Page 137 of 583

Au volant2
135
COROLLA_D
2-2. Combiné d'instrumentsInstruments et compteurs ...................... 167
Témoins indicateurs et d'alerte ........................... 170
Écran multifonctionnel...... 175
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces
Commande des feux avant .............................. 180
Commande des feux antibrouillards ................ 185
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise....................... 187
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ...... 191
Systèmes d'aide à la conduite ......................... 196 2-5. Informations relatives
à la conduite
Chargement et bagages ......................... 201
Limites de charge du véhicule .......................... 205
Conseils de conduite hivernale ........................ 206
Remorquage de remorques (Moteur 2,4 L 4-cylindres
[2AZ-FE]) ....................... 211
Remorquage de remorques (Moteur 1,8 L 4-cylindres
[2ZR-FE]) ....................... 229
Remorquage avec les quatre roues au sol
(boîte de vitesses
automatique) .................. 230
Remorquage avec les quatre roues au sol
(boîte de vitesses
manuelle) ....................... 231
Page 138 of 583

136
COROLLA_D
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
■ Démarrage du moteur
→P. 149, 153
■ Conduite
Boîte de vitesse automatique
Pédale de frein enfoncée, mettez le levier de vitesses sur
D. ( →P. 157)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 165)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
lentement sur la pédale d'accélérateur pour mettre en
mouvement le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Avec la pédale d’embrayage complètement enfoncée,
mettez le levier de vitesses sur 1. ( →P. 163)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 165)
Relâchez graduellement la pédale d’embrayage. En même
temps, appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur
pour faire accélérer le véhicule.
■ Arrêt
Boîte de vitesse automatique
Levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule est stationné pour une durée prolongée,
mettez le levier de vitesses sur P ou N. ( →P. 157)
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 139 of 583

137
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
Boîte de vitesses manuelle
Avec la pédale d’embrayage complètement enfoncée,
appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule est stationné pour une durée prolongée,
mettez le levier de vitesses sur N. ( →P. 163)
■ Stationnement du véhicule
Boîte de vitesse automatique
Levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 165)
Mettez le levier de vitesses sur P. ( →P. 157)
En cas de stationnement en côte, calez les roues si nécessaire.
Véhicules équipé d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Tournez le bouton “ENGINE START STOP”
sur la position d’arrêt et coupez le moteur.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Tournez le contacteur de démarrage en
position “LOCK” et arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte en vérifiant que vous avez bien la clé
sur vous.
Boîte de vitesses manuelle Avec la pédale d’embrayage complètement enfoncée,
appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 165)
Mettez le levier de vitesses sur N. ( →P. 163)
En cas de stationnement en côte, mettez le levier de vitesse sur 1
ou R. Calez les roues si nécessaire.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” et
arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte en vérifiant que vous avez bien la clé
sur vous.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 140 of 583

138 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
Démarrage en côte à fort pourcentageBoîte de vitesse automatique Serrez fermement le frein de stationnement et mettez le levier
de vitesses sur D.
Appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Serrez vigoureusement le frein de stationnement et appuyez
complètement sur la pédale d’embrayage pour mettre le levier
de vitesses sur 1.
Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur tout en
relâchant graduellement la pédale d’embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu'il se met à pleuvoir, car la route est
particulièrement glissante à ce moment-là.
● Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie,
car l'eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la conduite
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur pourrait s’élever pendant
la conduite. Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un
rapport supérieur ou de rétrogradation pour correspondre aux conditions de
conduite. Cela n’indique pas une accélération soudaine.
●Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
● Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 141 of 583

139
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
■
Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
● Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km):
Ne remorquez pas de caravane.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne roulez pas lentement alors que la boîte de vitesses manuelle est
sur une grande vitesse.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques (moteur 2,4
L 4-cylindres [2AZ-FE])
Votre véhicule est équipé d'un frein de stationnement à tambours incorporés
aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage
périodique des mâchoires de frein ou à chaque remplacement des
mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Demandez à votre
concessionnaire Toyota d'effectuer le rodage.
■ Conduite à l'étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l'immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. ( →P. 528)
Page 142 of 583

140 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules équipés d'une boîte de
vitesses automatique)
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt,
mais moteur en marche. Ceci évite au véhicule de bouger.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
provoquer un accident grave, voire mortel.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous retourner, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements, afin de pouvoir appuyer
correctement sur les pédales de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous
risquez de réagir trop lentement en cas d'urgence, ce qui peut
provoquer un accident.
● Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus
à proximité de tels produits.
La ligne d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être brûlants.
Cela peut provoquer un incendie en cas de présence de matières
inflammables à proximité.
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique: Ne laissez pas le
véhicule reculer lorsque le levier de vitesse est sur une position de marche
avant ou avancer lorsqu’il est sur R. Le moteur pourrait caler ou ne plus
fournir une assistance suffisante aux freins et à la direction, d'où un risque
d'accident ou de dommage causé au véhicule.
Page 143 of 583

141
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
AT T E N T I O N
●
Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule,
ouvrez les vitres et contrôlez que le coffre est fermé. De grandes quantités
de gaz d'échappement pénétrant dans le véhicule peuvent entraîner une
somnolence du conducteur et provoquer un accident, ou de graves
problèmes de santé, voire la mort. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
● Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, ne pas
mettre le levier de vitesses sur P alors que le véhicule est en mouvement.
La boîte de vitesses risque en effet de subir des dommages et vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le levier de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
La boîte de vitesses risque en effet de subir des dommages et vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le levier de vitesses sur D (véhicules équipés d'une boîte de
vitesses automatique) ou sur 1 (véhicules équipés d'une boîte de vitesses
manuelle) alors que le véhicule roule en marche arrière.
La boîte de vitesses risque en effet de subir des dommages et vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le levier de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement
a pour résultat que la boîte de vitesse n'est plus en prise avec le moteur.
Le frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n'entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile
et par conséquent, il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d'urgence, par exemple s'il s'avère impossible d'arrêter
le véhicule normalement: →P. 521
● Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur
(rétrogradez) afin de garder la maîtri se de votre vitesse. L'utilisation
continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et d'entraîner une
perte d'efficacité. ( →P. 159)
Page 144 of 583

142 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
AT T E N T I O N
●Lors du stationnement sur une surface inclinée, utilisez la pédale de frein
et le frein de stationnement pour éviter que le véhicule n’avance ou ne
recule et provoque un accident.
● Ne réglez pas la position du volant, du siège ou bien des rétroviseurs
extérieurs ou intérieur en conduisant. Vous pourriez en effet perdre le
contrôle du véhicule et provoquer un accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce qu'aucun passager ne soit installé de telle manière que ses
bras, sa tête ou tout autre partie de son corps soit à l'extérieur du véhicule,
afin qu'il ne coure aucun risque de blessure grave, voire mortelle.
● Ne dépassez pas la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le
véhicule n'est pas équipé de pneumatiques haute vitesse. À plus de 85
mph (140 km/h), une crevaison peut provoquer la perte de contrôle du
véhicule et un accident où vous-même ou toute autre personne pourrait
être blessée. Demandez conseil à un revendeur de pneumatiques afin
qu'il détermine si votre véhicule est équipé de pneus haute vitesse ou non,
avant de conduire à de telles vitesses.
■ En cas de conduite sur route glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l'accélérateur et de la direction
risque de provoquer une perte d'adhérence des pneus, suffisante pour
réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule, avec pour
conséquence possible un accident.
● Toute variation brutale du régime moteur, par la montée ou la descente
d'un rapport entraînant par exemple un effet de frein moteur, risque de
provoquer une perte d'adhérence du véhicule, avec pour conséquence
possible un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d'eau profonde, appuyez légèrement
sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Lorsqu'elles sont détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement des freins. Si les freins d'un seul côté sont
humides et ne freinent pas bien, le co mportement du véhicule risque d'être
perturbé au changement de direction, avec pour conséquence possible un
accident.