Page 217 of 247

Ne pas toucher de pièces sous tension
Ne pas toucher de pièces sous tension
lorsque le moteur tourne — danger de mort
danger de mort. ◀
Préparation1.Contrôler si la batterie de l'autre véhicule
fonctionne sur une tension de 12 volts. Les
indications sont sur la batterie.2.Arrêter le moteur du véhicule donneur de
courant.3.Couper les consommateurs de courant
dans les deux véhicules.
Éviter tout contact des carrosseries des
véhicules
Les deux véhicules ne doivent pas se toucher –
risque de court-circuit. ◀
Points de reprise pour dépannage Ordre de raccordement
Respecter l'ordre de raccordement des
câbles électriques de démarrage, sinon, il y a
un risque de blessures par jaillissement d'étin‐
celles. ◀
Le point dit de reprise pour dépannage dans le
compartiment moteur sert de pôle positif de
batterie.
Ouvrir le capuchon du point de reprise pour dé‐
pannage.
La masse de la carosserie sert de borne Moins
de batterie.
Branchement du câble
1.Retirer le capuchon du point de reprise
pour dépannage.2.Fixer une pince crocodile du câble de dé‐
pannage sur la borne Plus de la batterie ou
sur le point de reprise correspondant du vé‐
hicule dépanneur.3.Fixer la deuxième pince crocodile sur la
borne Plus de la batterie ou sur le point de
reprise correspondant du véhicule à dépan‐
ner.4.Brancher une pince crocodile du câble
Moins de dépannage sur la borne Moins de
la batterie ou sur la masse correspondante
du moteur ou de la carrosserie du véhicule
dépanneur.5.Brancher la deuxième pince crocodile sur la
borne Moins de la batterie ou sur le point
de masse correspondant du moteur ou de
la carrosserie du véhicule à dépanner.
Démarrage du moteur
Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de pro‐
duits de démarrage en bombe aérosol.
1.Démarrer le moteur du véhicule donneur et
le faire tourner à vide pendant quelques
minutes à un régime un peu supérieur au
ralenti.2.Démarrer le moteur du véhicule à dépan‐
ner comme d'habitude.Seite 217Aide en cas de panneMOBILITÉ217
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 218 of 247

En cas d'échec, ne répéter la tentative de
démarrage qu'au bout de quelques minu‐
tes pour que la batterie vide puisse se re‐
charger.3.Laisser tourner les deux moteurs pendant
quelques minutes.4.Débrancher les câbles électriques de dé‐
pannage en procédant dans l'ordre inverse
du branchement.
Au besoin, faire contrôler et recharger la batte‐
rie.
Remorquage Nota Remorquage
Lors d'un remorquage pour démarrage
ou pour dépannage, désactivez le système In‐
telligent Safety, pour éviter qu'il ne provoque
un accident par un comportement anormal de
la fonction de freinage de certains systèmes. ◀
Couper le système Intelligent Safety, voir
page 107.
Boîte de vitesses automatique :
transport de votre véhicule
Remarque Votre voiture ne doit pas être remorquée
quand les roues avant touchent le sol. Pour
cela, se mettre en contact avec le Service en
cas de panne.
Ne remorquer le véhicule qu'en soulevant
l'essieu avant.
Toujours remorquer votre voiture avec l'essieu
avant soulevé ou la faire transporter sur un pla‐
teau pour éviter tout risque d'endommage‐
ments. ◀
Dépanneuse
Faites remorquer votre voiture par une dépan‐
neuse à panier ou la faire transporter sur un
plateau.
Ne pas soulever la voiture
Ne pas soulever le véhicule par l'anneau
de remorquage ni par des éléments de la car‐
rosserie ou du châssis pour éviter tout dom‐
mage. ◀
N'utiliser l'anneau de remorquage vissé à
l'avant que pour les manœuvres.
Boîte de vitesses manuelle
À observer avant le remorquage de
votre voiture
Levier de commande au point mort.
Remorquage Si le frein de stationnement est bloqué
Déverrouillage manuel du frein de sta‐
tionnement impossible.
Si le frein de stationnement est bloqué, ne pas
remorquer le véhicule, car il risque d'être en‐
dommagé.
Se mettre en contact avec le Service. ◀
Respecter les instructions de remorquage
Observer toutes les instructions de re‐
morquage pour éviter tout risque d'endomma‐
gement et d'accident. ◀
▷Veiller à ce que le contact soit mis, sinon il
se pourrait que les feux de croisement, lesSeite 218MOBILITÉAide en cas de panne218
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 219 of 247

feux arrière, les clignotants et les essuie-
glace ne fonctionnent pas.▷Ne pas remorquer la voiture avec l'essieu
arrière soulevé, car la direction pourrait se
braquer.▷L'assistance fait défaut lorsque le moteur
est arrêté. Un effort musculaire plus impor‐
tant est alors nécessaire pour freiner et
pour braquer le volant.▷Des mouvements du volant de plus grande
amplitude sont nécessaires.▷Le véhicule tracteur ne doit pas être moins
lourd que le véhicule à remorquer. Sinon, le
conducteur ne pourrait pas en maîtriser les
réactions.
Dépanneuse
Faites remorquer votre voiture par une dépan‐
neuse à panier ou la faire transporter sur un
plateau.
Ne pas soulever la voiture
Ne pas soulever le véhicule par l'anneau
de remorquage ni par des éléments de la car‐
rosserie ou du châssis pour éviter tout dom‐
mage. ◀
Remorquage d'autres véhicules
Remarques Véhicule tracteur léger
Le véhicule tracteur ne doit pas être
moins lourd que le véhicule à remorquer. Si‐
non, le conducteur ne pourrait pas en maîtriser
les réactions. ◀
Fixer correctement la barre de remor‐
quage/le câble de remorquage
Fixer la barre ou le câble de remorquage à l'an‐
neau de remorquage, une fixation sur d'autres
parties du véhicule pouvant entraîner des dom‐
mages. ◀▷Suivant la réglementation nationale, allu‐
mer les feux de détresse.▷En cas de panne de l'installation électrique,
repérer le véhicule à remorquer, par exem‐
ple par un écriteau ou un triangle de prési‐
gnalisation derrière la lunette arrière.
Barre de remorquage
Les anneaux de remorquage des deux véhicu‐
les doivent se trouver du même côté.
S'il est impossible d'éviter que la barre se
trouve en biais, tenir compte des points sui‐
vants :
▷La maniabilité est restreinte dans les vira‐
ges.▷La position oblique de la barre de remor‐
quage engendre une force latérale.
Câble de remorquage
À la mise en mouvement du véhicule remor‐
queur, veiller à ce que le câble de remorquage
soit tendu.
Pour le remorquage, utiliser un câble ou une
sangle en nylon dont la souplesse évite que les
deux véhicules soient soumis à des efforts de
traction par à-coups.
Seite 219Aide en cas de panneMOBILITÉ219
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 220 of 247

Fixer correctement le câble de remor‐
quage
Fixer le câble de remorquage uniquement à
l'anneau de remorquage, une fixation sur d'au‐
tres parties du véhicule pourrait causer des
dommages. ◀
Anneau de remorquage
Toujours conserver dans le véhicule l'anneau
de remorquage à visser. Il peut être vissé à
l'avant ou à l'arrière de la MINI. Il se trouve
dans l'outillage de bord, voir page 203, sous le
plancher du compartiment à bagages.
Anneau de remorquage, conseils d'utili‐
sation
▷Utiliser exclusivement l'anneau de remor‐
quage livré avec le véhicule et le visser fer‐
mement jusqu'en butée.▷L'anneau de remorquage ne doit être uti‐
lisé que pour un remorquage sur chaussée
stabilisée.▷Éviter des sollicitations transversales de
l'anneau de remorquage, par exemple ne
pas soulever le véhicule par l'anneau de re‐
morquage.
On risquerait alors d'endommager l'anneau de
remorquage et le véhicule. ◀
Filetage pour anneau de remorquage
Les orifices filetés pour anneau de remorquage
se trouvent à l'avant et à l'arrière du véhicule, à
droite dans le sens de la marche.
Appuyer sur le bord supérieur du cache pour
l'extraire.
Démarrage par remorquage
Boîte de vitesses automatique
Ne pas essayer de faire démarrer la voiture par
remorquage.
À cause de la boîte de vitesses automatique, un
démarrage du moteur par remorquage n'est
pas possible.
Faire éliminer la cause des difficultés de démar‐
rage.
Boîte de vitesses manuelle
Dans la mesure du possible, ne pas tracter le
véhicule, mais démarrer le moteur en procé‐
dant à un démarrage avec des câbles de dé‐
pannage, voir page 216. Pour les véhicules
avec pot catalytique, ne les remorquer que si le
moteur est froid.
1.Allumer les feux de détresse et respecter la
réglementation nationale en vigueur.2.Mettre le contact, voir page 62.3.Engager le 3e rapport.4.Faire remorquer le véhicule en appuyant
sur la pédale d'embrayage, puis relâcher
lentement la pédale. Après démarrage duSeite 220MOBILITÉAide en cas de panne220
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 221 of 247
moteur, appuyer de nouveau immédiate‐
ment sur la pédale d'embrayage.5.S'arrêter à un endroit approprié, démonter
la barre de remorquage ou retirer le câble
de remorquage, puis éteindre les feux de
détresse.6.Faire vérifier le véhicule.Seite 221Aide en cas de panneMOBILITÉ221
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 222 of 247

Entretien courantÉquipement de la voitureCe chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Lavage de la voiture GénéralitésÉliminer régulièrement les corps étrangers dansla zone en dessous du pare-brise, par exemple
des feuilles mortes, après avoir ouvert le capot
moteur.
En hiver, prendre soin de laver la voiture plus
souvent. En effet, les salissures et les sels de
déneigement risquent d'endommager la voi‐
ture.
Remarques Lances à vapeur ou nettoyeurs à haute
pression
Quand on utilise des lances à vapeur ou des nettoyeurs à haute pression, observer une dis‐
tance suffisante et une température maximale
de 140 ℉/60 ℃.
Respecter une distance d'au moins 31,5
po./80 cm par rapport au toit ouvrant en verre.
Une distance insuffisante, une pression ou une température excessive provoquent des dom‐
mages ou des amorces de dommage suscepti‐
bles de générer des détériorations à long
terme.
Respecter les instructions d'emploi des nettoy‐
eurs à haute pression. ◀Nettoyage des capteurs et des caméras
avec de nettoyeurs à haute pression
Avec des nettoyeurs à haute pression, respec‐
ter une distance d'au moins 12 pouces / 30 cm
par rapport aux capteurs et caméras à l'exté‐
rieur de la voiture, comme par exemple ceux
du détecteur d'obstacles PDC, et ne pas diriger
le jet dessus trop longtemps. ◀
Stations de lavage automatiques
Remarques▷Choisir de préférence des stations de la‐
vage à brosserie textile ou à brosses dou‐
ces, pour éviter d'endommager la peinture.▷Les roues et les pneus ne doivent pas être
endommagés par les dispositifs de trans‐
port.▷Rabattre les rétroviseurs extérieurs, car ils
pourraient sinon être endommagés étant
donné la largeur du véhicule.▷Dévisser l'antenne tige.▷Désactiver le détecteur de pluie, voir
page 68, pour éviter le déclenchement in‐
volontaire de l'essuie-glace.▷Dans certains cas, il est possible que
l'alarme se déclenche de manière involon‐
taire en raison de la protection de l'habita‐
cle par l'alarme antivol. Tenir compte des
remarques relatives à la prévention contre
un déclenchement involontaire de l'alarme,
voir page 44.
Rails de guidage dans les stations de la‐
vage automatique
Éviter les stations de lavage automatique dont
les rails de guidage ont une hauteur de plus de
4 pouces/10 cm, car des pièces de la carrosse‐
rie pourraient être endommagées. ◀
Seite 222MOBILITÉEntretien courant222
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 223 of 247

Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Pour que le véhicule puisse avancer dans une
station de lavage automatique, respecter les
points suivants :
Boîte de vitesses manuelle :1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Mettre au point mort.3.Arrêter le moteur.4.Mettre le contact.
Boîte de vitesses automatique :
1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Placer le levier sélecteur en position N.3.Couper le moteur en appuyant sur le bou‐
ton Start/Stop.
De cette manière, le contact reste allumé et
deux messages Check-Control s'affichent.
Un signal est émis si vous quittez le véhicule
alors que la boîte de vitesses est en position N.
Un verrouillage du véhicule de l'extérieur dans
la position N du sélecteur n'est pas possible.
Une tentative de verrouiller la voiture provoque
l'émission d'un signal.
Pour le démarrage du moteur :
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Projecteurs
▷Ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs ou causti‐
ques.▷Détremper les salissures, par exemple les
insectes écrasés, avec du shampoing auto
ou du produit de nettoyage anti-insectes et
les enlever à grande eau.▷Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigi‐
vre pour vitres, ne pas utiliser un grattoir.Après le lavage de la voiture
Après le lavage de la voiture, sécher les freins
en donnant des coups de frein brefs, car l'eau
réduit l'efficacité des freins et pourrait entraîner
une corrosion des disques.
Éliminer complètement les résidus sur les vitres
pour éviter des pertes de visibilité par les stries et pour réduire le bruit des essuie-glaces et
l'usure des balais.
Entretien courant de la
voiture
Produits d'entretien MINI recommande d'utiliser des produits de
nettoyage et d'entretien de MINI, car ceux-ci
sont testés et homologués.
Produits d'entretien et de nettoyage
Respecter à ce sujet les indications don‐
nées sur l'emballage.
Pour le nettoyage de l'intérieur, ouvrir les por‐
tes ou les vitres.
Utiliser exclusivement des produits prévus pour
le nettoyage des voitures.
Les produits de nettoyage peuvent renfermer
des substances dangereuses ou nocives. ◀
Peinture de la voiture Un entretien régulier contribue à la sécurité
routière et au maintien de la valeur de la voi‐
ture. Les influences de l'environnement dans
des régions où l'air est fortement pollué, ou les
polluants naturels, tels que la résine des arbres
ou le pollen, peuvent attaquer la peinture de la
voiture. La fréquence et l'ampleur des soins
courants devront donc être définis en fonction
des conditions locales.
Éliminer immédiatement les substances agres‐
sives, telles que le carburant, l'huile, la graisse
ou les excréments d'oiseaux, afin d'empêcher
l'altération ou la décoloration de la peinture.Seite 223Entretien courantMOBILITÉ223
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 224 of 247

Produit d'entretien du cuir Premium
Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un
chiffon ou en passant l'aspirateur.
Sinon, la poussière et la pollution des routes
provoqueraient dans les pores et les replis des
garnitures en cuir une forte abrasion et une fra‐
gilisation prématurée de la surface.
Pour empêcher des colorations, par exemple
par les vêtements, procéder à un entretien du
cuir tous les deux mois environ.
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant
donné que les salissures dessus sont nettement
plus visibles.
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car si‐
non, des impuretés et de la graisse attaque‐
raient lentement la couche protectrice du cuir.
Les produit d'entretien appropriés sont disponi‐
bles auprès du Service.
Entretien des garnitures en tissu
Les passer régulièrement à l'aspirateur.
En cas de fortes salissures, par exemple taches
de boissons, utiliser une éponge souple ou un
chiffon en microfibres avec des nettoyants d'in‐
térieur appropriés.
Nettoyer généreusement les garnissages jus‐
qu'aux coutures. Éviter de frotter fortement.
Dommages dus aux bandes Velcro
Des bandes Velcro ouvertes sur des pan‐
talons ou d'autres vêtements peuvent endom‐
mager les revêtements des sièges. Veiller à ce
que les bandes Velcro soient fermées. ◀
Entretien de pièces particulières
Jantes en alliage léger
Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser
qu'un détergent de jantes neutre avec un pH
compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de déter‐
gent récurant ni de lance à vapeur au-dessus
de 140 ℉/60 ℃. Observer les instructions du
fabricant.Des détergents agressifs, acides ou alcalins,
peuvent détruire la couche protectrice des
composants voisins, comme par exemple les
disques de frein.
Surfaces chromées et similaires Nettoyer les pièces chromées, telles que la
grille de calandre et les poignées de porte, tout
particulièrement si elles ont été exposées aux
sels de déneigement, en utilisant de l'eau en
abondance et, au besoin, un peu de shampoing
auto.
Pièces en caoutchouc Les nettoyer à l'eau et les traiter exclusivement
avec un produit d'entretien pour caoutchouc.
Pour l'entretien des joints en caoutchouc, ne
pas utiliser de produit d'entretien aux silicones,
car cela risquerait d'engendrer des bruits et
d'entraîner une détérioration.
Pièces en bois précieux
Pour le nettoyage des incrustations, placages et
éléments de finition en bois précieux, utiliser
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite
avec un chiffon doux.
Pièces en matière synthétique Éléments concernés :▷Surfaces en simili-cuir.▷Ciel de pavillon.▷Verres des lampes.▷Verre du combiné d'instruments.▷Pièces injectées en noir mat.▷Pièces peintes dans l'habitacle.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en microfi‐
bres.
Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon.
Ne pas trop mouiller le ciel de pavillon.
Seite 224MOBILITÉEntretien courant224
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14