Page 65 of 247

▷La ceinture de sécurité du conducteur est
bouclée ou la porte du conducteur est fer‐
mée.
Pour pouvoir desserrer la pédale de frein à l'ar‐
rêt du véhicule, mettre le levier sélecteur en
position P. Le moteur reste arrêté.
Pour continuer à rouler, appuyer sur la pédale
de frein. Avec le passage d'une vitesse, le mo‐
teur démarre automatiquement.
Quand le moteur est arrêté, le débit d'air du cli‐
matiseur est diminué.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Le témoin signale que la fonc‐
tion Start/Stop automatique est
prête à un démarrage automati‐
que du moteur.
Le témoin signale que les condi‐
tions d'un arrêt automatique du
moteur ne sont pas remplies.
Remarque
Le moteur ne se coupe pas automatiquement
dans les situations suivantes :
▷Température extérieure élevée et climati‐
seur automatique en marche.▷Habitacle pas encore réchauffé ou refroidi
comme désiré.▷Le moteur n'est pas encore chaud.▷Fort braquage ou manipulation du volant.▷Après une marche arrière.▷Vitres embuées avec le climatiseur automa‐
tique allumé.▷Batterie du véhicule fortement déchargée.▷Le capot moteur est déverrouillé.▷L'assistant de stationnement est activé.▷Circulation en Stop & Go.▷Manette de sélection en position R, N ou
M/S.
Démarrage du moteur
Quand il faut repartir, le moteur redémarre au‐
tomatiquement sous les conditions suivantes :
▷Boîte de vitesses manuelle :
La pédale d'embrayage est actionnée.▷Boîte de vitesses automatique :
En relâchant la pédale de frein.
Après démarrage du moteur, accélérer comme
d'habitude.
Fonction de sécurité Quand une des conditions suivante est remplie,
le moteur ne démarre pas automatiquement
après un arrêt automatique :
▷La ceinture de sécurité du conducteur est
débouclée et la porte du conducteur est
ouverte.▷Le capot moteur a été déverrouillé.
Certains témoins s'allument plus longtemps
que d'autres.
Ce n'est qu'en appuyant sur le bouton Start/
Stop que le moteur démarre.
Remarque Même quand on ne doit pas repartir, le moteur
arrêté démarre automatiquement dans les situ‐
ations suivantes :
▷Habitacle fortement échauffé, la fonction
de refroidissement étant activée.▷Lors d'un braquage.▷Boîte de vitesses automatique : passage de
la position D à N, R ou M/S.▷Boîte de vitesses automatique : passage de
la position P à R, N, D ou M/S.▷La voiture roule.▷Vitres embuées avec le climatiseur automa‐
tique allumé.▷Batterie du véhicule fortement déchargée.Seite 65ConduiteCOMMANDES65
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 66 of 247

▷Habitacle fortement refroidi, le chauffage
étant allumé.▷Boîte de vitesses manuelle : faible dépres‐
sion du servofrein, par exemple à cause
d'un actionnement répété de la pédale de
frein.
Mise en marche/arrêt du système
Par la touche
Appuyer sur la touche.
▷La LED s'allume : la fonction Start/Stop au‐
tomatique est désactivée.
Pendant un arrêt automatique du moteur,
le moteur redémarre.
Le moteur ne peut être arrêté ou démarré
que par le bouton Start/Stop.▷La LED s'éteint : la fonction Start/Stop auto‐
matique est activée.
Immobilisation du véhicule pendant un
arrêt automatique du moteur
Lors d'un arrêt automatique du moteur, le véhi‐
cule peut être immobilisé en toute sécurité, par
exemple pour le quitter.
1.Boîte de vitesses automatique : placer le le‐
vier sélecteur en position P.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le con‐
tact est coupé. La fonction Start/Stop auto‐
matique est désactivée.3.Boîte de vitesses manuelle : engager le pre‐
mier rapport ou la marche arrière.4.Serrer le frein de stationnement.
Démarrage du moteur avec le bouton Start/
Stop comme d'habitude.
Désactivation automatique
Dans certaines situations, la fonction Start/Stop
automatique est désactivée automatiquement
pour garantir la sécurité, par exemple si une
absence du conducteur est détectée.
Dysfonctionnement
La fonction Start/Stop automatique ne coupe
plus automatiquement le moteur. Un message
Check-Control s'affiche. Il est possible de conti‐
nuer à rouler. Faire contrôler le système.
Frein de stationnement Tension
La manette s'enclenche automatiquement après avoir tiré vers le haut.
Le témoin s'allume en rouge. Le frein
de stationnement est serré.
Desserrage
Tirer la manette légèrement vers le haut, ap‐
puyer sur le bouton et abaisser la manette.
Seite 66COMMANDESConduite66
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 67 of 247

RemarquesUtilisation en conduisant
Si une utilisation en conduisant est néces‐
saire exceptionnellement, ne pas tirer trop fort
sur le frein à main. Pour cela, tirer sur la tête du
levier de manière constante.
Sinon, si vous tirez trop fort sur le frein à main,
cela peut entraîner le blocage des roues arrière
et par conséquent, une embardée de l'arrière
de la voiture. ◀
Pour éviter toute corrosion et un effet de frein
unilatéral, tirer légèrement sur le frein à main
pendant que la voiture roule sur son erre, de
temps en temps.
Les feux stop ne s'allument pas lorsque le frein
à main est actionné.
Clignotants, feux de
route, appel de phares
Clignotants
Clignoter
Pousser le levier au delà du point de résistance.
Pour une coupure manuelle, pousser le levier
jusqu'au point de résistance.
Un clignotement rapide inhabituel du témoin
est le signe de la panne d'un clignotant.
Commande impulsionnelle des
clignotants
Pousser le levier jusqu'au point de résistance.
Le clignotant clignote trois fois.
La fonction peut être activée ou désactivée :1. « Réglages »2.« Éclairage »3.« Clignotants 3x »
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Clignotement bref Appuyer sur le levier jusqu'au point de résis‐
tance et le maintenir aussi longtemps que l'on
désire clignoter.
Feux de route, appel de phares
▷Feux de route, flèche 1.▷Appel de phares, flèche 2.
Essuie-glace
Essuie-glace marche/arrêt et bref
balayage
Pas d'actionnement des essuie-glaces par
temps de gel
Ne pas mettre les essuie-glace en marche
quand ils sont collés par le gel, car les balais ou
le moteur d'essuie-glace pourraient être en‐
dommagés. ◀
Seite 67ConduiteCOMMANDES67
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 68 of 247

Ne pas actionner les essuie-glaces si le
pare-brise est sec
Ne pas utiliser les essuie-glaces si le pare-brise
est sec, car cela entraîne l'usure ou l'endom‐
magement prématuré des balais. ◀
Mise en marche
Pousser la manette d'essuie-glace vers le haut.
Lorsque l'on la relâche, la manette revient en
position de base.
▷Balayage à vitesse normale : pousser la
manette une fois vers le haut.
À l'arrêt, le balayage passe en fonctionne‐
ment intermittent.▷Balayage rapide : pousser la manette deux
fois vers le haut ou une fois au delà du
point de résistance.
À l'arrêt, le balayage passe à la vitesse nor‐
male.
Arrêt et bref balayage
Pousser la manette de commande d'essuie-
glace vers le bas.
Lorsque l'on la relâche, la manette revient en
position de base.▷Bref balayage : pousser la manette une fois
vers le bas.▷Arrêt à partir de la position normale : pous‐
ser la manette une fois vers le bas.▷Arrêt du balayage rapide : pousser la man‐
ette deux fois vers le bas.
Fonctionnement intermittent ou
détecteur de pluie
Principe Sans détecteur de pluie, l'intervalle de fonction‐
nement de l'essuie-glace est préréglé.
Le détecteur de pluie commande automatique‐
ment le fonctionnement des essuie-glaces en
fonction de l'intensité de la pluie. Le détecteur
se trouve sur le pare-brise, juste devant le ré‐
troviseur intérieur.
Activation et désactivation
Appuyer sur la touche sur la manette d'essuie-
glace.
La LED dans la manette de commande d'es‐
suie-glace s'allume et une opération de ba‐
layage démarre. Par temps de gel, il se peut
qu'il n'y ait pas d'opération de balayage.
Désactiver le détecteur de pluie dans les
stations de lavage
Dans les stations de lavage, désactiver le détec‐
teur de pluie sinon l'essuie-glace risque de se
Seite 68COMMANDESConduite68
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 69 of 247

mettre en marche et de causer des domma‐
ges. ◀
Réglage de l'intervalle ou de la
sensibilité du détecteur de pluie
Tourner la molette.
Nettoyage du pare-brise
Tirer la manette d'essuie-glace.
Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-
brise et l'essuie-glace se met brièvement en
marche.
Ne pas utiliser le lave-glace par temps de
gel
N'utiliser les dispositifs lave-glace que si le li‐
quide ne risque pas de geler sur le pare-brise et
de gêner la visibilité. C'est pourquoi il faut utili‐
ser de l'antigel.
Ne pas actionner le lave-glace lorsque le réser‐
voir est vide. Sinon, la pompe pourrait être en‐
dommagée. ◀
Gicleurs de lave-glace
Les gicleurs de lave-glace sont chauffés auto‐
matiquement lorsque le contact est mis.
Essuie-glace de lunette arrière
Mise en marche de l'essuie-glace
arrière
Tourner le commutateur de la position de re‐
pos 0 vers le haut, flèche 1 : commande inter‐
mittente. Si la marche arrière est engagée :
fonctionnement permanent.
Nettoyage de la lunette arrière En commande intermittente : continuer de
tourner le commutateur, flèche 2. Après avoir
été relâché, le commutateur retourne dans la
position de commande intermittente.
Dans la position de repos : tourner le commuta‐
teur vers le bas, flèche 3. Après avoir été relâ‐
ché, le commutateur retourne dans la position
de repos.
Position décollée des essuie-glaces
Utile par exemple pour le remplacement des
balais d'essuie-glace ou pour les relever du
pare-brise en cas de gel.
1.Mise et coupure du contact.2.S'il y a risque de gel, veiller à ce que les ba‐
lais d'essuie-glace ne puissent pas geler sur
le pare-brise.3.Lever la manette de commande d'essuie-
glace au delà du point de résistance et la
maintenir 3 secondes environ jusqu'à ceSeite 69ConduiteCOMMANDES69
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 70 of 247

que les essuie-glaces s'immobilisent dans
une position à peu près verticale.
Après avoir rabattu les essuie-glaces, il faut ac‐
tiver de nouveau le dispositif d'essuyage.
Rabattre les essuie-glaces sur le pare-
brise
Avant de mettre le contact, rabattre les essuie-
glaces sur le pare-brise, sinon la mise en mar‐
che des essuie-glaces peut entraîner des dom‐
mages. ◀
1.Mettre le contact.2.Pousser la manette de commande d'essuie-
glace vers le bas. Les essuie-glace vont en
position de repos et sont de nouveau prêts
à fonctionner.
Liquide de lavage
Généralités Antigel pour liquide de lavage
L'antigel est inflammable et une utilisa‐
tion non-conforme peut entraîner des blessu‐
res.
Pour cela, le maintenir à l'écart de toute source
d'inflammation.
Ne le conserver que dans les récipients d'ori‐
gine bien bouchés et hors de portée des en‐
fants.
Respecter les indications et les instructions
données sur le bidon.
États-Unis : le rapport de mélange du liquide de
lavage est réglementé par le U.S. EPA et de
nombreux états individuels ; ne pas dépasser
les rapports de dilution limite applicables pour
le liquide de lavage. Observer les instructions
d'utilisation sur le bidon de liquide de lavage.
Utiliser le concentré de lave-glace BMW ou un
produit équivalent. ◀
Réservoir de lave-glace
Remplissage du liquide de lavage
Ne faire l'appoint en liquide de lavage
qu'après le refroidissement du moteur, puis
fermer complètement le couvercle pour éviter
un contact du liquide de lavage avec des par‐
ties chaudes du moteur.
Sinon, un renversement ou une fuite du liquide
risquerait de produire un incendie et de com‐ promettre la sécurité. ◀
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par
un réservoir commun.
Remplissage avec un mélange de concentré
pour lave-glace et d'eau du robinet, au besoin
avec ajout d'antigel conformément aux instruc‐
tions du fabricant.
Mélanger le liquide de lavage avant le remplis‐
sage pour que le rapport de mélange soit res‐
pecté.
Ne pas remplir avec du concentré de lave-glace
et d'antigel non dilués, ni avec de l'eau pure ;
cela pourrait entraîner des dommages au sys‐
tème d'essuie-glaces.
Ne pas mélanger les concentrés de lave-glace
de différents fabricants, car cela peut causer
l'obstruction des gicleurs.
Remplissage minimal recommandé : 0,2 pinte
É.-U./1 litre.
Seite 70COMMANDESConduite70
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 71 of 247

Boîte de vitesses ma‐
nuelle
Passage des vitesses Passer au rapport 5 ou 6
Pendant le passage aux rapports 5 ou 6,
pousser le levier de commande vers la droite
pour éviter un passage par inadvertance sur le
3ème ou le 4ème rapport, ce qui pourrait en‐
dommager le moteur. ◀
Marche arrière N'engager la marche arrière que si le véhicule
est immobilisé.
Pour surmonter la résistance, amener le levier
de sélection dans un mouvement dynamique
vers la gauche, puis passer la marche arrière.
Boîte de vitesses automa‐
tique
Positions du sélecteur
D Drive Position de la boîte de vitesses pour une con‐
duite normale. Toutes les vitesses pour la mar‐
che avant sont passées automatiquement.
R Marche arrière
N'engager la marche arrière que si le véhicule
est immobilisé.
N neutre :
La voiture peut rouler. Le passer par exemple
dans les stations de lavage automatique.
P Parking
N'engager la marche arrière que si le véhicule
est immobilisé. Les roues motrices du véhicule
se bloquent.Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que
le levier sélecteur est en position P. Sinon le vé‐
hicule risquerait de se mettre en mouvement.
Kick-down
Le Kick-down permet d'atteindre les perfor‐
mances maximales. Appuyer sur la pédale d'ac‐
célérateur au delà du point de résistance à
pleins gaz.
Réglage de la position du sélecteur Maintenir la pédale de frein enfoncée jus‐
qu'au démarrage
Maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'au
démarrage car le véhicule se déplace dès qu'un
rapport est engagé. ◀
La manette de sélection ne peut être sortie de
la position P du sélecteur que quand le contact
est mis ou que le moteur tourne.
Quand la voiture est immobilisée, appuyer sur
la pédale de frein avant de quitter la posi‐
tion P ou N du sélecteur pour éviter le blocage de la manette de sélection : Shiftlock.
Un verrouillage empêche un passage par inad‐
vertance dans la position P ou R du sélecteur.
Désactiver le verrouillage
Appuyer sur la touche à l'avant de la manette
de sélection, flèche.
Seite 71ConduiteCOMMANDES71
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 72 of 247

Programme Sport et mode manuel M/S
Activation du programme Sport
À partir de la position D du sélecteur, pousser la
manette de sélection vers la gauche.
Dans le combiné d'instruments, la position du
sélecteur est affichée, par exemple S1.
Le programme sport de la boîte de vitesses est
activé.
Activation du mode manuel M/S
1.À partir de la position D du sélecteur, pous‐
ser la manette de sélection vers la gauche.2.Pousser le levier sélecteur vers l'avant ou
vers l'arrière.
Le mode manuel est activé et la vitesse est
changée.
La vitesse enclenchée s'affiche sur le combiné
d'instruments, par exemple M1.
En mode manuel et lorsque le régime moteur
maximum est atteint, le passage à un rapport
supérieur est effectué automatiquement, si né‐
cessaire.
Passage au mode manuel
▷Pour rétrograder : pousser le levier sélec‐
teur vers l'avant.▷Pour monter les rapports : tirer le levier sé‐
lecteur vers l'arrière.
Le changement de rapport n'est effectué que
lorsque le régime moteur et la vitesse le per‐
mettent, il n'y a par exemple pas de rétrogra‐
dage quand le régime est trop élevé.
Le combiné d'instruments affiche brièvement le
rapport sélectionné, puis de nouveau le rapport
actuel.
Mode manuel M/S : désactivation du
passage automatique à un rapport
supérieur
En mode manuel et lorsque le régime moteur
maximum est atteint, le passage à un rapport
supérieur est effectué automatiquement, si né‐
cessaire.
Les passages automatiques de vitesse ne s'ef‐
fectuent pas dans les conditions suivantes pour
la boîte de vitesses automatique Sport :▷Le DSC est désactivé.▷TRACTION est activé.
La fonction Kick-down est également désacti‐
vée.
Quitter le programme sport/le mode
manuel
Pousser le levier sélecteur vers la droite.
D s'affiche sur le combiné d'instruments.
Palettes de commande pour boîte à
vitesses automatique Sport
Les palettes de commande sur le volant per‐
mettent de changer rapidement de rapport,
tandis que les mains peuvent rester sur le vo‐
lant.
Si, dans le mode automatique, le conducteur
change de rapport avec les palettes de com‐
mande au volant, le système passe un court
instant en mode manuel.
Seite 72COMMANDESConduite72
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14