Page 17 of 547
15
VENZA_OM_OM73010D_(D)
A
Contacteur du hayon arrière à commande
assistée
∗ P. 57
Contacteur VSC OFF P. 233
Commutateurs des rétroviseurs
extérieurs
P. 91
Compartiment auxiliaire P. 311
Contacteur principal du hayon arrière àcommande assistée
∗ P. 59
∗ : Si le véhicule en est doté
* : Reportez-vous au “Système de navigation manuel du propriétaire” ou au “Manuel du propriétaire du système
audio à affichage”.
Page 18 of 547
16
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Index visuelBloc d’instrumentation
C
Contacteurs de l’écran multifonctions
P. 192, 204
Commutateur des feux
de détresse
P. 424
B
Contacteur téléphonique*Contacteurs de la télécommande
du système audio
*
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules non dotés du système Smart key)
P. 175
Contacteur du régulateur de vitesse
P. 227
Touche de communication∗*
Page 19 of 547
17
VENZA_OM_OM73010D_(D)
D
Contacteur du désembueur de lunette arrière P. 290
Climatiseur P. 280
∗ : Si le véhicule en est doté
* : Reportez-vous au “Système de navigation manuel du propriétaire” ou au “Manuel du propriétaire du système
audio à affichage”.
Page 20 of 547
18
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Index visuelCompartiment de charge
Couvre-bagages
P. 324
Crochet pour
sacs à provisions
P. 324
Crochet pour sacs à
provisions
P. 324
Crochets de
rétention
P. 324
Éclairage du
compartiment
de charge
P. 301
Compartiment
auxiliaire
P. 324
Levier du siège
arrière
P. 71
Contacteur du hayon arrière
à commande assistée
∗ P. 58Poignée de hayon P. 57
Page 21 of 547
19
VENZA_OM_OM73010D_(D)
A
∗ : Si le véhicule en est doté
Levier du siège arrière
P. 71
Prise de courant P. 316
Page 22 of 547

20
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Pour information
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous
les équipements, y compris les options. C’est pourquoi vous pourriez parfois
trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas
installés sur votre véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au
moment de son impression. Toutefois, la politique d’amélioration
permanente des produits suivie par Toyota l’oblige à se réserver le droit de
procéder à tout moment et sans préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être différent du vôtre en
ce qui concerne l’équipement.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont
pas d’origine. Toyota ne garantit pas ces produits et n’est pas responsable
de leurs performances, ni de leur réparation ou de leur remplacement. De
plus, Toyota n’est pas responsable des dommages qu’ils pourraient
occasionner à votre Toyota, ni des effets préjudiciables qu’ils pourraient lui
causer.
Ce véhicule ne doit subir aucune modifi cation impliquant des éléments d’une
origine autre que Toyota. Toute modification apportée avec des produits
d’origine autre que Toyota risque d’affecter les performances, la sécurité ou
la longévité du véhicule et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En
outre, les dommages ou les problèmes de fonctionnement résultant de ces
modifications sont susceptibles de ne pas être couverts par la garantie.
Page 23 of 547
21
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Installation d’un émetteur-récepteur radio
L’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhicule est
susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroniques tels
que :
●Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle
● Régulateur de vitesse
● Freins antiblocage
● Coussins gonflables SRS
● Dispositif de tension des ceintures
Informez-vous auprès de votre concessionnaire Toyota sur les précautions à
prendre et les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un
émetteur-récepteur radio.
Page 24 of 547

22
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Enregistrements des données du véhicule
Votre véhicule Toyota est doté de plusieurs ordinateurs sophistiqués qui
enregistrent certaines informations, par exemple :
• Régime moteur
• État de l’accélérateur
• État des freins
• Vitesse du véhicule
• Position de changement de vitesse
Les données enregistrées varient selon le modèle du véhicule et les options
qui y sont installées. De plus, ces ordinateurs n’enregistrent pas les
conversations et les sons, ni les images.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces ordinateurs pour
analyser les défaillances, effectuer des tâches de recherche et de
développement, et améliorer la qualité.
Toyota ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les
cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Toyota en cas de poursuites judiciaires
• À des fins de recherches dans lesquelles des données ne sont pas liées à un véhicule ni à un propriétaire particulier