Page 137 of 248
Garde au solGarde au sol limitée
Respecter la garde au sol limitée de la
voiture, par exemple en cas d'entrée dans un
parking souterrain ou de renversement d'un
obstacle. Sinon, la voiture risque d'être endom‐
magée. ◀Seite 137Conseils pour la conduiteConseils137
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 138 of 248

ChargementÉquipement de la voitureCe chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Remarques Surcharge de la voiture
Ne pas surcharger la voiture pour ne pas
dépasser la capacité maximale de charge des
pneus. En effet, les pneus pourraient surchauf‐
fer et subir des dommages internes. Dans cer‐
taines circonstances, un pneu pourrait se dé‐
gonfler subitement. ◀
Pas de liquides dans le compartiment à
bagages
Veiller à ce qu'aucun liquide ne se répande
dans le compartiment à bagages, car cela pour‐
rait causer des dommages à la voiture. ◀Détermination de la li‐
mite de charge1.Localiser la spécification suivante sur la pla‐
que de votre voiture :▷La somme du poids des occupants et
de la charge ne doit jamais dépasser
XXX kg ou YYY lbs. Sinon, on risque des
dommages à la voiture et une perte de
la stabilité dynamique.2.Déterminer le total du poids du conducteur
et des passagers qui seront transportés
dans votre voiture.3.Soustraire le total du poids du conducteur
et des passagers de XXX kilogrammes ou
YYY livres.4.La différence est égale à la quantité de
chargement et de bagages que l'on peut
encore emporter.
Par exemple, si la quantité YYY est de
1000 livres et que votre véhicule comptera
quatre passagers de 150 livres chacun à
son bord, la quantité de chargement et de
bagages que l'on peut encore emporter est
de 400 lbs : 1000 lbs moins 600 lbs =
400 lbs.5.Déterminer le total du poids de chargement
et de bagages qui sont chargés dans la voi‐
ture. En toute sécurité, ce poids ne doit pas
dépasser la quantité de chargement et deSeite 138ConseilsChargement138
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 139 of 248

bagages que l'on peut encore emporter,
calculée à l'alinéa 4.
Charge utile
La charge utile est la somme des poids des oc‐
cupants et du chargement.
Plus grand est le poids des occupants, moins on
peut transporter de chargement.
Répartition des charges
▷Recouvrir les arêtes et les angles vifs des
objets à transporter.▷Charges lourdes : les ranger le plus loin pos‐
sible à l'avant, juste derrière les dossiers
des sièges arrière et en bas.▷Charges très lourdes : quand la banquette
arrière n'est pas occupée, insérer chacune
des ceintures de sécurité extérieures dans
la boucle de la ceinture opposée.▷Rabattre complètement les dossiers de la
banquette arrière si l'on veut ranger un
chargement de cette façon.▷Ne pas empiler des charges sur le bord su‐
périeur des dossiers.Arrimage du chargement
Anneaux d'arrimage dans le
compartiment à bagages
Sans pack rangement : pour immobiliser le
chargement, deux anneaux d'arrimage, flèche
1, se trouvent dans le compartiment à bagages.
Avec pack rangement : pour immobiliser le
chargement, six anneaux d'arrimage, flèches 1
et 2, se trouvent dans le compartiment à baga‐
ges.
Arrimage des charges
▷Objets petits et légers : les immobiliser avec
des sangles de serrage ou des tendeurs.▷Objets plus grands et plus lourds : les im‐
mobiliser avec des dispositifs d'arrimage.
Fixer les dispositifs d'arrimage, les sangles ou
les tendeurs aux anneaux d'arrimage dans le
compartiment à bagages.
Arrimage des charges
Disposer les charges comme décrit aupa‐
ravant et les arrimer, car sinon elles pourraient
mettre les occupants en danger, par exemple
lors de manœuvres de freinage et d'évitement.
Ne pas transporter d'objets lourds et durs dans
l'habitacle sans les avoir parfaitement arrimés,
car sinon ils pourraient mettre les occupants en
danger, par exemple lors de manœuvres de
freinage et d'évitement. ◀
Seite 139ChargementConseils139
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 140 of 248

Galerie porte-bagages
Nota
Montage possible uniquement pour les véhicu‐
les avec barres de toit.
Les porte-bagages sont disponibles en acces‐
soires spéciaux.
Fixation Respecter les instructions de montage du
porte-bagages.
Chargement
Veiller un espace libre suffisant pour le bascule‐
ment et l'ouverture du toit ouvrant en verre.
Lorsque la galerie porte-bagages est chargée,
la tenue de route et le comportement de la voi‐
ture sont modifiés en raison du déplacement
du centre de gravité.
Lors du chargement et de la conduite, observer
pour cela les instructions suivantes :▷Ne pas dépasser les charges sur toit/sur
l'essieu et le poids total autorisés.▷Répartir uniformément la charge sur le toit.▷La charge sur le toit ne doit pas être d'une
trop grande surface.▷Placer les bagages les plus lourds en bas.▷Attacher les bagages de manière sécurisée,
les arrimer par exemple à l'aide de sangles
de serrage.▷Ne pas laisser d'objets dépasser dans la
zone de basculement du hayon.▷Rouler avec retenue et éviter les à-coups au
démarrage et au freinage ou une conduite
trop rapide dans les virages.
Porte-bagages arrière
Généralités Montage possible seulement avec préparation
pour porte-bagages arrière.
Les porte-bagages arrière sont disponibles en
accessoires spéciaux.
Nota
Respecter les instructions de montage du
porte-bagages arrière.
Rouler avec retenue et éviter les à-coups au
démarrage et au freinage ou une conduite trop
rapide dans les virages.
FixationCOOPER/COOPER DCOOPER S
Les points d'appui, flèche 1, et la prise, flèche 2,
se trouvent sous le cache dans le bouclier.
Avant le montage du porte-bagages arrière, re‐
tirer les caches.
Consommation de courant
La puissance des feux du porte-bagages arrière
ne doit pas dépasser les valeurs suivantes :
▷Clignotants : 42 W de chaque côté.Seite 140ConseilsChargement140
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 141 of 248
▷Feux arrière : 50 W de chaque côté.▷Feux stop : 84 W au total.▷Feux arrière de brouillard : 42 W au total.▷Feux de recul : 42 W au total.
Fonctionnement des feux arrière
Avant de prendre la route, contrôler le
fonctionnement des feux arrière du porte-ba‐
gages arrière, pour ne pas mettre en danger les
autres usagers de la route. ◀
Seite 141ChargementConseils141
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 142 of 248

Économie de carburantÉquipement de la voitureCe chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Généralités La consommation de carburant dépend de dif‐
férents facteurs.
Certaines mesures, le style de conduite et un
entretien régulier influencent la consommation
de carburant et les répercussions sur l'environ‐
nement.
Enlever les charges inuti‐
les
Un poids supplémentaire accroît la consomma‐
tion de carburant.
Démonter les équipe‐
ments amovibles dès
qu'ils ne sont plus néces‐
saires
Enlever la galerie porte-bagages du toit ou le
porte-bagages arrière lorsqu'ils ne sont plus
nécessaires.
Des équipements supplémentaires montés sur
la voiture diminuent les qualités aérodynami‐
ques et la consommation augmente.Fermer les vitres et le
toit ouvrant en verre
Un toit ouvrant ouvert ou des vitres ouvertes
augmentent la résistance aérodynamique et
ainsi la consommation de carburant.
Pneus
Généralités Les pneus peuvent influencer la consommation
par divers paramètres, par exemple celle-ci
peut être influencée par les dimensions des
pneus.
Contrôler régulièrement la pression de
gonflage des pneus
Contrôler la pression de gonflage des pneus au
moins deux fois par mois et avant d'entrepren‐
dre un trajet prolongé, et la rétablir le cas
échéant.
Une pression de gonflage insuffisante aug‐
mente la résistance au roulement et accroît
ainsi la consommation de carburant et l'usure
des pneus.
Prendre la route sans at‐
tendre
Ne pas laisser tourner le moteur au ralenti, voi‐
ture à l'arrêt, pour le faire chauffer mais se
mettre en route immédiatement après le dé‐
marrage et rouler à des régimes modérés.
C'est ainsi que le moteur froid atteint le plus ra‐
pidement sa température de service.Seite 142ConseilsÉconomie de carburant142
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 143 of 248

Rouler avec prévoyanceÉviter les accélérations et les freinages inutiles.
Pour cela, garder une distance suffisante par
rapport au véhicule qui précède.
Une conduite régulière et prévoyante réduit la
consommation de carburant.
Éviter les régimes élevés
Utiliser le 1er rapport uniquement pour démar‐
rer. A partir du 2e rapport, accélérer preste‐
ment. Ce faisant, éviter les régimes élevés et
monter les rapports précocement.
Au moment d'atteindre la vitesse souhaitée,
passer le rapport le plus haut possible et rouler
autant que possible à faible régime et vitesse
constante.
En règle générale : conduire à faible régime ré‐
duit la consommation de carburant et minimise
l'usure.
L'affichage du point de changement de vitesse,
voir page 67, de votre véhicule montre le rap‐
port le plus économique.
Laisser la voiture rouler
sur sa lancée
En s'approchant d'un feu rouge, lever le pied
de l'accélérateur et laisser la voiture rouler sur
sa lancée.
Dans les descentes, lever le pied de l'accéléra‐
teur et laisser la voiture rouler.
En décélération, l'alimentation en carburant est
coupée.Aux arrêts prolongés,
couper le moteur
Aux arrêts prolongés, par exemple aux feux,
aux passages à niveau ou dans les bouchons,
couper le moteur.
Fonction Start/Stop automatique
Pendant un arrêt, la Fonction Start/Stop auto‐
matique de votre véhicule coupe automatique‐
ment le moteur.
Si vous arrêtez le moteur et que vous le redé‐
marrez ensuite, la consommation de carburant
et les émissions baissent par rapport à un mo‐
teur qui tourne en permanence. Même un arrêt
de quelques secondes peut permettre de faire
des économies.
La consommation de carburant dépend aussi
d'autres facteurs, comme par exemple le style
de conduite, les conditions de circulation, l'en‐
tretien ou les facteurs d'environnement.
Désactiver les fonctions
actuellement inutilisées
Certaines fonctions, comme par exemple le
chauffage de siège ou de la lunette arrière, né‐
cessitent beaucoup d'énergie et consomment
du carburant supplémentaire, particulièrement
en ville et en circulation en accordéon.
Pour cela, désactiver ces fonctions quand elles
ne sont pas vraiment nécessaires.
Faire effectuer les tra‐ vaux d'entretien
Faire effectuer régulièrement l'entretien de la
voiture, pour obtenir une rentabilité et une lon‐
gévité optimales. Confiez les travaux d'entre‐
tien à votre Service.
A cet effet, respecter également le système
d'entretien MINI, voir page 200.Seite 143Économie de carburantConseils143
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 144 of 248

Mode GREEN
Principe Le mode GREEN soutient un style de conduite
limitant la consommation. Pour cela, la com‐ mande du moteur et les fonctions confort, tel‐
les que la puissance du climatiseur par exem‐
ple, sont adaptées.
Avec la boîte de vitesses automatique :
L'état de conduite en roue libre est rendu pos‐
sible sous certaines conditions.
Ce faisant, dans certaines conditions, le moteur
est découplé de la transmission quand la boîte
de vitesses est en position D. La voiture roule en roue libre ce qui optimise la consommation.
Pour cela, la boîte de vitesses reste enclenchée en position D. Un affichage vous informe sur la
longueur du trajet parcouru en roue libre.
De plus, des instructions dépendantes de la si‐
tuation, qui aident à conduire avec une con‐
sommation optimisée, peuvent être affichées.
L'augmentation d'autonomie obtenue ainsi
peut être affichée sur le combiné d'instru‐
ments.
Aperçu Le système comprend les fonctions et afficha‐
ges MINIMALISM suivants :▷Supplément d'autonomie GREEN, voir
page 145▷Conseils à suivre en conduisant en mode
GREEN, voir page 145▷Climatisation GREEN, voir page 144▷État conduite en roue libre, voir page 146
Activation du mode GREEN
Tourner le commutateur d'expé‐
rience de conduite personnalisée
à droite, jusqu'à ce que GREEN
Mode apparaisse sur le combiné
d'instruments.
Configurer GREEN Mode
Par la radio1. « Réglages »2.Le cas échéant « Mode de conduite » ou
« GREEN Mode »
Configurer le programme.
Conseil GREEN
« Limite GREEN »:
Un rappel est affiché si la vitesse en mode
GREEN est dépassée.
Climatisation GREEN
« Clim GREEN »:
Régler la vitesse en mode GREEN à laquelle un
conseil de mode GREEN doit être affiché.
La climatisation est adaptée pour une consom‐
mation plus économique.
Cela peut causer un léger décalage avec la
température réglée ou un réchauffement ou un
refroidissement plus lent de l'habitacle afin de
limiter la consommation.
En outre, la puissance du chauffage des sièges
et des rétroviseurs extérieurs est réduite.
Le chauffage des rétroviseurs extérieurs est dis‐
ponible aux basses températures extérieures.
Conduite en roue libre
Lors du roulage, le moteur peut flotter, voir
page 146, en roue libre, de manière à amélio‐
rer la consommation.
La fonction n'est disponible dans le mode
GREEN Mode.
Seite 144ConseilsÉconomie de carburant144
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13