Page 89 of 583

87
1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■
Ouverture du toit ouvrant
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Ne tolérez d'aucun passager qu'il passe la tête ou les mains à l'extérieur
du véhicule pendant la marche.
● Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
du toit ouvrant.
● Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant.
Fermer le toit ouvrant sur une pers onne lui fait courir un risque important
d'être blessée gravement, voire même tuée.
■ Protection anti-pincement
● N'essayez jamais de vous faire pincer intentionnellement une partie du
corps pour vérifier si la protection anti-pincement fonctionne correctement.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un
objet est pincé juste avant la fermeture complète du toit ouvrant.
Page 90 of 583
88
COROLLA_D
1-5. Ravitaillement du véhicule en carburant
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à
carburant.
■ Avant de ravitailler le véhicule en carburant
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le bouton “ENGINE START STOP” sur arrêt et assurez-
vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt et assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
■ Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
Tirez le mécanisme
d'ouverture de la trappe à
carburant.
Tournez lentement le bouchon
de réservoir de carburant pour
l'ouvrir.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 91 of 583
89
1-5. Ravitaillement du véhicule en carburant
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
Fermeture du bouchon de réservoir de carburant
Lorsque vous remplacez le
bouchon du réservoir de
carburant, tournez-le jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
Lorsque vous le lâchez, le
bouchon tourne légèrement dans
la direction opposée.
Accrochez le bouchon au dos
de la trappe à carburant.3ÉTAPE
■Type de carburant
Carburant sans plomb (indice d'oct ane 87 [indice d'octane recherche 91] ou
supérieur)
■ Contenance du réservoir de carburant
13,2 gal. (50 L, 10,9 Imp. gal.)
Page 92 of 583

90 1-5. Ravitaillement du véhicule en carburant
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Ravitaillement du véhicule
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Touchez le véhicule ou toute autre surface métallique pour décharger
toute électricité statique.
Des étincelles provenant de la décharge d’électricité statique peuvent
enflammer les vapeurs de carburant.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce bruit cesse
avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, du carburant sous pression risque de jaillir du goulot de
remplissage et de vous blesser.
● Interdisez à quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique
dont il est porteur de s'approcher du réservoir de carburant ouvert.
● N'inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d'inhalation.
● Ne fumez pas lors du ravitaillement du véhicule en carburant.
Le carburant pourrait s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce
soit qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ Lorsque vous devez remplacer le bouchon de réservoir de carburant
N'utilisez qu'un bouchon du réservoir à carburant Toyota d'origine conçu
pour votre véhicule. Autrement, il pour rait se produire un incendie ou tout
autre incident risquant de causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 93 of 583
91
1-5. Ravitaillement du véhicule en carburant
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
NOTE
■
Ravitaillement en carburant
Évitez de faire déborder le réservoir de carburant pendant le ravitaillement.
Autrement, vous risqueriez de détério rer votre véhicule en provoquant un
dysfonctionnement du circuit d'échappement, en détériorant le circuit
d'alimentation ou encore en abîmant la peinture du véhicule.
Page 94 of 583
92
COROLLA_D
1-6. Système antivol
Système antidémarrage
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement
reconnue par le boîtier électronique à bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en
descendez.
Véhicules équipés d’un
système d'accès et de
démarrage “mains libres”
Le témoin indicateur clignote
après que vous avez mis le
bouton “ENGINE START
STOP” sur arrêt, pour indiquer
que le système est actif.
Le témoin indicateur s’arrête
de clignoter après que vous
avez mis le bouton “ENGINE
START STOP” en mode
ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE, pour indiquer
la neutralisation effective du
système.
Page 95 of 583
93
1-6. Système antivol
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
Véhicules dépourvus de
système d'accès et de
démarrage “mains libres”
Le témoin indicateur clignote
dès lors que vous retirez la clé
du contacteur de démarrage
antivol, pour indiquer que le
système est actif.
Le témoin indicateur s'arrête
de clignoter après que vous
avez inséré la clé déclarée
dans le contacteur de
démarrage antivol, pour
indiquer la neutralisation
effective du système.
Page 96 of 583

94 1-6. Système antivol
COROLLA_D
■Entretien du système
Le système antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Conditions risquant de nuire au bon fonctionnement du système
●Si la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au
système antivol (utilisant une puc e de transpondeur intégrée) d'un autre
véhicule
■ Certifications du système d'antidémarrage
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS stan-
dard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interfer-
ence, including interference that may cause undesired operation of the
device.