Page 129 of 188
8-16
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice deremplissage, ajouter de l’huile moteur du type
recommandé jusqu’au niveau spécifié.
ATTENTION : Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de couple coni-
que arrière.
4. Remonter la vis de remplissage d’huile et un
joint torique neuf, puis serrer la vis au couple
spécifié. Changement de l’huile de couple conique
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Déposer le protège-carter de couple conique ar- rière après avoir retiré les vis et les entretoises.
1. Protège-carter de couple conique arrière
2. Vis et entretoise ( × 7)
Couple de serrage :
Vis de remplissage de l’huile de couple conique
arrière : 23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
2
1
2
1RB7A_FF.book Page 16 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 130 of 188

8-17
3. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carterde couple conique arrière afin d’y recueillir
l’huile vidangée.
4. Retirer la vis de remplissage de l’huile du couple
conique arrière, ainsi que son joint torique, et la
vis de vidange d’huile du couple conique arrière
et son joint afin de vidanger l’huile.1. Vis de vidange du couple conique arrière 2. Joint5. Remonter la vis de vidange et un joint neuf, puisserrer la vis au couple spécifié. 6. Remplir avec de l’huile de couple conique arriè-
re du type recommandé jusqu’au goulot de l’ori-
fice de remplissage. ATTENTION : Ne pas lais-
ser pénétrer de corps étrangers dans le carter
de couple conique arrière.
7. Remonter la vis de remplissage d’huile et un joint torique neuf, puis serrer la vis au couple
spécifié.
8. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une fuite est détectée, en rechercher la cause.
Couple de serrage : Vis de vidange d’huile de couple conique arrière : 20 Nm (2,0 m·kgf, 14 ft·lbf)
21
Huile recommandée :Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80 API
GL-4
Quantité d’huile : 0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)
Couple de serrage : Vis de remplissage de l’ huile de couple conique
arrière : 23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1RB7A_FF.book Page 17 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 131 of 188
8-18
9. Remettre le protège-carter de couple conique enplace et le fixer à l’aide des vis et des entretoises,
puis serrer les vis au couple spécifié.
5B410014Huile de différentiel
Contrôle du niveau d’huile de différentiel 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Enlever la vis de remplissage d’huile de différen- tiel et son joint, puis vérifier le niveau d’huile.
L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice de
remplissage.
3. Si le niveau est insuffisant, ajouter de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
ATTENTION : Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de différentiel.
Couple de serrage :
Vis de protège-carter de couple conique arrière : 7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lbf)
1RB7A_FF.book Page 18 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 132 of 188
8-19
1. Vis de remplissage de l’huile de différentiel
2. Joint 3. Huile de différentiel
4. Niveau d’huile correct
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est
abîmé.
5. Remonter la vis de remplissage de l’huile de dif- férentiel et un joint neuf, puis serrer la vis au
couple spécifié.
1
2
3
4
Couple de serrage :Vis de remplissage de l’huile de différentiel :
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1RB7A_FF.book Page 19 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 133 of 188
8-20
Vidange de l’huile de différentiel1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Déposer le protège-carter de différentiel après avoir retiré les vis et les entretoises.1. Protège-carter de différentiel
2. Vis et entretoise ( × 7)
3. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carter
de différentiel afin d’y recueillir l’huile vidan-
gée.
4. Retirer la vis de remplissage de l’huile de diffé-
rentiel, la vis de vidange de l’huile de différentiel
et leur joint, puis vidanger l’huile.1. Vis de vidange de l’huile de différentiel
2 Joint5. Remonter la vis de vidange de l’huile de diffé-rentiel et un joint neuf, puis serrer la vis au cou-
ple spécifié.
1
2
2 2
12
1RB7A_FF.book Page 20 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 134 of 188

8-21
6. Remplir le carter de différentiel de l’huile re-commandée. ATTENTION : Ne pas laisser pé-
nétrer de corps étrangers dans le carter de
différentiel.
7. Contrôler l’état du joint de la vis de remplissage et le remplacer s’il est abîmé.
8. Remonter la vis de remplissage de l’huile de dif- férentiel et un joint neuf, puis serrer la vis au
couple spécifié. 9. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une
fuite est détectée, en rechercher la cause.
10. Remettre le protège-carter de différentiel en pla- ce et le fixer à l’aide des vis et des entretoises,
puis serrer les vis au couple spécifié.
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de différentiel : 9,8 Nm (0,98 m·kgf, 7,1 ft·lbf)
Huile recommandée : Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80 API
GL-4
Quantité d’huile : 0,18 L (0,19 US qt, 0,16 Imp.qt)
Couple de serrage : Vis de remplissage de l’huile de différentiel : 23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Couple de serrage :Vis de protège-carter de différentiel : 7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lbf)
1RB7A_FF.book Page 21 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 135 of 188

8-22
5B410015Liquide de refroidissement
Il convient de vérifier le niveau du liquide de refroidis-
sement avant chaque départ.
Contrôle du niveau du liquide de refroidissement1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidissement
dans le vase d’expansion quand le moteur est
froid. En effet, le niveau du liquide varie selon la
température du moteur.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer
entre les repères de niveau minimum et maximum.
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum 3. Repère de niveau minimum3. Si le liquide de refroidissement se trouve au ousous le repère de niveau minimum, retirer le bou-
chon du vase d’expansion, ajouter du liquide de
refroidissement jusqu’au repère de niveau maxi-
mum, puis remettre le bouchon en place.
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère du niveau maximum) : 0,32 L (0,34 US qt, 0,28 Imp.qt)
1
2
3
1RB7A_FF.book Page 22 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 136 of 188

8-23
Changement du liquide de refroidissement
Il convient de faire changer le liquide de refroidisse-
ment par un concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
L’ajout d’eau en lieu de liquide de refroidissement
abaisse le taux d’antigel du liquide de refroidissement.
En cas d’ajout d’eau, il convient de faire vérifier le
plus rapidement possible le taux d’antigel par un con-
cessionnaire Yamaha.
Le ventilateur se met en marche et s’arrête automati-
quement en fonction de la température du liquide de
refroidissement dans le radiateur.ATTENTIONMélanger l’antigel exclusivement avec de l’eau dis-
tillée. Pour se dépanner, on peut toutefois utiliser
de l’eau douce à la place d’eau distillée.En cas de surchauffe du véhicule, suivre les consignes
à la page 8-63.
FVU00740Soufflets de demi-arbre de roue
S’assurer que les soufflets de demi-arbre de roue ne
sont ni troués ni déchirés.
En cas d’endommagement, les faire remplacer par un
concessionnaire Yamaha.1. Soufflet de demi-arbre de roue avant (× 2 de chaque côté)
1RB7A_FF.book Page 23 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM