Page 449 of 660

4496-2. Uso delle luci interne
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
6
Accessori interni
Accensione/spegnimento delle luciAccensione luce
Attivazione illuminazione posizione
porta
*
*
: se l’interruttore principale luce di corte- sia/interna è spento, la luce interna poste-
riore non si accende anche se la portiera
viene aperta con l’interruttore luce interna
posteriore posizionato sulla modalità che
attiva il funzionamento vincolato alla posi-
zione della portiera.
●Sistema di illuminazione accesso: Le luci si accendono/spengono automaticamente a
seconda della modalità dell’interruttore di alimentazione, della presenza di una chiave elet-
tronica, indipendentemente dal fatto che le porte siano bloccate/sbloccate e che siano
aperte/chiuse.
●Se le luci interne rimangono accese quando l’interruttore di alimentazione viene spento, le
luci si spegneranno automaticamente dopo 20 minuti.
●Le impostazioni (ad es. il periodo di tempo dopo il quale le luci si spengono) possono essere
modificate. (Funzioni personalizzabili: →P. 6 2 4 )
Luci di cortesia/interne anteriori
Luce interna posteriore
1
2
NOTA
Per impedire che la batteria da 12 volt si scarichi, non lasciare accese le luci più del necessa-
rio quando il sistema ibrido è spento.
Page 450 of 660

4506-3. Uso dei vani portaoggetti
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
Elenco dei vani portaoggetti
Vani ausiliari (→P. 4 5 3 )
Vano portaoggetti ( →P. 4 5 1 )
Portabottiglie/tasche portiere
( → P. 4 5 2 ) Vano console (
→P. 4 5 1 )
Portabicchieri ( →P. 4 5 2 )1
2
3
4
5
AVVISO
●Non lasciare occhiali, accendini o bombolette spray nei vani portaoggetti, perché se la
temperatura dell’abitacolo diventa elevata può verificarsi quanto segue:
• Gli occhiali si possono deformare a causa del calore o spaccarsi se entrano in contatto
con altri oggetti.
• Gli accendini o le bombolette spray possono esplodere. Entrando in contatto con altri
oggetti, l’accendino può prendere fuoco o la bomboletta spray rilasciare gas provo-
cando un rischio di incendio.
●Quando si guida o quando i vani portaoggetti non sono in uso. tenere i coperchi chiusi.
In caso di frenate brusche o sterzate improvvi se potrebbe verificarsi un incidente e gli
occupanti potrebbero essere colpiti da un coperchio aperto o dagli oggetti all’interno dei
vani.
Page 451 of 660
4516-3. Uso dei vani portaoggetti
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
6
Accessori interni
Apertura (premere il pulsante)
Bloccaggio con la chiave meccanica
Sbloccaggio con la chiave mecca-
nica
Sollevare il coperchio mentre si spinge
la manopola per effettuare lo sbloccag-
gio.
Vano portaoggetti
1
2
3
Vano console
Il vassoio scorre avanti e indietro e può essere
rimosso.
Page 452 of 660
4526-3. Uso dei vani portaoggetti
CT200h_OM_OM76139L_(EL)■
Po r t a b ic c h i e r i
■Portabottiglie/tasche portiere
●Quando vi si ripone una bottiglia, chiudere il tappo.
●Potrebbe non essere possibile riporvi una bottiglia a causa delle dimensioni o della forma
della stessa.
Portabicchieri/portabottiglie/tasche portiere
●Lo scomparto nel portabicchiere può essere uti-
lizzato per riporre lattine o bicchieri di piccole
dimensioni.
AVVISO
Non riporre nei portabicchieri oggetti diversi da bicchieri e lattine di alluminio.
In caso di frenata brusca o incidente, questi po
trebbero infatti essere scaraventati fuori dal
vano causando lesioni alle persone. Se possibile, coprire le bevande calde per evitare
ustioni.
Page 453 of 660
4536-3. Uso dei vani portaoggetti
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
6
Accessori interni
NOTA
Avvitare il tappo prima di riporre la bottiglia. Non riporre bottiglie aperte nel portabottiglia,
né bicchieri di vetro o di carta contenenti liquidi.
Il contenuto potrebbe fuoriuscire e i bicchieri di vetro potrebbero rompersi.
Vani ausiliari
XTi p o A XTi p o B
Premere il coperchio.
Questo vano è utile per riporvi tempora-
neamente occhiali da sole e altri oggetti
simili di piccole dimensioni.
XTipo C (se in dotazione) XTipo D (se in dotazione)
Page 454 of 660
4546-3. Uso dei vani portaoggetti
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
■Vano ausiliario (tipo D)
Se un oggetto cade dietro al coperchio, l’oggetto
può essere recuperato con la rimozione del
coperchio all’interno del vano ausiliario.Rimuovere il tappetino.
Rimuovere il coperchio utilizzando un caccia-
vite a testa piatta protetto da nastro adesivo,
ecc.
AVVISO
Non riporre oggetti che pesano più di 200 g.
In caso contrario, il vano ausiliario potrebbe aprirsi e gli oggetti al suo interno potrebbero
fuoriuscire, causando un incidente (tipo A).
NOTA
Non lasciare oggetti nel vano ausiliario o sul cruscotto quando il veicolo viene lasciato per
lungo tempo al sole.
L’interno del vano ausiliario e il cruscotto diventano molto caldi rispetto ad altre parti del
veicolo, e gli oggetti potrebbero essere deformati o danneggiati. (tipo D)
1
2
Page 455 of 660
4556-3. Uso dei vani portaoggetti
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
6
Accessori interni
Accessori del vano bagagli
Alzare il gancio per utilizzarlo.
I ganci per il carico servono a fissare gli
oggetti sciolti.
Fissare in posizione la cassetta di
pronto soccorso.Pe r a l l e n t a r e
Pe r s t r i n g e r e
Ganci per il carico
Cinghia di supporto per cassetta di pronto soccorso
1
2
Vani ausiliari
XCentrale XLato destro
Sollevare il pannello di copertura cen-
trale. Sollevare il pannello di copertura late-
rale destro.
Page 456 of 660
4566-3. Uso dei vani portaoggetti
CT200h_OM_OM76139L_(EL)■
Uso della cappelliera
Estrarre la cappelliera e fissarla agli
appositi ganci.
■Rimozione della cappelliera
Ritrarre la cappelliera e sganciarla a
entrambe le estremità, quindi solle-
varla.
XLato sinistro (se in dotazione)
Sollevare il pannello di copertura late-
rale sinistro.
Cappelliera (se in dotazione)