Page 225 of 247

Ne pas utiliser de produits nettoyants
contenant de l'alcool ou des solvants
Ne pas utiliser de nettoyants contenant de l'al‐
cool ou des solvants, comme les diluants pour
laques cellulosiques, les nettoyants à froid, l'es‐
sence ou similaires, car ils peuvent endomma‐
ger les surfaces. ◀
Ceintures de sécurité
Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui risque
de compromettre la sécurité.
Nettoyage chimique
Ne pas les nettoyer avec des produits chi‐
miques car ils risqueraient de détériorer les fi‐
bres du tissu des sangles. ◀
Les nettoyer exclusivement à l'eau savonneuse
douce, sans les déposer.
N'enrouler les sangles des ceintures que lors‐
qu'elles sont sèches.
Moquettes et tapis Pas d'objets dans l'espace de déplace‐
ment des pédales
Les tapis de sol, moquettes ou autres objets ne
doivent pas glisser dans la zone de mouvement
des pédales. Dans le cas contraire, ceux-ci peu‐
vent entraver la fonction des pédales pendant
la conduite, provoquant un risque d'accident.
Ne poser aucun autre tapis de sol sur un tapis
existant ou bien au dessus d'autres objets.
Utiliser uniquement les tapis de sol agréés pour
le véhicule et pouvant être fixés en consé‐
quence.
Après qu'on les a enlevés, par exemple pour les
nettoyer, veiller à ce que les tapis de sol soient
de nouveau fixés de façon sûre. ◀
Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle,
les tapis de sol peuvent être enlevés.
En cas de forte salissure, nettoyer les moquet‐
tes avec un chiffon en microfibres et de l'eau
ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frotterla moquette par des allers et retours dans le
sens de la marche, sinon elle pourrait se feu‐
trer.
Capteurs/caméras
Pour nettoyer les capteurs ou les caméras, utili‐
ser un chiffon imbibé, par exemple, de produit
nettoyant à vitres.
Écrans/visuels/vitre de projection Nettoyage des écrans et des visuels
N'utiliser ni agent de nettoyage chimique,
ni produit ménager, car il pourraient attaquer
les surfaces. ◀
Maintenir à l'écart de l'humidité
L'appareil ne doit pas entrer en contact
avec des fluides quelconques et ne doit pas
non plus être exposé à l'humidité, pour éviter
des endommagement des composants électri‐
ques. ◀
Éviter les pressions
Pour ne pas endommager l'écran au net‐
toyage, éviter d'exercer une trop forte pression
et ne pas utiliser de matériaux abrasifs. ◀
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre an‐
tistatique en microfibres.
En présence de salissures tenaces sur la vitre de
projection du Head-Up Display, humecter légè‐
rement le chiffon en microfibres avec de l'al‐
cool à brûler. Déploiement de la vitre de pro‐
jection, voir page 90.
Immobilisation de la voiture
Lors d'une mise hors circulation du véhicule
pendant plus de trois mois, il faut prendre des
mesures spéciales. D'autres informations sont
disponibles auprès du Service.Seite 225Entretien courantMOBILITÉ225
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 226 of 247
FIND ME.
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 227 of 247
APERÇU
COMMANDESCONDUITEMOBILITÉANNEXES
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 228 of 247

Caractéristiques techniquesÉquipement de la voiture
Ce chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Remarque
Les caractéristiques techniques et spécifications
de cette notice d'utilisation sont fournies à titre
indicatif. Les données spécifiques du véhicule
peuvent différer, p. ex. en raison d'équipe‐
ments spéciaux choisis, de variantes nationales
ou de procédés spécifiques de mesure natio‐
naux. Des valeurs détaillées sont disponibles
dans les documents d'immatriculation et sur les
plaques indicatrices du véhicule ou peuvent
être demandées auprès du service après-vente.
Les indications portées dans les papiers du vé‐
hicule ont toujours priorité.
Seite 228ANNEXESCaractéristiques techniques228
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Dimensions
Remarque
Les cotes peuvent différer en fonction de la
version de modèle, de la variante d'équipe‐
ment ou des procédés spécifiques de mesure
nationaux.
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas compte
des éléments rajoutés, comme antenne de toit,
barres de toit ou spoiler. Les hauteurs peuvent
varier, p. ex. en fonction des équipements spé‐
ciaux ou des pneumatiques choisis, du charge‐
ment ou de la version de châssis.
MINI modèle 3 portesLargeur avec rétroviseurspouces/mm76,1/1932Largeur sans rétroviseurspouces/mm68/1727Hauteurpouces/mm55,7/1414Cooper : longueurpouces/mm151,1/3837Cooper S: longueurpouces/mm151,9/3858Empattementpouces/mm98,2/2495Plus petit diamètre de braquage Øpi/m35,4/10,8
Page 229 of 247
Seite 229Caractéristiques techniquesANNEXES229
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
MINI modèle 5 portesLargeur avec rétroviseurspouces/mm76,1/1932Largeur sans rétroviseurspouces/mm68/1727Hauteurpouces/mm56,1/1425Cooper : longueurpouces/mm157,4/3998Cooper S: longueurpouces/mm158/4013Empattementpouces/mm101,1/2567Plus petit diamètre de braquage Øpi/m36,2/11,02
Poids
Les valeurs placées avant la « / » s'appliquent
aux véhicules équipés d'une boîte de vitesses
manuelle, les valeurs placées après la « / » aux
véhicules équipés d'une boîte de vitesses à
double embrayage M.
MINI Cooper, modèle 3 portesPoids total autorisé en chargelb
kg
3455/3520
1567/1597
Charge utilelb
kg
680
308
Charge autorisée sur l'essieu avantlb
kg
1920/1990
871/903
Charge autorisée sur l'essieu arrièrelb
kg
1665/1665
755/755
Charge autorisée sur le toitlb
kg
132
60
Capacité du compartiment à bagagespi cubes
litres
8,7–34,0
211–731
Page 230 of 247
Seite 230ANNEXESCaractéristiques techniques230
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
MINI Cooper, modèle 5 portesPoids total autorisé en chargelb
kg
3680/3750
1669/1701
Charge utilelb
kg
775
352
Charge autorisée sur l'essieu avantlb
kg
1995/2065
905/937
Charge autorisée sur l'essieu arrièrelb
kg
1840/1840
835/835
Charge autorisée sur le toitlb
kg
165
75
Capacité du compartiment à bagagespi cubes
litres278–941
MINI Cooper S, modèle 3 portesPoids total autorisé en chargelb
kg
3620/3650
1642/1656
Charge utilelb
kg
775/770
352/349
Charge autorisée sur l'essieu avantlb
kg
2025/2060
919/934
Charge autorisée sur l'essieu arrièrelb
kg
1690/1690
767/767
Charge autorisée sur le toitlb
kg
132
60
Capacité du compartiment à bagagespi cubes
litres
8,7–34,0
211–731
13,1–40,7
Page 231 of 247
Capacités
MINICooper, Cooper S : réservoir de carburant, environgal. É.-U./litres11,6/44Seite 231Caractéristiques techniquesANNEXES231
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
MINI Cooper S, modèle 5 portesPoids total autorisé en chargelb
kg
3860/3900
1751/1769
Charge utilelb
kg
885/885
401/401
Charge autorisée sur l'essieu avantlb
kg
2085/2125
946/964
Charge autorisée sur l'essieu arrièrelb
kg
1880/1880
853/853
Charge autorisée sur le toitlb
kg
165
75
Capacité du compartiment à bagagespi cubes
litres278–941
13,1–40,7
Page 232 of 247
AnnexeIci, vous trouverez le cas échéant des actualisa‐
tions de la notice d'utilisation du véhicule.Seite 232ANNEXESAnnexe232
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14