
- předjíždění cyklisty nebo chodce,
- při příjezdu k místu bez potřebné viditelnosti.
Systém zvukové výstrahy pro upozorně-
ní ostatních účastníků silničního provozu na bezprostředně hrozící nebezpečí.
Page 101 of 232

6
!
i
i
i
BEZPEČNOST
99
207cc_cs_Chap06_Securite_ed01-2014
DETEKCE POKLESU TLAKU V
PNEUMATIKÁCH
Systém zajišťující automatickou kont-
rolu tlaku vzduchu v pneumatikách za
jízdy. Každá oprava a výměna pneumati-
ky na kole vybaveném tímto systé-
mem musí být provedena v servisu
sítě PEUGEOT nebo v jiném od-
borném servisu.
Jestliže při výměně pneumatiky
namontujete kolo neregistrované
vozidlem (např. montáž kol se zim-
ními pneumatikami), budete muset
nechat aktivovat systém v servisu
sítě PEUGEOT nebo v jiném od-
borném servisu.
Tento systém nenahrazuje pra-
videlné kontroly tlaku vzduchu v
pneumatikách (viz rubrika "Identifi -
kační prvky"), které jsou nezbytné
pro zabezpečení optimálního dy-
namického chování vozidla a za-
bránění předčasnému opotřebení
pneumatik, zvláště pak za ztíže-
ných jízdních podmínek (velké za-
tížení, vysoká rychlost).
Kontrola tlaku huštění musí být
prováděna u studených pneuma-
tik, nejméně jedenkrát měsíčně.
Neopomeňte zkontrolovat tlak také
v rezervním kole.
Systém detekce může být dočasně
narušen rádiovými signály s po-
dobnou frekvencí.
Snímače, namontované v každém ven-
tilku, podávají výstrahu v případě pro-
blému (rychlost vyšší než 20 km/h).
Podhuštěná pneumatika
Objeví se hlášení na vícefunkční ob-
razovce, upřesňujícím dotyčné kolo, a
zazní zvukový signál.
Co nejdříve zkontrolujte tlak vzdu-
chu v pneumatikách.
Tato kontrola musí být prováděna na
studených pneumatikách. Na přístrojové desce se roz-
svítí tato kontrolka a kontrolka
STOP , doprovázené zvukovým
signálem a hlášením na více-
funkční obrazovce, udávajícím
dotyčné kolo.
Ihned zastavte, přitom však neudě- lejte žádný náhlý pohyb volantem a
prudce nebrzděte.
Vyměňte vadné kolo (propíchnutá nebo silně podhuštěná pneumatika)
a jakmile je to možné, nechte zkon-
trolovat tlak vzduchu v pneumati-
kách.
Propíchnutá pneumatika
Systém detekce poklesu tlaku v
pneumatikách je pomocníkem při
řízení, nenahrazuje však pozornost
ani odpovědnost řidiče. Snímač(e) nenalezen(y) nebo
vadný(é)
Objeví se hlášení na vícefunkční obra-
zovce, označující kolo(a) bez signálu
nebo udávající závadu systému, a za-
zní zvukový signál.
Pro výměnu vadného(ých) snímače(ů)
se obraťte na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis.
Toto hlášení se zobrazí rovněž,
když jedno z kol bude vzdáleno od
vozidla (při opravě) nebo po mon-
táži kola nebo kol nevybavené-
ho(ých) snímačem(i).
Náhradní kolo není vybaveno sní-
mačem.
Page 102 of 232

6
!
i
!
BEZPEČNOST
100
207cc_cs_Chap06_Securite_ed01-2014
POMOCNÉ BRZDOVÉ
SYSTÉMY *
Soubor doplňkových systémů, umožňu-
jících bezpečným a optimálním způso-
bem brzdit v kritických situacích:
- systém proti blokování kol (ABS),
- elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF),
- brzdový asistent (AFU).
Systém proti blokování kol
(ABS) a elektronický rozdělovač
brzdného účinku
Tyto propojené systémy mají za úkol
zlep šit stabilitu a ovladatelnost vozidla
při brzdění, zejména na špatném nebo
kluzkém povrchu vozovky.
V případě brzdění v kritické situaci
stlačte velmi silně pedál a neuvol-
ňujte tlak. V případě výměny kol (pneumatik
a ráfků) dbejte na to, aby nová kola
odpovídala požadavkům výrobce
vozidla.
Porucha funkce
Rozsvícení této kontrolky, do-
provázené zvukovým signálem
a hlášením na displeji, signali-
zuje poruchu systému proti blo-
kování kol, která může vést až ke ztrátě
kontroly nad vozidlem při brzdění.
Rozsvícení této kontrolky spolu
s kontrolkami STOP a ABS , do-
provázené zvukovým signálem
a hlášením na displeji, signali-
zuje poruchu funkce elektronického roz-
dělovače, která může vést až ke ztrátě
kontroly nad vozidlem při brzdění.
Je nutno zastavit za co nejlepších
bezpečnostních podmínek.
V obou případech se obraťte na servis
sítě PEUGEOT nebo na odborný servis.
Brzdový asistent
Tento systém umožňuje v případě nou-
zového brždění rychleji dosáhnout op-
timálního brzdného tlaku, a tím snížit
brzdnou vzdálenost.
* Podle země prodeje.
Aktivace
Systém ABS zasáhne automaticky, když hrozí nebezpečí zablokování kol.
Normální činnost tohoto systému se
může projevit slabými vibracemi, poci-
ťovanými na brzdovém pedálu. Aktivace
Uvede se do činnosti v závislosti na
rychlosti stlačení brzdového pedálu.
Činnost systému se projeví zmenšením
odporu pedálu a zvýšením účinnosti
brždění.
V případě nouzového brzdění
stlačte silně brzdový pedál a držte
jej stlačený bez uvolňování.
Page 103 of 232

6
!
BEZPEČNOST
101
207cc_cs_Chap06_Securite_ed01-2014
Systémy ASR/ESP poskytují zvý-
šenou bezpečnost při normálním
způsobu řízení, ale řidič se nesmí
domnívat, že může riskovat nebo
jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce těchto systémů je zajiště-
na za podmínky, že jsou dodržo-
vány pokyny výrobce týkající se
kol (pneumatik a disků), součástí
brzdového systému a elektronic-
kých součástí a že jsou respekto-
vány postupy pro montáž a opravy
sítě PEUGEOT.
Po nárazu nechte ověřit systémy
v servisní síti PEUGEOT.
Neutralizace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozi-
dla uvázlého v blátě, sněhu, na sypkém
povrchu...) může být vhodné neutralizo-
vat systémy ASR a ESP, aby mohla kola
prokluzovat pro obnovení přilnavosti.
Stiskněte tlačítko „ESP OFF“ , umístě-
né uprostřed palubní desky.
Rozsvícení této kontrolky na přístrojové
desce a kontrolky na tlačítku signalizuje
neutralizaci systémů ASR a ESP.
Opětná aktivace
Tyto systémy se znovu aktivují auto-
maticky po každém vypnutí zapalování
nebo při překročení rychlosti 50 km/h.
Stiskněte znovu tlačítko
„ESP OFF“
pro ruční opětnou aktivaci. Funkční anomálie
Rozsvícení této kontrolky, dopro-
vázené zvukovým signálem a hlá-
šením na vícefunkční obrazovce,
signalizuje poruchu těchto systémů.
Nechte systém ověřit v servisní síti
PEUGEOT.
SYSTÉMY ŘÍZENÍ DRÁHY
VOZIDLA
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
Systémy proti prokluzu kol
(ASR) a dynamického řízení
stability (ESP)
V případě problému s přilna-
vostí nebo s dráhou se tyto sys-
témy samy uvedou do činnosti.
Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na pří-
strojové desce.
Protiprokluzový systém optimalizuje
přenos hnací síly, aby nedošlo k proklu-
zování kol. Působí na brzdy hnacích kol
a na motor.
Dynamické řízení stability působí na
brzdu jednoho nebo několika kol a na
motor pro vrácení vozidla na dráhu po-
žadovanou řidičem (v limitu daném fyzi-
kálními zákony).
Page 104 of 232

6
!
BEZPEČNOST
102
207cc_cs_Chap06_Securite_ed01-2014
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY BEZPEČNOSTNÍ OBLOUKY
Tento systém chrání v případě převrá-
cení vozidla všechny členy posádky,
kteří jsou připoutáni bezpečnostním
pásem.
Bezpečnostní oblouky jsou umístěny za
opěradlem zadní lavice. Jsou označeny
nápisem „Rollover Protection“.
Aktivace
Oblouky se v případě převrácení vozidla
samočinně vysunou.
Funční anomálie
Pokud se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, doprová-
zená zvukovým signálem a hlá-
šením na vícefunkční obrazovce,
nechte systém ověřit v servisu
sítě PEUGEOT nebo v jiném od-
borném servisu.
Pro zaručení správné činnosti a vystře-lení bezpečnostních oblouků v přípa-
dě detekce převrácení je nezbytné:
- aby na obloucích nebylo namonto-
váno a aby se oblouků nedotýkalo
žádné příslušenství, neschválené
výrobcem PEUGEOT,
- aby žádný přemět neblokoval nebo nebrzdil jejich dráhu,
- aby do oblasti nad oblouky ne- zahoval žádný předmět.
Bezpečnostní pásy vpředu
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
pyrotechnickými předpínači a omezovači
přítlaku.
Tento systém zvyšuje bezpečnost cestují-cích na předních místech při čelním nára-
zu. Od určité síly nárazu napne v jediném
okamžiku pyrotechnický předpínač pás
a přitiskne tělo cestujícího k sedadlu.
Pyrotechnické předpínače pásů jsou
aktivní, když je zapnuté zapalování.
Omezovač přítlaku snižuje tlak pásu na
hrudník cestujících. Tím je zlepšena je-
jich ochrana.