Page 369 of 583
367
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Tapis de sol
Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus
pour le modèle et le millésime de votre véhicule. Fixez-les bien en
place sur la moquette.
Fixez le tapis de sol en place
avec les crochets de fixation
(clips) fournis.
Il est possible que la forme des
crochets de fixation (clips) et la
procédure de fixation du tapis
de sol de votre véhicule soient
différentes de celles utilisées
pour l'illustration. Pour plus de
détails, consultez le mode
d'emploi fourni avec les clips
expliquant leur mise en place
pour fixer le tapis de sol.
Page 370 of 583

368 3-7. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, le tapis de sol pourrait glisser côté conducteur et ainsi gêner la
manœuvre des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s'ensuivre une
prise de vitesse involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule, avec pour
conséquence un accident grave.
■Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur
●Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un
véhicule d’une autre année, même si ce sont des tapis de sol Toyota
d'origine.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
● Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation (clips)
fournis.
● Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
fermement fixé à la bonne place, avec
tous les crochets de fixation (clips)
fournis. En particulier, prenez soin de
vérifier ce point après chaque
nettoyage du plancher.
● Moteur arrêté et levier de vitesses sur P
(boîte de vitesses automatique) ou N
(boîte de vitesses manuelle), appuyez
sur chaque pédale jusqu'au plancher
pour vérifier que son mouvement n'est
pas gêné par le tapis de sol.
Page 371 of 583
369
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Boussole∗
La boussole intégrée au rétroviseur intérieur indique le cap suivi par
le véhicule.
■Opération
Pour mettre la boussole sur
marche ou sur arrêt,
maintenez “AUTO” appuyé
pendant 3 secondes.
■ Caps et valeurs affichées
AffichageCap
NN ord
NE Nord-est
EE st
SE Sud-est
SS ud
SW Sud-ouest
W Ouest
NW Nord-ouest
∗: Sur modèles équipés
Page 372 of 583
370 3-7. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
Étalonnage de la boussoleLe cap affiché diffère du véritable cap déterminé grâce au champ
magnétique terrestre. L'importance de la déviation varie selon la
position géographique du véhicule.
Dès lors que vous franchissez une des limites illustrées sur la carte ci-
dessus, la boussole dévie.
Pour obtenir une meilleure précision ou affiner l’étalonnage, reportez-vous
à ce qui suit.
■ Étalonnage de la déviation
Arrêtez le véhicule.
Maintenez “AUTO” appuyé
pendant 6 secondes.
Un numéro (de 1 à 15) apparaît
sur l'afficheur de la boussole.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 373 of 583
371
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
En vous reportant à la carte ci-dessus, appuyez sur “AUTO”
et choisissez le numéro de la zone où vous êtes.
Si la boussole affiche le cap dans les quelques secondes qui
suivent, l'étalonnage est terminé.
■
Étalonnage par cercle complet
Arrêtez le véhicule dans une zone où vous pourrez décrire un
cercle en toute sécurité.
Maintenez “AUTO” appuyé
pendant 9 secondes.
C s’affiche à l’écran de la
boussole.
Roulez en cercle à 5 mph (8
km/h) ou à une vitesse inférieure
jusqu'à ce que le cap s'affiche.
Si vous ne disposez pas de
suffisamment d'espace pour
décrire un cercle complet, faites
le tour du pâté de maisons
jusqu'à ce que le cap s'affiche.
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 374 of 583

372 3-7. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
■Conditions défavorables à un fonctionnement correct
Il est possible que la boussole n'indique pas le bon cap dans les cas
suivants:
●Vous avez arrêté le véhicule immédiatement après avoir tourné.
● Le véhicule se trouve sur un plan incliné.
● Le véhicule se trouve dans une zone où le champ magnétique terrestre
est perturbé par des champs magnétiques artificiels (parking souterrain/
aérien, proximité d'une tour en acier, entre deux immeubles, proximité
d'une intersection ou d'un véhicule de grand gabarit, etc.).
● Le véhicule s'est magnétisé.
(Présence d'un aimant ou d'un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur anti-éblouissement.)
● La batterie est débranchée.
● Une porte est ouverte.
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite du véhicule
Ne réglez pas l'affichage. Veillez à régler l'affichage uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
■ Pendant l'étalonnage par cercle complet
Veillez à utiliser un espace suffisamment vaste et à prendre garde aux
piétons et autres véhicules à proximité. Ne commettez aucune infraction au
code de la route pour pouvoir procéder à l'étalonnage par cercle complet.
Page 375 of 583
373
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
NOTE
■
Pour éviter les anomalies de la boussole
N'approchez aucun aimant ni objet métallique du rétroviseur intérieur anti-
éblouissement.
Le capteur de la boussole risquerait de ne pas fonctionner normalement.
■ Pour garantir le fonctionnement normal de la boussole
● Ne procédez pas à l'étalonnage par cercle complet de la boussole dans un
lieu où le champ magnétique terrestre est susceptible d'être perturbé par
des champs magnétiques artificiels.
● Pendant toute l'opération d'étalonnage, n'utilisez aucun système
électrique (toit ouvrant, vitres électriques, etc.), car ils peuvent perturber
l'étalonnage.
Page 376 of 583
374 3-7. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D