Page 57 of 247
VolantNota Ne procéder à aucun réglage en condui‐
sant
Ne pas régler le volant pendant la conduite, car
un faux mouvement risquerait de provoquer un
accident. ◀
Réglage1.Mettre le contact.2.Abaisser le levier.3.Adapter longitudinalement et en hauteur la
position du volant à la position assise.4.Relever le levier de nouveau.5.Couper à nouveau le contact si nécessaire.Seite 57RéglageCOMMANDES57
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 58 of 247

Transport d'enfants en sécuritéÉquipement de la voiture
Ce chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
La bonne place pour un enfant
Nota
Enfants à bord
Ne pas laisser des enfants dans la voiture
sans surveillance, car ils peuvent s'exposer à
des risques ou mettre d'autres personnes en
danger, par exemple en ouvrant les portes. ◀
Les enfants toujours à l'arrière L'étude des accidents montre que la place la
plus sûre pour un enfant est à l'arrière.
Transporter les enfants à l'arrière
Un enfant de moins de 13 ans ou d'une
taille inférieure à 5 pieds / 150 cm doit impéra‐
tivement être assis sur la deuxième rangée de
sièges, dans un système de retenue spécial
prévu pour un enfant de l'âge, du poids et de la
taille correspondants, sinon il serait exposé à
un grand risque de blessure en cas d'accident.
Les enfants de plus de 13 ans, pour lesquels un
système de retenue pour enfant ne convient
plus en raison de leur âge, de leur poids et de
leur taille, doivent utiliser une ceinture de sécu‐
rité normale. ◀
Enfant sur le siège du passager avant
S'il est absolument nécessaire d'utiliser un sys‐
tème de retenue pour enfant sur le siège du
passager avant, il faut impérativement s'assu‐
rer que l'airbag frontal, l'airbag des genoux et
l'airbag latéral du passager avant sont désacti‐vés. Désactivation automatique des airbags du
passager avant, voir page 99.
Remarque Désactivation des airbags du passager
avant
Si l'on utilise un système de retenue pour en‐
fant sur le siège du passager avant, désactiver
les airbags de passager avant, car leur déclen‐
chement exposerait l'enfant à un risque élevé
de blessure, malgré le système de retenue. ◀
Montage de systèmes de
retenue pour enfants
Remarques Indications du fabricant des systèmes de
retenue pour enfants
Pour le choix, le montage et l'utilisation des
systèmes de retenue pour enfants, respecter
les instructions du fabricant du système respec‐
tif, afin de ne pas risquer de réduire l'efficacité
de la protection offerte. ◀
Vérification de la sécurité du siège enfant
Lors de l'installation du système de rete‐
nue pour enfant, il faut veiller à ce que le siège
enfant soit bien plaqué contre le dossier du
siège. Pour cela, adapter l'inclinaison du dossier
pour chaque siège concerné et, si nécessaire,Seite 58COMMANDESTransport d'enfants en sécurité58
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 59 of 247

adapter la hauteur des appuie-têtes ou, si pos‐
sible, les retirer. Veiller à ce que les dossiers
soient correctement verrouillés. Sinon, la stabi‐
lité du siège enfant serait limitée et il y aurait
par suite de mouvements inattendus du dossier
de siège arrière un risque accru de blessure. ◀
Pour faciliter le montage d'un système de rete‐
nue pour enfant orienté vers l'arrière à l'ar‐
rière :
Placer le siège avant si possible dans sa position
la plus élevée avant de rabattre l'acoudoir.
Sur le siège du passager avant
Désactivation des airbags
Après le montage d'un système de retenue
pour enfant sur le siège du passager avant, il
faut impérativement s'assurer que l'airbag
frontal, l'airbag des genoux et l'airbag latéral
du passager avant sont désactivés.
Désactivation automatique des airbags du pas‐
sager avant, voir page 99.
Désactivation des airbags du passager
avant
Si l'on utilise un système de retenue pour en‐
fant sur le siège du passager avant, désactiver
les airbags de passager avant, car leur déclen‐
chement exposerait l'enfant à un risque élevé
de blessure, malgré le système de retenue. ◀
Position et hauteur d'assise Avant de monter un système de retenue pour
enfant, reculer et lever le siège du passager
avant au maximum pour assurer la meilleure
trajectoire possible de la ceinture et une pro‐
tection maximale en cas d'accident.Si le point de fixation supérieur de la ceinture
de sécurité se trouve devant le guide-ceinture
du siège enfant, avancer le siège passager avec
précaution jusqu'à obtention du meilleur gui‐
dage possible de la ceinture.
Child seat security
Il est possible de bloquer le déroulement des
ceintures de sécurité des sièges arrière et du
siège du passager avant pour assurer la fixation
de systèmes de retenue pour enfants.
Blocage de la ceinture de sécurité
1.Sortir la sangle à fond.2.Fixer le système de retenue pour enfant
avec la ceinture.3.Laisser la sangle s'enrouler et l'appliquer
contre le système de retenue pour enfant
de telle sorte qu'elle soit bien tendue. La
ceinture de sécurité est bloquée.
Déblocage de la ceinture de sécurité
1.Déboucler la ceinture.2.Enlever le système de retenue pour enfant.3.Laisser la sangle s'enrouler à fond.
Fixation siège enfant ISOFIX
BOUCLAGE : ancrages abaissés et sangle pour
enfant.Seite 59Transport d'enfants en sécuritéCOMMANDES59
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 60 of 247

NotaRespecter les indications du fabricant des
systèmes de retenue pour enfants ISOFIX
Au montage et à l'utilisation de systèmes de re‐
tenue pour enfants ISOFIX, respecter les consi‐
gnes d'utilisation de sécurité du fabricant du
système, pour ne pas risquer de réduire l'effica‐
cité de la protection offerte. ◀
Fixations pour les ancrages ISOFIX
inférieurs
Les ancrages inférieurs peuvent être utilisés
pour fixer le siège enfant au siège du véhicule
jusqu'à une poids total du siège et de l'enfant
de 29,5 kg quand l'enfant est retenu par le har‐
nais interne.
Enclencher correctement les ancrages
ISOFIX inférieurs
Veiller à ce que les ancrages ISOFIX inférieurs
soient correctement enclenchés et que le sys‐
tème de retenue pour enfants s'appuie ferme‐
ment contre le dossier, car la protection risque
sinon d'être réduite. ◀
Avant de monter un système ISOFIX de retenue
pour enfant, écarter la sangle de la zone de la
fixation du siège enfant.
Position
Les logements pour les ancrages ISOFIX infé‐
rieurs se trouvent derrière les caches marqués.
Le symbole correspondant indique les
logements pour les ancrages ISOFIX in‐
férieurs.
Montage de systèmes de retenue pour enfant ISOFIX1.Monter les systèmes de retenue pour en‐
fant, voir les instructions d'emploi du sys‐
tème.2.Veiller à ce que les deux ancrages ISOFIX
soient correctement enclenchés.
Systèmes de retenue pour enfant avec sangle d'attache
Nota Anneaux de fixation
Utiliser les anneaux de fixation pour san‐
gle de retenue supérieure exclusivement pour
la fixation d'un système de retenue pour en‐
fant, sinon les points d'ancrage risqueraient
d'être endommagés. ◀
Points de fixation
Pour la sangle de retenue supérieure des systè‐
mes de retenue pour enfants ISOFIX, deux ou
trois points de fixation sont prévus.
Le point de fixation pour la sangle de
retenue supérieure est identifié par un
symbole Top Tether.
Seite 60COMMANDESTransport d'enfants en sécurité60
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 61 of 247

Guidage de la sangle de retenueSangle de retenue
Veiller à ce que la sangle de retenue su‐
périeure ne passe pas au dessus des appuie-
tête ou sur des arêtes tranchantes et sans être
vrillée vers le point de fixation supérieur. Dans
le cas contraire, la ceinture ne peut pas sécuri‐
ser le système de retenue pour enfant de ma‐
nière conforme en cas de collision. ◀1Sens de marche2Appuie-tête3Crochet de la sangle de retenue supérieure4Point/anneau de fixation5Dossier du siège6Sangle de retenue supérieure
Montage de la sangle de retenue
supérieure sur le point de fixation
1.Remonter l'appuie-tête si nécessaire.2.Passer la sangle supérieure entre les fixa‐
tions de l'appuie-tête.3.Accrocher le crochet de la sangle de rete‐
nue dans l'anneau de fixation sur la ban‐
quette arrière.4.Tirer la sangle à tendeur vers le bas pour la
tendre.
Pas de passager sur le siège arrière quand
un système de retenue pour enfant avec
une sangle de retenue supérieure est installé
sur le siège passager.
Si un système de retenue pour enfant avec san‐
gle de retenue supérieure est installé sur le
siège passager, personne ne doit s'asseoir sur
le siège arrière, pour éviter tout risque de bles‐
sure due à la sangle de retenue supérieure. ◀
Sangle de retenue supérieure quand le
dossier du siège arrière est rabattu
Quand le dossier du siège arrière est rabattu,
ne pas passer la ceinture via les supports de
l'appuie-tête du dossier du siège arrière, sinon
la ceinture ne pourrait pas garantir le fonction‐
nement conforme du système de retenue pour
enfant lors d'un accident ◀
Modèle 5 portes : Con‐
damnation des portes et
des vitres
Portes arrière
Relever le levier de sûreté sur les portes arrière.
La porte correspondante ne peut être ouverte
que de l'extérieur.
Commutateur de sécurité pour les
places arrière
Quand on transporte des enfants à
l'arrière, appuyer sur la touche sur la
porte du conducteur.
Différentes fonctions sont bloquées et ne peu‐
vent plus être commandées à l'arrière, voir
Commutateur de sécurité, voir page 46.
Seite 61Transport d'enfants en sécuritéCOMMANDES61
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 62 of 247

ConduiteÉquipement de la voiture
Ce chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Bouton Start/Stop Principe Une pression sur le bouton Start/
Stop permet de mettre et de
couper le contact ainsi que de
mettre le moteur en marche.
Boîte de vitesses automatique :
le moteur démarre avec la manette de sélec‐
tion sur P ou N lorsque l'on actionne la pédale
de frein en même temps que le bouton Start/
Stop.
Boîte de vitesses manuelle : le moteur démar‐
rer lorsqu'on enfonce la pédale d'embrayage
en même temps que le bouton Start/Stop.
Mise du contact
Boîte de vitesses automatique: appuyer sur le
bouton Start/Stop sans appuyer sur la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle : appuyer sur le bou‐
ton Start/Stop sans appuyer sur la pédale d'em‐
brayage.
Tous les systèmes sont prêts à fonctionner.
La plupart des témoins et voyants sur le com‐
biné d'instruments s'allument plus ou moins
longtemps.Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés
pour ménager la batterie.
Remarque
Le contact étant mis et le moteur coupé, l'ou‐
verture de la porte fait passer automatique‐
ment sur la position Radio si les feux sont
éteints ou les feux de croisement de jour acti‐
vés.
Coupure du contact Boîte de vitesses manuelle : appuyer de nou‐
veau sur le bouton Start/Stop sans appuyer sur
la pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses automatique : passer le sélec‐
teur en position P, appuyer de nouveau sur le
bouton Start/Stop, ne pas appuyer sur la pédale
de frein.
Tous les témoins sur le combiné d'instruments
s'éteignent.
Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés
pour ménager la batterie.
Le contact est coupé automatiquement avec la
voiture à l'arrêt et le moteur arrêté :▷Lors du verrouillage, même quand les feux
de croisement sont allumés.▷Peu avant que la batterie soit déchargée,
pour permettre encore un démarrage du
moteur. Cette fonction est disponible uni‐
quement quand les feux de croisement
sont éteints.▷Lors de l'ouverture ou la fermeture de la
porte du conducteur, si la ceinture de sécu‐
rité du conducteur est débouclée et que les
feux de croisement sont éteints.▷Lors du débouclage de la ceinture de sécu‐
rité du conducteur, si la porte du conduc‐Seite 62COMMANDESConduite62
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 63 of 247

teur est ouverte et que les feux de croise‐
ment sont éteints.▷Après environ 15 minutes sans utilisation,
les feux de croisement s'éteignent et les
feux de position s'allument.
Position radio
Activer la position radio :
▷Lorsque le moteur tourne : enfoncer le bou‐
ton Start/Stop.
Certains consommateurs électriques restent
opérationnels.
La position radio se coupe automatiquement :
▷Au bout de 8 minutes environ.▷Lors du verrouillage par le verrouillage cen‐
tralisé.▷Peu avant que la batterie soit déchargée,
pour permettre encore un démarrage du
moteur.
La position radio reste active quand le contact
s'allume automatiquement, par exemple pour
les raisons suivantes :
▷Ouverture ou fermeture de la porte du con‐
ducteur.▷Ceinture du conducteur détachée.▷Lorsque les feux de croisement passent au‐
tomatiquement en feux de position.
Démarrage du moteur
Généralités Locaux fermés
Ne pas faire tourner le moteur dans des
locaux fermés, car l'inhalation des gaz d'échap‐
pement peut entraîner une perte de connais‐
sance et la mort. Les gaz d'échappement con‐
tiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. ◀
Voiture sans surveillance
Ne jamais laisser la voiture sans surveil‐
lance avec le moteur en marche, car une voi‐
ture dans cette situation représente un danger.
Avant de quitter le véhicule lorsque le moteur
tourne, serrer le frein de stationnement et met‐
tre le levier sélecteur en position P ou au point
mort. Dans le cas contraire, le véhicule peut se
mettre à rouler. ◀
Multiples démarrages successifs
Éviter des tentatives de démarrage répé‐
tées, au cours desquelles le moteur ne démarre
pas, ou de multiples démarrages à intervalles
rapprochés. Le carburant ne serait pas brûlé ou
pas suffisamment brûlé dans le moteur, ce qui
risquerait d'entraîner une surchauffe et un en‐
dommagement du catalyseur. ◀
Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais
démarrer immédiatement et rouler à régime
modéré.
Boîte de vitesses automatique
Démarrage du moteur1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Mettre le levier sélecteur en position P ou
N.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Boîte de vitesses manuelle
Démarrage du moteur
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur la pédale d'embrayage et met‐
tre au point mort.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
Seite 63ConduiteCOMMANDES63
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 64 of 247

processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Arrêt du moteur Généralités Emporter la télécommande
En quittant la voiture, emporter la télé‐
commande, car des enfants pourraient, par
exemple, démarrer le moteur. ◀
Serrer le frein de stationnement et caler
également le véhicule si nécessaire
Avant de quitter la voiture garée, serrer le frein
de stationnement, sinon la voiture risquerait de
rouler. En côtes ou sur des pentes abruptes, ca‐
ler également le véhicule, par exemple braquer
le volant en direction du trottoir. ◀
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Afin que le véhicule puisse rouler dans la sta‐
tion de lavage, observer les informations relati‐
ves au Nettoyage dans les stations de lavage
automatique, voir page 222.
Boîte de vitesses automatique
Arrêt du moteur1.La voiture étant arrêtée, mettre le levier sé‐
lecteur en position P.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le moteur s'arrête.
La position radio s'active.3.Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Arrêt du moteur
1.Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer
sur le bouton Start/Stop.
Le moteur s'arrête.La position radio s'active.2.Engager le premier rapport ou la marche
arrière.3.Serrer le frein de stationnement.
Fonction Start/Stop au‐
tomatique
Principe
La fonction Start/Stop automatique permet
d'économiser du carburant. Pour cela, le sys‐
tème coupe le moteur à combustion pendant
un arrêt, par exemple dans un embouteillage
ou à un feu. Le contact reste allumé. Quand il
faut repartir, le moteur redémarre automati‐
quement.
Mode automatique Après chaque démarrage du moteur avec le
bouton Start/Stop, la fonction Start/Stop auto‐
matique se trouve dans la dernière position,
voir page 66, sélectionnée. Avec la fonction
Start/Stop automatique, elle est disponible à
partir d'environ 3 mph, environ 5 km/h.
Arrêt du moteur Le moteur se coupe automatiquement pendant
un arrêt dans les conditions suivantes :
Boîte de vitesses manuelle :
▷La boîte de vitesses est au point mort et la
pédale d'embrayage n'est pas actionnée.▷La ceinture de sécurité du conducteur est
bouclée ou la porte du conducteur est fer‐
mée.
Boîte de vitesses automatique :
▷Manette de sélection dans la position D du
sélecteur.▷Le conducteur laisse le pied sur la pédale
de frein pendant l'arrêt du véhicule.Seite 64COMMANDESConduite64
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14