Page 17 of 248
Tout autour du ciel de pavillon1Appel de détresse2Témoin d'airbag du passager
avant 813Liseuses 774Éclairage d'ambiance 775Toit ouvrant en verre 346Éclairage intérieur 77Seite 17Poste de conduiteAperçu17
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 18 of 248
RadioÉquipement de la voiture
Ce chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Aperçu
1Changement de la gamme d'ondes2Marche/arrêt, volume sonore3Visuel4Appel du menu principal5Recul d'un niveau de menu6Sélection d'une option de menu▷Tourner : marquer une option de menu
sur l'écran ou régler une valeur.▷Appuyer : sélectionner l'option de
menu marquée ou mémoriser un ré‐
glage.7Appel des options d'un menu.8« Téléphone »: sélectionner le menu9Touches de favoris10« Média »: sélectionner le menu11« Radio »: sélectionner le menu12Station, changement de titre.Seite 18AperçuRadio18
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 19 of 248

FonctionsPar le biais de la radio, il est possible d'utiliser,
de régler et d'afficher les fonctions audio et les
fonctions du véhicule.▷Radio.▷Multimédia.▷Téléphone▷Réglages personnalisés du véhicule.▷Messages Check-Control.
Guidage par menu
Toutes les fonctions de la radio peuvent être
appelées par le menu principal. Les touches de
la radio permettent aussi d'appeler certains
menus directement.
Sélection d'une option de menu Vous pouvez sélectionner les options de menu
quand celles-ci sont en surbrillance.
1. Appuyer sur la touche.2.Tourner le bouton droit jusqu'à marquer
l'option de menu désirée, par exemple
« Radio ».3.Appuyer sur le bouton droit pour confirmer
l'option de menu marquée.
Représentation dans la notice
d'utilisation
Dans la notice d'utilisation, les options de menu
qui doivent être sélectionnées sont représen‐
tées entre guillemets, par exemple « Radio ».
Symboles dans la zone d'état
Source audio
SymboleSignificationFM, AMGamme d'ondes de la radio Radio HDSATRadio à réception par satelliteSymboleSignification Radio par satellite indisponible ? Aux In Restitution par interface USB audio Microphone muet. Sortie son muette.
Téléphone
SymboleSignification Appel manqué Puissance de réception dans le ré‐
seau de téléphone mobile
Le symbole clignote : recherche de
réseau
Info-route
SymboleSignificationTPInformations routières activées Informations routières activées, pas
de station diffusant des messages
d'information routière disponible. Traffic Jump
Réglages
Pour régler des valeurs numériques ou des va‐
leurs sur une échelle :
1.Sélectionner l'option de menu souhaitée.2.Tourner le bouton droit pour régler la va‐
leur.3.Appuyer sur le bouton droit pour mémori‐
ser la valeur.
Un exemple : réglage de l'heure
1. Appuyer sur la touche.2. « Réglages »Seite 19RadioAperçu19
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 20 of 248
3.« Heure/Date »4.« Heure: »5.Tourner le bouton droit, jusqu'à réglage de
l'heure désirée.6.Appuyer sur le bouton droit pour mémori‐
ser le réglage.7.Tourner le bouton droit pour régler les mi‐
nutes, puis appuyer sur le bouton droit
pour mémoriser le réglage.Seite 20AperçuRadio20
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 21 of 248
Seite 21RadioAperçu21
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 22 of 248
HANDLE ME.
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 23 of 248
AperçuUtilisationConseilsDivertissementCommunicationMobilitéRépertoireOnline Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 24 of 248

Ouverture et fermetureÉquipement de la voitureCe chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Télécommande/clé GénéralitésDeux télécommandes munies d'une clé sont
contenues dans l'équipement fourni.
Chaque télécommande contient une pile inter‐
changeable.
Les fonctions des touches peuvent être réglées
en fonction de l'équipement et de la variante
de pays. Réglages, voir page 31.
Pour chaque télécommande, un profil person‐
nel est mémorisé dans le véhicule. Profils per‐
sonnels, voir page 26.
Des informations concernant les besoins d'en‐
tretien sont mémorisées sur les télécomman‐
des. Données d'entretien dans la télécom‐
mande, voir page 200.Aperçu1Déverrouillage2Verrouillage3Déverrouiller le hayon4Mode Panique
Clé intégrée
Appuyer sur la touche de la télécommande, flè‐
che 1, et sortir la clé, flèche 2.
La clé intégrée convient à l'ouverture de la ser‐
rure de porte conducteur.
Remplacement de la pile
1.Retirer la clé intégrée de la télécommande.2.Glisser la clé dans l'ouverture et soulever le
cache, flèche.Seite 24UtilisationOuverture et fermeture24
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13