Page 465 of 547
5
En cas de problème
463
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement (véhicules dotés du système Smart key)
Fonctions de verrouillage et de déverrouillage des portières
associées à la cléUtilisation de la clé mécanique
(→P. 29) pour effectuer les
opérations suivantes :
Verrouille toutes les portières
Déverrouille toutes les
portières
Si on tourne la clé vers l’arrière, la
portière du conducteur se
déverrouille. Si on la tourne
encore dans les 3 secondes
suivantes, les autres portières se
déverrouillent.
Si la communication entre la clé à puce et le véhicule est rompue
(→ P. 30) ou s’il est impossible d’utiliser la clé à puce parce que sa
pile est à plat, on ne peut pas utiliser le système Smart key ni la
télécommande. Dans ces circonstances, on peut ouvrir les portières
ou faire démarrer le moteur à l’ai de de la procédure décrite ci-après.
Page 466 of 547

464 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Changement de mode du contacteur “ENGINE START STOP” et
démarrage du moteurFaites passer le sélecteur de vitesses en position “P” et
appuyez sur la pédale de frein. Touchez le contacteur “ENGINE
START STOP” avec le côté de la
clé à puce portant l’emblème de
To y o t a .
Si une portière est ouverte et
fermée au cours de cette
opération, une alarme retentira
pour signaler que la fonction de
démarrage n’arrive pas à détecter
la clé à puce qui touche au
contacteur “ENGINE START
STOP”.
Pour modifier le mode du contacteur “ENGINE START STOP”
: Dans les 10 secondes qui suivent l’avertisseur sonore,
relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur
“ENGINE START STOP”. Les modes changent à chaque fois
que vous appuyez sur le contacteur. ( →P. 172)
Pour faire démarrer le moteur : Appuyez sur le contacteur
“ENGINE START STOP” dans les 10 secondes qui suivent
l’avertisseur sonore, tout en maintenant la pédale de frein
enfoncée.
Si vous n’arrivez toujours pas à faire fonctionner le contacteur
“ENGINE START STOP”, communiquez avec votre concessionnaire
To y o t a .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 467 of 547
5
En cas de problème
465
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■
Arrêt du moteur
Faites passer le sélecteur de vitesses en position “P”, puis appuyez sur le
contacteur “ENGINE START STOP” comme vous le faites habituellement
pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
Comme cette procédure constitue une mesure provisoire, nous vous
conseillons de remplacer immédiatement la pile de la clé à puce lorsqu’elle
est à plat. ( →P. 393)
■ Alarme
L’utilisation de la clé mécanique pour verrouiller les portières n’entraîne pas
l’activation du système d’alarme.
Si l’on déverrouille une portière à l’aide de la clé mécanique alors que le
système d’alarme est activé, celui-ci se déclenchera peut-être. ( →P. 110)
Page 468 of 547
466
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Si la batterie est déchargée
La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le moteur si
la batterie du véhicule est déchargée.
Vous pouvez vous adresser à un concessionnaire Toyota ou à un
garage compétent.
Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second
véhicule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire
démarrer le moteur en suivant les étapes ci-dessous.
Branchement des câbles de démarrage.
Moteur 2GR-FE
Ôtez le couvercle du moteur.
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie de l’autre véhicule
Borne négative (-) de la batterie de l’autre véhicule
Reliez le câble de démarrage à la masse sur votre véhicule, tel
qu’illustré.
1 ÉTAPE
Page 469 of 547
5
En cas de problème
467
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Moteur 1AR-FE
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie de l’autre véhicule
Borne négative (-) de la batterie de l’autre véhicule
Reliez le câble de démarrage à la masse sur votre véhicule, tel
qu’illustré.
Page 470 of 547
468 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Faites démarrer le moteur de l’autre véhicule. Pour
recharger la batterie de votre véhicule, augmentez
légèrement le régime du moteur et maintenez-le à ce
niveau pendant environ 5 minutes.
Véhicules dotés du système Smart key : Placez le
contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF, puis
ouvrez et refermez une portière.
Tout en maintenant le régime de l’autre véhicule, placez le
contacteur “ENGINE START STOP” en mode IGNITION
ON (véhicules dotés du système Smart key) ou placez le
contacteur du moteur en position “ON” (véhicules non
dotés du système Smart key), puis faites démarrer le
moteur de votre véhicule.
Une fois votre moteur démarré, retirez les câbles de
démarrage en suivant l’ordre exact inverse de celui dans
lequel ils ont été branchés.
Une fois que le moteur a démarré, faites vérifier le véhicule dès
que possible par votre concessionnaire Toyota.2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Page 471 of 547

5
En cas de problème
469
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■
Démarrage du moteur lorsque la batterie est à plat
On ne peut pas faire démarrer le moteur en poussant le véhicule.
■ Pour éviter de décharger la batterie
●Éteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est coupé.
● Éteignez tous les composants électriques superflus lorsque le véhicule
roule à basse vitesse pendant une période prolongée, comme par
exemple lorsque la circulation est dense.
■ Si la batterie est enlevée ou déchargée
On doit initialiser le hayon arrière à commande assistée. ( →P. 60)
■ Charge de la batterie
De façon naturelle et à cause de la consommation excessive de certains
appareils électriques, l’électricité contenue dans la batterie se déchargera
progressivement même lorsque le véhicule ne sera pas utilisé. Si le véhicule
est immobilisé pendant une longue période de temps, il est possible que la
batterie se décharge et que le moteur ne démarre pas. (La batterie se
recharge automatiquement lorsque vous conduisez.)
AT T E N T I O N
■ Pour éviter un incendie ou une explosion de la batterie
Observez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer
accidentellement le gaz qui s’échappe de la batterie.
●Assurez-vous que le câble de démarrage est branché à la borne adéquate
et qu’il ne touche pas accidentellement d’autres pièces.
● Ne laissez pas les câbles de démarrage entrer en contact avec les bornes
“+” et “-”.
● Près de la batterie, ne laissez pas de flamme nue, n’utilisez pas
d’allumettes ni de briquets, et ne fumez pas.
Page 472 of 547

470 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■Précautions à prendre avec la batterie
La batterie contient de l’électrolyte, un élément toxique, acide et corrosif.
Les pièces connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Observez les précautions suivantes quand vous manipulez la batterie :
● Quand vous effectuez une intervention au niveau de la batterie, portez
toujours des lunettes de protection et ne laissez pas les éléments liquides
de la batterie (acide) entrer en contact avec votre peau, vos vêtements ou
la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie.
● Si votre peau ou vos yeux sont entrés en contact avec l’acide, rincez-les
immédiatement à l’eau et consultez un médecin.
Posez une éponge ou un chiffon humides sur la zone affectée jusqu’à
l’arrivée des secours.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et les autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s’approcher de la batterie.
NOTE
■En manipulant les câbles de démarrage
En branchant et en débranchant les câbles de démarrage, faites attention
qu’ils ne s’emmêlent pas dans le ventilateur de refroidissement ou dans
toute autre courroie.