Page 185 of 269

9.15
05
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Degalinė
Autoservisas
CITROËN
Automobilių žiedinė trasa
Dengta automobilių aikštelė
Automobilių aikštelė
Poilsio aikštelė
Viešbutis
Restoranas
Kavinė
Kambarių nuoma
Oro uostas
Autobusų stotis
Jūrų prieplauka
Industrinis centras
Prekybos centras
Bankas
Bankomatas
Sporto kompleksas, sporto klubas, sporto aikštelė
Baseinas
Žiemos sporto centras
Renginys, paroda
Kinoteatras
Geležinkelio stotis
Ligoninė, vaistinė, veterinarijos gydykla
Policijos nuovada
Mokykla
Merija
Paštas
Muziejus, kultūros įstaiga, teatras, istorinis paminklas
Turizmo centras, turistinis atrakcionas
Pavojinga zona *
Atrakcionų parkas
PAGRINDINIŲ POREIKIŲ CENTRŲ (POI) SĄRAŠAS
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
Šis ženkliukas pasirodo, kai vienoje zonoje yra keletas POI centrų. Padidinus šio ženkliuko mastelį galima pamatyti POI detales.
* Priklausomai nuo šalies.
Universitetas
Išsamią procedūrą, kaip atnaujinti POI informaciją, galima sužinoti tinklalapyje "http://citroen.navigation.com".
Page 186 of 269
9.16
05
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
PAVOJAUS PRANEŠIMŲ PARAMETRAI
PAVOJAUS ZONOS
Toliau galima pasirinkti:
- vaizdinius įspėjimus,
- garsinius įspėjimus,
- gauti įspėjimus tik kartu su orientavimu,
- gauti įspėjimus tik kai važiuojama dideliu greičiu.
Pranešimo laiko pasirinkimo funkcija leidžia nustatyti, prieš kiek laiko bus pranešama apie pavojingas vietas ("Accident-prone area").
Pasirinkite " OK " ir patvirtinkite ekrane.
Pasirinkite funkciją " Guidance options " (pasirinktys) ir patvirtinkite, po to pasirinkite " Set parameters for risk areas " (nustatyti pavojaus zonų parametrus) ir patvirtinkite.
Šios funkcijos yra galimos tik tuo atveju, jeigu pavojaus zonų informacija buvo atsisiųsta ir įdiegta į sistemą.
Išsamią pavojaus zonų atnaujinimo procedūrą galite sužinoti tinklalapyje www.citroen.com.
Paspauskite mygtuką N AV , kad būtų parodytas meniu " Navigation - guidance " (navigacija ir orientavimas).
Page 187 of 269

9.17
05
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
ETAPO PRIDĖJIMAS
Paspauskite mygtuką N AV , kad būtų N AV , kad būtų N AVparodytas meniu " Navigation - guidance " (navigacija ir orientavimas).
Pasirinkite " Journey leg and route " (etapai ir maršrutas) ir patvirtinkite.
Pasirinkite " Close to " (artimas) ir nurodysite važiavimą netoli etapo arba " Strict " (tikslus), kad būtų pervažiuotas etapas.
Patvirtinkite " OK " ir bus pradėtas OK " ir bus pradėtas OKorientavimas, taip pat nurodykite pagrindinę maršruto, kuriuo važiuojama, kryptį.
Pasirinkite " Add a stage " (pridėti etapą) ir patvirtinkite.
Etapo adresas yra tvarkomas kaip tikslas, įvedant patį adresą (" Enter an address "), naudojantis adresų knygele (" Directory ") arba ankstesniais tikslais (" Previous destinations ").
ETAPŲ TVARKYMAS
Norėdami tvarkyti etapus pradėkite procedūromis 1 - 2, po to pasirinkite " Order/delete journey legs " (tvarkyti/ištrinti etapus) ir patvirtinkite.
Pasirinkite ir patvirtinkite, kad pakeitimai būtų išsaugoti.
Pasirinkite etapą, kurį norite perkelti pagal klasifi kaciją.
Pasirinkite " Delete " (ištrinti), jei norite ištrinti etapą.
Page 188 of 269

9.18
05
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
ORIENTAVIMO PASIRINKTYS
MARŠRUTO APSKAIČIAVIMO KRITERIJAI
Pasirinkite " Guidance options " (pasirinktys) ir patvirtinkite.
Pasirinkite " OK " ir patvirtinkite, kad pakeitimai būtų išsaugoti.
Pasirinkite " Defi ne calculation criteria " (nustatyti apskaičiavimo kriterijus) ir patvirtinkite.
Ši funkcija leidžia pakeisti:
- orientavimo kriterijus - " Fastest route " (greičiausiu keliu), " Shortest route " (trumpiausiu keliu), " Distance/Time " (atstumas/laikas),
- išskyrimo kriterijus " With tolls " (su kelių mokesčio punktais) arba " With Ferry " (su keltu), With Ferry " (su keltu), With Ferry
- galimybę atsižvelgti į kelių eismo sąlygas (" Traffi c info ").
Paspauskite mygtuką N AV , kad N AV , kad N AVbūtų parodytas meniu " Navigation - guidance " (navigacija ir orientavimas).
Jei yra užsakyta atsižvelgti į eismo informaciją ("Traffi c info"), sistema pasiūlys apvažiavimą, jei maršruto kelyje įvyko eismo įvykis.
Page 189 of 269
9.19
05
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
Paspauskite mygtuką N AV , kad būtų parodytas meniu " Navigation - guidance " (navigacija ir orientavimas).
ŽEMĖLAPIO TVARKYMAS
ŽEMĖLAPYJE RODOMŲ POREIKIŲ CENTRŲ PASIRINKIMAS
Pasirinkite " Map management " (žemėlapio tvarkymas) ir patvirtinkite.
Iš įvairių kategorijų pasirinkite tą, kurią norite matyti rodomą ekrane.
Pasirinkite " Map details " (žemėlapio detalės) ir patvirtinkite.
Pasirinkite " By default " (pagal išankstinį nustatymą), kad By default " (pagal išankstinį nustatymą), kad By defaultžemėlapyje būtų rodomos degalinės bei remonto dirbtuvės (" Oil stations, garages ") ir pavojaus zonos (" Accident-prone area ", - jei jos įrašytos į sistemą).
Pasirinkite " OK ", po to patvirtinkite, iš naujo pasirinkite " OK " ir patvirtinkite, kad pakeitimai būtų išsaugoti.
Page 190 of 269
9.20
05
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
Pasirinkite " Map management " (žemėlapio tvarkymas) ir patvirtinkite.
Pasirinkite:
- " Vehicle direction " (automobilio kryptis), kad žemėlapis būtų orientuotas pagal automobilio važiavimo kryptį,
- " North direction " (šiaurės kryptis), kad žemėlapis liktų orientuotas į šiaurę,
- " Perspective view " (perspektyvos vaizdas), kad būtų rodomas perspektyvos vaizdas.
Pasirinkite " Map orientation " (žemėlapio kryptis) ir patvirtinkite.
Naudojantis meniu " SETUP " galima pakeisti žemėlapio spalvą, skirtingą dienos ir nakties režimui.
ŽEMĖLAPIO ORIENTAVIMAS
Paspauskite mygtuką N AV , kad būtų N AV , kad būtų N AVparodytas meniu " Navigation - guidance " (navigacija ir orientavimas).
Gatvių pavadinimai yra matomi žemėlapyje pradedant 100 m masteliu.
Page 191 of 269
9.21
05
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
Paspauskite mygtuką N AV , kad būtų parodytas meniu " Navigation - guidance " (navigacija ir orientavimas).
NAVIGACIJOS BALSO SINTEZATORIAUS REGULIAVIMAS
Pasirinkite " Guidance options " (navigacijos pasirinktys) ir patvirtinkite.
GARSO STIPRUMO REGULIAVIMAS IR IŠJUNGIMAS
Pasirinkite " Set speech synthesis " (reguliuoti balso sintezatorių) ir patvirtinkite.
Pasirinkite garso reguliavimo ženkliuką ir patvirtinkite.
Jei norite išjungti balso pranešimus pasirinkite " Deactivate " .
Pasirinkite " OK " ir patvirtinkite.
Nusistatykite norimą garso stiprumą ir patvirtinkite.
Pranešimų garso stiprumas gali būti reguliuojamas tokio pranešimo transliavimo metu, naudojantis garso stiprumo reguliavimo rankenėle.
Navigacijos pranešimų garso stiprumas taip pat gali būti reguliuojamas naudojantis meniu " SETUP " / " Voice synthesis " (balso sintezatorius).
Page 192 of 269
9.22
05
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
VYRIŠKAS ARBA MOTERIŠKAS BALSAS
Paspauskite mygtuką SETUP , kad būtų parodytas nustatymų meniu.
Pasirinkite " Select male voice " (rinktis vyrišką balsą) arba " Select female voice " (rinktis moterišką balsą), po to patvirtinkite paspausdami " Ye spatvirtinkite paspausdami " Ye spatvirtinkite paspausdami " ", kad būtų įjungtas vyriškas arba moteriškas balsas. Sistema pasileis iš naujo.
Pasirinkite funkciją " Voice synthesis " (balso sintezatorius) ir patvirtinkite.