Page 217 of 269
9.47
09
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
MUZIKINIAI MEDIJOS GROTUVAI
PAPILDOMOS ĮEIGOS (AUX) NAUDOJIMAS
GARSO LAIDAS "JACK"/USB
NEKOMPLEKTUOJAMAS
Įjunkite nešiojamąjį aparatą (MP3/WMA grotuvą) į garso lizdą JACK arba lizdą USB, naudodamiesi atitinkamu garso laidu.
Paspauskite mygtuką MUSIC , kad būtų parodytas meniu " MUSIC ".
Pasirinkite funkciją " Activate / Deactivate AUX input " (įjungti arba išjungti papildomąjį šaltinį) ir patvirtinkite.
Pirmiausia nustatykite nešiojamojo aparato garso stiprumą (aukštesnį lygį). Po to reguliuokite automagnetolos garso stiprumą.
Komandų valdymas atliekamas iš paties nešiojamojo aparato.
Page 218 of 269
9.48
10
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NUSTATYMAI
Paspauskite mygtuką SETUP ir įjungsite meniu " Confi guration " (nustatymai).
Pasirinkite " Choose colour " (rinktis Choose colour " (rinktis Choose colourspalvą) ir patvirtinkite, kad galėtumėte pasirinkti ekrano spalvų dermę ir žemėlapio rodymo būdą:
- dienos būdas,
- nakties būdas,
- automatinis dienos/nakties būdas, priklausomai nuo įjungtų šviesų.
Pasirinkite " Adjust luminosity " (reguliuoti šviesumą) ir patvirtinkite, kad galėtumėte reguliuoti ekrano šviesumą.
Paspauskite " OK " ir pakeitimai bus išsaugoti.
Dienos ir nakties nustatymai yra atskiri.
Pasirinkite " Display confi guration " (displėjaus nustatymai) ir patvirtinkite.
VAIZDO NUSTATYMAI
Page 219 of 269
9.49
10
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NUSTATYMAI
DATOS IR VALANDŲ REGULIAVIMAS
Pasirinkite parametrą, kurį norite pakeisti.
Patvirtinkite jį paspausdami mygtuką OK , po to pakeiskite parametrą ir iš naujo patvirtinkite, kad pakeitimai būtų įrašyti.
Paspauskite mygtuką SETUP , kad būtų parodytas meniu " Confi guration " (nustatymai).
Vieną po kito nustatykite parametrus.
Tada ekrane pasirinkite žymą " OK ", po to patvirtinkite, kad būtų išsaugoti nustatymai.
Pasirinkite " Synchronize the minutes with GPS " (minučių sinchronizavimas pagal GPS), kad minutės būtų nustatytos automatiškai, naudojantis palydoviniu ryšiu.
Pasirinkite " Display confi guration " (displėjaus nustatymai) ir patvirtinkite.
Pasirinkite " Set date and time " (datos ir valandų nustatymai) ir patvirtinkite.
Page 220 of 269
9.50
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Page 221 of 269

9.51
11
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
AUTOMOBILIO KOMPIUTERIS
AUTOMOBILIO KOMPIUTERIS
Keletą kartų paspauskite mygtuką MODE, kol bus parodytas automobilio kompiuteris.
Degalų atsargos kilometrais: rodomas kilometrų skaičius, kurį dar galima nuvažiuoti su bake likusiu degalų kiekiu, priklausomai nuo paskutiniu važiavimo etapu nustatytų vidutinių degalų sąnaudų.
Rodomas kilometrų skaičius gali gerokai keistis, jei pasikeis automobilio važiavimo tempas arba kelio profi lis.
Kai degalų atsargos lieka mažesnės negu 30 km, imami rodyti brūkšniukai. Po degalų papildymo (ne mažiau kaip 10 litrų), atsargos skaičiuojamos iš naujo ir parodomos, kai jos tampa didesnės negu 100 km.
Jei važiuojant vietoj skaitmenų nuolat rodomi brūkšniukai, kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę. Jei važiuojant vietoj skaitmenų nuolat rodomi brūkšniukai, kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę. Jei važiuojant vietoj skaitmenų nuolat rodomi brūkšniukai,
Kiekvieną kartą paspaudus stiklo valytuvų jungiklio galą galima įjungti įvairių automobilio kompiuterio parametrų rodymą paeiliui, priklausomai nuo ekrano.
KAI KURIOS SĄVOKOS
- Skiltis "automobilis":
Degalų atsargos, esamo momento degalų sąnaudos ir liekantis nuvažiuoti atstumas.
- Skiltyje "1" (1-oji kelio atkarpa) rodoma:
Vidutinis greitis, vidutinės degalų sąnaudos ir nuvažiuotas atstumas, skaičiuojami atkarpai "1".
- Skiltyje "2" (2-oji kelio atkarpa) rodomi tokie patys duomenys, skirti antrajai atkarpai.
Esamo momento degalų sąnaudos: jos skaičiuojamos ir rodomos pradedant nuo 30 km/h greičio.
Vidutinės degalų sąnaudos: tai vidutinės degalų sąnaudos, skaičiuojamos nuo paskutinio kompiuterio grąžinimo į nulinę padėtį.
Nuvažiuotas atstumas: tai nuo paskutinio kompiuterio grąžinimo į nulinę padėtį nuvažiuotas atstumas.
Liekantis nuvažiuoti atstumas: tai atstumas iki numatomo kelionės tikslo, įvesto paties vairuotojo. Jei veikia orientavimas į tikslą, navigacijos sistema jį skaičiuoja nuolat.
Vidutinis greitis: tai nuo paskutinio kompiuterio grąžinimo į nulinę padėtį (įjungus kontaktą) skaičiuojamas vidutinis greitis.
Page 222 of 269

9.52
12
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
EKRANO PADĖČIŲ MEDIS
MENIU "Navigation -
guidance" (navigacija,
orientavimas)
Enter an addressįvesti adresą
Select destinationpasirinkti tikslą
Directorytelefonų knygelė
GPS coordinatesGPS koordinatės
Journey leg and routeetapai ir maršrutas
Add a stagepridėti etapą
Enter an addressįvesti adresą
Directorytelefonų knygelė
Previous destinationspirmesnis tikslas
Order/delete journey legstvarkyti/ištrinti etapus
Divert routenukrypti nuo maršruto
Chosen destinationpasirinktas tikslas
Guidance optionsorientavimo pasirinktys
Defi ne calculation criteriaapibrėžti apskaičiavimo kriterijus
Delete last destinationsištrinti paskutinius tikslus
Map managementžemėlapio tvarkymas
Map orientationžemėlapio kryptis
PAGRINDINĖS
FUNKCIJOS
pasirinkimas A1
pasirinkimas A2
PASIRINKIMAS A
PASIRINKIMAS B... Map detailsžemėlapio detalės
Move the mapperslinkti žemėlapį
Mapping and updatingžemėlapiai ir jų atnaujinimas
Description of risk areas databasepavojaus zonų duomenų aprašymas
Stop / Restore guidancesustabdyti arba atnaujinti orientavimą
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areasnustatyti pavojaus zonų parametrus 2
Fastest route greičiausias kelias 2
Shortest routetrumpiausias kelias
Distance/Timeatstumas/laikas
With tolls su mokamais keliais
2
2
2
With Ferry su keltais 2
Traffi c info eismo informacija 2
Set speech synthesisreguliuoti balso sintezatorių
Fastest route greičiausias kelias
Shortest route trumpiausias kelias
3
3
2
Distance/Time atstumas/laikas
With tolls su mokesčių punktais
3
3
With Ferry su keltais
Traffi c info eismo informacija
3
3
3
3
3
North direction šiaurės kryptis
Vehicle direction automobilio kryptis
Perspective viewperspektyvos vaizdas
option A1
option A2
OPTION A
OPTION B...
Page 223 of 269

9.53
12
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
EKRANO PADĖČIŲ MEDIS
Select TMC stationpasirinkti TMC stotį
Automatic TMCautomatinis TMC sekimas
Manual TMCrankinis TMC sekimas
List of TMC stationsTMC stočių sąrašas
Display / Do not display messagesrodyti pranešimus arba jų nerodyti
MENU "TRAFFIC" (eismo
informacijos meniu)
Geographic fi ltergeografi nis fi ltras
Retain all the messages išsaugoti visus pranešimus
Retain the messages išsaugoti šiuos pranešimus
Around the vehicleaplink automobilį
On the routemaršruto kelyje
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dialrinkti numerį
Directory of contactstelefonų knygelė
Callskambinti
Openatidaryti
Importįkelti
MENU Phone
(telefono meniu)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripheralssuporuotų prietaisų sąrašas
Connectsujungti
Disconnectatjungti
Deleteištrinti
Delete allištrinti visus
Contact mem. statustelefonų knygelės atminties būsena
Phone functionstelefono funkcijos
Ring optionsskambučio signalo nustatymai
Delete calls logištrinti skambučių registrą
Bluetooth functions"Bluetooth" funkcijos
Peripherals searchišorinių prietaisų paieška
Rename radiotelephonepakeisti radiotelefono pavadinimą
Hang uppadėti ragelį
Display all phone contactsrodyti visus telefono adresatus
Deleteištrinti
Contacts managementtelefonų knygelės tvarkymas
New contactnaujas adresatas
Delete all contactsištrinti visus adresatus
Import all the entriesįkelti visus adresatų duomenis
Synchronization optionssinchronizavimo parinktys
Display telephone contactsrodyti telefono adresatus
No synchronizationnesinchronizuoti
Display SIM card contactsrodyti SIM kortelės adresatus
2 Cancelatšaukti
2 Sort by First name/Name Atranka pagal vardą/pavardę
3 CancelAtšaukti
Page 224 of 269

9.54
12
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
EKRANO PADĖČIŲ MEDIS
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all mediaatsitiktinė tvarka visoje medijoje
Repetitionkartojimas
Audio settingsgarso nustatymai
Activate / Deactivate AUX inputįjungti arba išjungti AUX įeigą
MENIU "MUSIC"
Change Media pakeisti medijos šaltinį
Read modegrojimo būdas
Normalnormalus
Randomatsitiktinė tvarka
All passengersvisiems keleiviams
Le-Ri balancekairės/dešinės balansas
Fr-Re balancepriekio/galo balansas
Auto. Volumeautomatinė garso korekcija
Update radio listatnaujinti radijo stočių sąrašą
Bassžemi garsai
Trebleaukšti garsai
Loudnessgarso ryškumas
Distributiongarsų pasiskirstymas
Drivervairuotojui
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 Equalizerskambesio tipai
MENIU "RADIO"
Change Waveband Pakeisti bangų diapazoną
Guidance optionsparinktys
TA eismo informacija
RDS Sekimas RDS funkcija
Audio settingsgarso nustatymai
Noneneutralus
Classicalklasikinis
Jazzdžiazo
Rockroko
Technotechno
Vocalvokalinis
2
2
2
2
USB/iPod USB/iPod
A U XPapildomas šaltinis
C D C D
BT Streaming Srautinis grojimas
2 AM / FM AM / FM
3 Activated / Deactivated įjungta/išjungta
3 Activated / Deactivated įjungta/išjungta