Page 105 of 248

La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :▷Quand un objet n'a pas été correctement
reconnu.▷Par fort brouillard, pluie, embrun ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lorsque le champ de vision de la caméra ou
le pare-brise est encrassé ou occulté.▷À contre-jour.▷Jusqu'à 20 secondes après le démarrage du
moteur via le bouton Start/Stop.▷Pendant la procédure de calibrage de la ca‐
méra immédiatement après la livraison de
la voiture.
Régulateur de vitesse
Principe
Le système fonctionne à partir d'environ
20 mph/30 km/h.
La vitesse qui a été réglée avec les organes de
commande au volant est maintenue.
Pour cela, le système freine dans les descentes
quand l'effet de frein moteur ne suffit pas.
Conditions défavorables
Ne pas utiliser le système quand des con‐
ditions défavorables n'autorisent pas une con‐
duite à vitesse constante, par exemple :
▷Sur route sinueuse.▷Par forte circulation.▷Sur chaussée glissante, par temps de brouil‐
lard, neige, pluie ou sur sol non stabilisé.
Sinon, cela pourrait entraîner une perte de con‐
trôle du véhicule et provoquer un accident. ◀
Généralités
Selon le mode de conduite, voir page 97, réglé,
la caractéristique de la régulation de vitesse
peut varier dans certains intervalles.
Utilisation
AperçuToucheFonctionRégulation marche/arrêt, interrup‐
tionMémorisation de la vitesseRappel de la vitesseAccroître, maintenir ou mémoriser la
vitesseDiminuer, maintenir ou mémoriser la
vitesse
Mise en marche
Appuyer sur la touche du volant.
Le témoin sur le combiné d'instruments
s'allume.
La vitesse momentanée est adoptée
comme vitesse souhaitée et est affichée
avec le symbole dans le combiné d'ins‐
truments.
Le mode régulateur de vitesse peut être utilisé.
Arrêt Système désactivé ou interrompu
Lorsque le système est désactivé ou inter‐
rompu, il faut le cas échéant intervenir en frei‐
nant ou en exécutant une manœuvre adéquate
pour éviter un accident. ◀
Appuyer sur la touche.
▷Système activé : appuyer deux fois.▷Système interrompu : appuyer une fois.
Les affichages s'éteignent. La vitesse de consi‐
gne enregistrée est effacée.
Seite 105Confort dynamiqueUtilisation105
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 106 of 248

InterruptionQuand le système est activé, appuyer
sur la touche.
Le système s'interrompt automatiquement :▷On freine.▷La pédale d'embrayage est enfoncée pen‐
dant plusieurs secondes ou relâchée quand
aucun rapport n'est engagé.▷Le rapport engagé est trop élevé pour la vi‐
tesse.▷La position N de la boîte de vitesses est en‐
clenchée.▷Le Contrôle dynamique de motricité DTC
est activé ou le Contrôle dynamique de sta‐
bilité DSC est désactivé.▷Le DSC régule.
Maintien, mémorisation de la vitesse
instantanée
Appuyer sur la touche.
Ou
Appuyer sur la touche
ou dans l'état in‐
terrompu.
Quand le système est activé, la vitesse actuelle
est maintenue et enregistrée comme vitesse de
consigne.
Celui-ci s'affiche sur le combiné d'instruments.
En cas de maintien ou d'enregistrement de la
vitesse réglée, le contrôle dynamique de stabi‐
lité DSC est activé le cas échéant.
Modification, maintien de la vitesse Touche
ou : en appuyant dans l'état in‐
terrompu, vous pouvez aussi maintenir et enre‐
gistrer la vitesse momentanée.
Adaptation de la vitesse de consigne
Adapter la vitesse de consigne aux condi‐
tions de circulation et rester prêt à freiner à
tout moment pour éviter tout risque d'acci‐
dent. ◀
Touche
ou : appuyer dessus à plusieurs
reprises, jusqu'à réglage de la vitesse souhai‐
tée.
Quand le régulateur est activé, la vitesse affi‐
chée est enregistrée et atteinte sur voie libre.
▷Touche ou : chaque impulsion jus‐
qu'au point de résistance augmente ou di‐
minue la vitesse de consigne d'environ
1 mph/1 km/h.▷Touche ou : chaque pression au
delà du point de résistance augmente ou
diminue la vitesse de consigne de 5 mph/
10 km/h au maximum.
La vitesse maximale réglable est fonction
du véhicule.▷Touche ou : la pousser jusqu'au
point de résistance et la maintenir fait accé‐
lérer ou décélérer la voiture sans actionne‐
ment de la pédale d'accélérateur. Après re‐
lâchement de la touche, la vitesse atteinte
est maintenue. Une pression au delà du
point de résistance fait accélérer la voiture
plus fortement.
Appel de la vitesse de consigne
Appuyer sur la touche.
La voiture reprend et maintient la vitesse mé‐
morisée.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Témoin En fonction de l'équipement, le témoin
sur le combiné d'instruments indique si
le système est activé.
Seite 106UtilisationConfort dynamique106
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 107 of 248

Vitesse de consigneLa vitesse souhaitée est affichée en‐
semble avec le symbole.▷Affichage allumé de couleur verte :
le système est activé.▷Affichage allumé de couleur orange : le sys‐
tème est interrompu.▷Pas d'affichage : le système est coupé.
Bref affichage d'état
Vitesse de consigne choisie.
Si l'affichage --- apparaît pendant un court ins‐
tant sur l'affichage des messages Check-Con‐
trol, cela signifie que les conditions indispensa‐
bles au bon fonctionnement ne sont
éventuellement pas remplies au moment où le
véhicule roule.
Détecteur d'obstacles
PDC
Principe
Le détecteur d'obstacles PDC facilite les ma‐
nœuvres de stationnement. Un rapprochement
lent, par rapport à un objet situé derrière ou,
moyennant l'équipement correspondant, aussi
devant votre véhicule, est signalé par des si‐
gnaux acoustiques.
GénéralitésLa mesure est assurée par des capteurs à ultra‐
sons situés dans les boucliers.
Selon l'environnement, la portée est d'environ
6 ft/2 m.
Un avertissement sonore n'est donné :
▷Pour les capteurs centraux avant et les
deux capteurs d'angle qu'à partir d'environ
24 po./60 cm.▷Pour les capteurs centraux arrière qu'à par‐
tir d'environ 5 pieds/1,50 m.
Remarques
Observer en plus les conditions de circu‐
lation
Le système PDC ne peut pas remplacer la per‐
ception personnelle des conditions de circula‐
tion. Il faut observer en plus la situation rou‐
tière, par un contrôle visuel direct. Sinon,
d'autres usagers de la route ou des objets qui
se trouvent en dehors de la zone de balayage
du PDC pourraient constituer un risque d'acci‐
dent.
Des sources sonores bruyantes à l'extérieur et à
l'intérieur de la voiture peuvent étouffer le si‐
gnal sonore PDC. ◀
Éviter une conduite rapide avec le sys‐
tème PDC
Éviter de s'approcher d'un objet à grande vi‐
tesse.
Éviter de démarrer trop vite, lorsque le PDC
n'est pas encore activé.
Le système pourrait autrement avertir trop tard
en raison de facteurs physiques. ◀
Aperçu
Touche dans la voiture
Détecteur d'obstacles PDC
Seite 107Confort dynamiqueUtilisation107
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 108 of 248

Mise en marche et arrêt
Activation automatique Le PDC s'allume automatiquement dans les si‐
tuations suivantes :▷Quand, le moteur étant en marche, vous
engagez la position R de la boîte de vites‐
ses.▷Quand, moyennant l'équipement corres‐
pondant, les obstacles derrière ou devant le
véhicule sont reconnus par le PDC et que la
vitesse est inférieure à env. 2 mph/3 km/h.
L'allumage automatique quand des obstacles
sont détectés peut être désactivé via la radio :
1. Appuyer sur la touche.2. « Réglages »3.« Stationnement »4.« PDC auto. »5.Sélectionner le réglage.
Le réglage est enregistré pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Désactivation automatique en marche
avant
Le système est désactivé au bout d'une cer‐
taine distance ou d'une certaine vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Activation/désactivation manuelle Appuyer sur la touche.
▷Marche : la LED s'allume.▷Arrêt : la LED s'éteint.
Affichage
Signaux sonores L'approche d'un objet est signalée selon sa po‐
sition par une tonalité intermittente. Si par
exemple un objet est reconnu à gauche der‐
rière la voiture, la tonalité est émise par le
haut-parleur arrière gauche.
Plus la distance à un objet devient courte, plus
les intervalles sont courts.
Si la distance à un objet reconnu est inférieure
à environ 10 pouces / 25 cm, une tonalité con‐
tinue retentit.
Si des objets se trouvent aussi bien devant que
derrière la voiture, une tonalité continue alter‐
native retentit.
La tonalité est coupée :▷Quand la voiture s'éloigne d'un objet de
plus d'environ 4 po./10 cm.▷Quand on enclenche la position P de la
boîte automatique.
Volume sonore
Le volume sonore de la tonalité PDC est régla‐
ble, voir la notice d'utilisation Navigation, diver‐
tissement et communication.
Le réglage est enregistré pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Limites du système
Limites de la mesure à ultrasons La détection d'objets peut se heurter aux limi‐
tes physiques de la mesure à ultrasons, par
exemple :
▷En présence du timon d'une remorque ou
d'un attelage de remorque.▷Ou bien d'objets minces ou en forme de
coin.▷En présence d'objets bas.▷En présence d'objets présentant des angles
et des arêtes vives.▷Sur neige.▷Avec des objets à surface poreuse.
Des objets bas déjà indiqués, par exemple des
bords de trottoir, peuvent disparaître dans la
zone morte des capteurs avant qu'une tonalité
Seite 108UtilisationConfort dynamique108
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 109 of 248

continue ne retentisse ou après qu'elle a déjà
retenti.
Des objets saillants disposés en hauteur, par
exemple des corniches, pourraient ne pas être
détectés.
Faux avertissements Dans les conditions suivantes, le système PDC
peut afficher un avertissement, alors qu'aucun
obstacle ne se trouve dans la zone de détec‐
tion :▷Par forte pluie.▷En cas de forte salissure ou de givrage des
capteurs.▷Si les capteurs sont couverts de neige.▷Si la surface de la chaussée est très ru‐
gueuse.▷En présence d'inégalités du sol, par exem‐
ple dos d'âne de ralentissement.▷Dans de grands bâtiments à angle droit
avec des parois lisses, par exemple dans
des garages souterrains.▷En présence d'épais gaz d'échappement.▷En présence d'autres sources d'ultrasons,
par exemple des balayeuses, des nettoy‐
eurs à jet de vapeur ou des tubes au néon.
Le défaut de fonctionnement est signalé via
une tonalité continue alternant entre les
haut-parleurs avant et arrière. Dès que le
défaut en présence d'autres sources d'ul‐
trasons ne se produit plus, le système est
de nouveau complètement opérationnel.
Dysfonctionnement
Un message Check-Control, voir page 63, s'affi‐
che sur le combiné d'instruments.
Le système PDC est en panne. Faire contrôler le
système.
Pour garantir le fonctionnement impeccable :
▷Veiller à ce que les capteurs soient propres
et dégivrés.▷Ne pas coller d'autocollant sur les capteurs.▷Avec des nettoyeurs à haute pression, ne
pas diriger le jet trop longtemps sur les cap‐
teurs et respecter une distance d'au moins
12 pouces / 30 cm.
Assistant de stationne‐
ment
Principe
Le système assiste le conducteur lors du sta‐
tionnement latéral parallèle à la chaussée.
Des capteurs à ultrasons mesurent l'espace de
stationnement aux deux extrémités du véhi‐
cule.
L'assistant de stationnement calcule la courbe
de stationnement optimale et prend en charge
le braquage du volant pendant l'opération de
stationnement.
Lors du stationnement, tenir compte en plus
des indications visuelles et acoustiques du PDC
et de l'assistant de stationnement, et donner
un coup d'accélérateur ou freiner en consé‐
quence.
Le détecteur d'obstacles PDC, voir page 107,
fait partie intégrante de l'assistant de station‐
nement.
Remarques Responsabilité personnelle
Même un système activé ne décharge pas
le conducteur de sa responsabilité personnelle
pour la conduite.
Seite 109Confort dynamiqueUtilisation109
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 110 of 248

Par suite des limites techniques du système, le
système ne peut pas réagir de lui-même auto‐
matiquement dans toutes les situations réelles.
Surveiller en permanence et attentivement la
conduite, l'environnement et les conditions de
circulation et intervenir le cas échéant active‐
ment pour parer à tout risque d'accident. ◀
Modification de l'emplacement de sta‐
tionnement
Les modifications d'un emplacement de sta‐
tionnement déjà mesuré ne sont pas prises en
considération par le système.
En conséquence, il convient d'être attentif pour
pouvoir intervenir activement à tout moment
et éviter un accident. ◀
Transport de charges
Les charges qui dépassent du véhicule ne
sont pas prises en considération par le système
lors de l'opération de stationnement.
En conséquence, il convient d'être attentif pour
pouvoir intervenir activement à tout moment
et éviter un accident. ◀
Bords de trottoir
L'assistant de stationnement dirige la voi‐
ture le cas échéant par-dessus les bords de
trottoir ou la fait monter sur ces derniers.
En conséquence, rester vigilant pour pouvoir
intervenir activement à tout moment, sinon on
risque d'endommager les roues et les pneus ou
le véhicule. ◀
Si le moteur est arrêté via la fonction Start/Stop
automatique, il sera automatiquement mis en
route lors de l'activation de l'assistant de sta‐
tionnement.
Conditions préalables Pour mesurer les emplacements de
stationnement libres▷Conduite rectiligne en marche avant jus‐
qu'à environ 22 mph/35 km/h.▷Distance maximale par rapport à la file de
véhicules garés : 5 pieds/1,5 m.▷Pour garer le véhicule dans des emplace‐
ments de stationnement du côté conduc‐
teur, il est indispensable d'actionner le cli‐
gnotant correspondant.
Emplacement de stationnement libre
approprié
▷Emplacement libre entre deux objets ou
derrière un objet isolé, dont la longueur mi‐
nimale est d'environ 5 ft/1,5 m.▷Longueur minimale de l'emplacement li‐
bre : longueur du véhicule plus environ
3,3 pieds/1,0 m.▷Profondeur minimale : environ
5 pieds/1,5 m.
Lors de l'opération de stationnement
▷Portes et hayon fermés.▷Frein de stationnement desserré.▷Pour garer le véhicule dans des emplace‐
ments de stationnement du côté conduc‐
teur, il est indispensable d'actionner le cli‐
gnotant correspondant.
Aperçu
Touche dans la voiture
Assistant de stationnement
Seite 110UtilisationConfort dynamique110
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 111 of 248

Capteurs à ultrasons
Les capteurs à ultrasons permettant de mesu‐
rer les espaces de stationnement libres se trou‐
vent au niveau des passages de roue.
Pour garantir le fonctionnement impeccable :
▷Veiller à ce que les capteurs soient propres
et dégivrés.▷Avec des nettoyeurs à haute pression, ne
pas diriger le jet trop longtemps sur les cap‐
teurs et respecter une distance d'au moins
12 pouces / 30 cm.▷Ne rien coller sur les capteurs.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche avec la touche Appuyer sur la touche.
La LED s'allume.
L'écran de la radio affiche l'état actuel de la re‐
cherche d'un emplacement de stationnement
libre.
L'assistant de stationnement est activé auto‐ matiquement.
Mise en marche avec la marche arrière
Engager la marche arrière.
Dès qu'un créneau approprié est reconnu par le
système, l'interrogation suivante s'affiche sur
l'écran de la radio : « Lancer stationnement? »
« OK »: activer l'assistant de stationnement.
« Annuler »: annuler l'assistant de stationne‐
ment.
Arrêt
Le système peut être désactivé de la manière
suivante :▷Appuyer sur la touche.▷Couper le contact.
Affichage sur l'écran de la radio
État du système
▷Symboles, voir flèches, à côté
du schéma de la voiture.
L'assistant de stationnement
est activé et la recherche
d'emplacement libre est ac‐
tive.▷Les emplacements libres adaptés sont affi‐
chés sur l'écran, au niveau du bord de la
chaussée, à côté du symbole véhicule.▷Opération de stationnement
active. Le système prend en
charge le braquage.▷La recherche d'emplacement libre est tou‐
jours active quand le véhicule se déplace
tout droit en marche avant et à vitesse
lente, même si le système est désactivé.
Se garer avec l'assistant de
stationnement
Observer en plus les conditions de circu‐
lation
Il est possible que des sources sonores fortes à
l'extérieur et à l'intérieur du véhicule couvrent
les signaux acoustiques de l'assistant de sta‐
tionnement ou du détecteur d'obstacles de sta‐
tionnement PDC.
Contrôler la situation de la circulation autour du
véhicule en donnant un coup d'œil direct. Dans
le cas contraire, il y a un risque d'accident. ◀
1.Allumer l'assistant de stationnement et l'ac‐
tiver si nécessaire.Seite 111Confort dynamiqueUtilisation111
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 112 of 248

L'état de la recherche d'un emplacement
de stationnement libre s'affiche sur l'écran.2.Suivre les instructions sur l'écran.
Pour atteindre une position de stationne‐
ment optimale, attendre la fin de l'opéra‐
tion de braquage automatique après le
changement de rapport à l'arrêt.
La fin de l'opération de stationnement s'af‐
fiche sur l'écran.3.Adapter soi-même la position de stationne‐
ment si nécessaire.
Interruption manuelle de l'opération
Il est possible d'interrompre l'assistant de sta‐
tionnement à tout moment :
▷Appuyer sur la touche.
Interruption automatique de
l'opération
Le système s'arrête automatiquement dans les
cas suivants :
▷Quand on tient le volant ou quand on bra‐
que soi-même.▷Quand le rapport sélectionné ne corres‐
pond pas à l'indication de l'écran.▷A des vitesses supérieures à environ
6 mph/10 km/h.▷Si nécessaire en cas de chaussée enneigée
ou glissante.▷Quand le nombre maximum d'étapes ou le
temps nécessaire au stationnement est dé‐
passé.▷Quand le détecteur d'obstacles PDC affiche
des distances trop courtes.▷Lors d'une commutation à d'autres fonc‐
tions de la radio.▷Quand la traction d'une remorque est dé‐
tectée.
Un message Check-Control s'affiche.
Poursuite de l'opération
Si nécessaire, il est possible de poursuivre une
opération de stationnement interrompue.
Pour cela, tenir compte des instructions à
l'écran.
Limites du système
Aucune assistance au stationnement
L'assistant de stationnement ne permet pas de
garer le véhicule plus facilement dans les situ‐
ations suivantes :▷Dans des virages serrés.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷En cas de capteurs encrassés ou givrés.▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Sur sol non plan, par exemple routes maca‐
damisées.▷En présence d'accumulations de feuilles
mortes ou de neige dans le créneau.▷La roue d'appoint étant montée.
Limites de la mesure à ultrasons
La détection d'objets peut se heurter aux limi‐
tes physiques de la mesure à ultrasons, par
exemple dans les cas suivants :
▷En présence du timon d'une remorque ou
d'un attelage de remorque.▷Ou bien d'objets minces ou en forme de
coin.▷En présence d'objets saillants en hauteur,
par exemple des corniches ou un charge‐
ment.▷En présence d'objets présentant des angles
et des arêtes vives.▷En présence d'objets avec une surface ou
des structures fines, par exemple des clôtu‐
res.Seite 112UtilisationConfort dynamique112
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13