Page 345 of 434

déplacées. Des soudures ouvertes ou des rac-
cords desserrés peuvent causer des infiltrations
de gaz d’échappement dans l’habitacle. En
outre, faites examiner le circuit d’échappement
chaque fois que le véhicule est levé en vue d’un
graissage ou d’une vidange. Effectuez les rem-
placements nécessaires.
AVERTISSEMENT !
•Les gaz d’échappement peuvent blesser
ou tuer. Ils contiennent du monoxyde de
carbone (CO), un gaz incolore et inodore.
L’inhalation de ce gaz peut vous faire
perdre conscience et même vous empoi-
sonner. Pour éviter d’inhaler du CO,
référez-vous à la section « Conseils de
sécurité/Gaz d’échappement » du cha-
pitre « Avant de prendre la route » pour
plus d’informations.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit d’échap-
pement est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Ces matières peuvent
être de l’herbe ou des feuilles sèches qui
entrent en contact avec le circuit d’échap-
pement. Ne stationnez pas votre véhicule
et ne le conduisez pas dans des endroits
où le circuit d’échappement risque d’entrer
en contact avec une matière combustible
quelconque.
ATTENTION !
•Le convertisseur catalytique exige l’usage
exclusif de carburant sans plomb. L’es-
sence au plomb détruit l’efficacité du cata-
lyseur en tant que dispositif antipollution,
peut réduire gravement le rendement du
moteur et l’endommager fortement.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
•Un véhicule qui fonctionne mal peut en-
dommager le convertisseur catalytique. Si
le moteur présente des signes de dé-
faillance (ratés, perte de puissance), faites
réparer votre véhicule sans tarder. Rouler
avec un véhicule défaillant peut entraîner
la surchauffe du convertisseur et d’éven-
tuels dommages au convertisseur et au
véhicule.
Dans des conditions normales de fonctionne-
ment, le convertisseur catalytique ne nécessite
aucun entretien. Toutefois, il est important que
le moteur soit toujours bien réglé pour assurer
le bon fonctionnement du catalyseur et éviter
qu’il ne se détériore.
REMARQUE :
Une altération intentionnelle du circuit anti-
pollution peut vous exposer à des pour-
suites judiciaires.
Dans les cas exceptionnels où le moteur est
vraiment en mauvais état, une odeur de métal
chaud peut suggérer une surchauffe anormale 341
Page 346 of 434

du catalyseur. Si cela se produit, arrêtez le
véhicule, coupez le moteur et laissez le refroidir.
Demandez alors une intervention immédiate,
comprenant un réglage conforme aux spécifica-
tions du constructeur.
Pour réduire les risques d’endommagement du
convertisseur catalytique :
•N’arrêtez pas le moteur et ne coupez pas le
contact quand la transmission est en prise et
que le véhicule roule.
• Ne tentez pas de faire démarrer le moteur en
poussant ou en remorquant le véhicule.
•
Ne laissez pas le moteur tourner longtemps au
ralenti avec des fils de bougie débranchés ou
enlevés, comme dans les essais de diagnostic
ou en cas de défaillance ou de ralenti difficile.
Circuit de refroidissement
AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du moteur (an-
tigel) et la vapeur s’échappant du radiateur
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
sont très chauds et peuvent causer de
graves brûlures. Si vous voyez de la vapeur
ou entendez un bruit de vapeur s’échappant
de sous le capot, attendez le refroidissement
du radiateur pour ouvrir le capot. Ne tentez
jamais d’ouvrir un bouchon à pression de
circuit de refroidissement quand le radiateur
ou le vase d’expansion est chaud.
Contrôle du liquide de refroidissement du
moteur
Contrôlez la protection du liquide de refroidis-
sement (antigel) du moteur tous les 12 mois (si
possible avant l’apparition des gelées). Si le
liquide de refroidissement du moteur (antigel)
est sale, le circuit devrait être vidangé, rincé, et
rempli d’un liquide de refroidissement OAT frais
(conforme à MS-12106) par un concessionnaire
agréé. Vérifiez s’il n’y a pas d’accumulation
d’insectes, de feuilles, etc. sur l’avant du
condenseur de climatisation. S’il est sale,
nettoyez-le en vaporisant de l’eau verticalement
sur la surface du condenseur. Vérifiez les flexibles du circuit de refroidisse-
ment du moteur pour voir si le caoutchouc est
friable, craquelé, déchiré ou coupé, ainsi que le
couple de serrage du raccord au vase d’expan-
sion de liquide de refroidissement et au radia-
teur. Vérifiez l’absence de fuites dans l’en-
semble du circuit.
Le moteur arrêté et à température normale de
fonctionnement, vérifiez l’étanchéité du bou-
chon à soupape de pression du système de
refroidissement en soutirant une petite quantité
de liquide de refroidissement (antigel) par le
robinet de vidange du radiateur. Si le bouchon
assure une étanchéité correcte, le liquide de
refroidissement du moteur (antigel) s’écoule à
partir du vase d’expansion. N’OUVREZ PAS LE
BOUCHON A PRESSION DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT SI LE CIRCUIT DE RE-
FROIDISSEMENT EST CHAUD.
Circuit de refroidissement - Vidange,
rinçage et remplissage
Si le liquide de refroidissement du moteur (an-
tigel) est sale ou contient des sédiments vi-
sibles, nettoyez et rincez le circuit avec du
liquide de refroidissement (antigel) OAT
342
Page 347 of 434

conforme aux exigences de la norme de maté-
riel Chrysler MS-12106.
Référez-vous au"Programme d’entretien" pour
connaître les intervalles d’entretien appropriés.
Choix du liquide de refroidissement
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique "Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine" du chapitre "Entretien".
ATTENTION !
•
Mélanger des liquides de refroidissement
du moteur (antigel) autres que le liquide de
refroidissement du moteur (antigel) OAT
(Organic Additive Technology) spécifié peut
endommager le moteur et altérer sa protec-
tion anticorrosion. Le liquide de refroidisse-
ment du moteur à technologie d’additif or-
ganique (OAT) est différent et ne doit pas
être mélangé avec le liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) à technologie
d’additif organique hybride (HOAT) ni avec
aucun liquide de refroidissement du moteur
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
(antigel) « généralement compatible ». Si
un liquide de refroidissement du moteur
(antigel) non-OAT est introduit dans le cir-
cuit de refroidissement dans une situation
d’urgence, il doit être rincé avec du liquide
de refroidissement OAT et remplacé par le
liquide de refroidissement du moteur (anti-
gel) OAT spécifié le plus tôt possible.
•N’utilisez pas d’eau pure ou de liquides de
refroidissement (antigel) à base d’alcool.
N’utilisez pas d’additifs antirouille ou de
produits antirouille qui pourraient être in-
compatibles avec le liquide de refroidisse-
ment du radiateur et risqueraient d’obs-
truer celui-ci.
• Ce véhicule n’a pas été conçu pour l’utili-
sation de liquides de refroidissement du
moteur (antigel) à base de propylène gly-
col. L’utilisation d’un liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) à base de propy-
lène glycol est déconseillée. Appoint de liquide de refroidissement
Votre véhicule a été conçu avec un liquide de
refroidissement du moteur amélioré (liquide de
refroidissement OAT conforme MS-12106) qui
permet des intervalles d’entretien prolongés.
Ce liquide de refroidissement du moteur (anti-
gel) peut être utilisé pendant dix ans ou
240 000 km (150 000 miles) avant de devoir
être remplacé. Pour empêcher la réduction de
ces intervalles d’entretien prolongés, il est im-
portant d’utiliser le même liquide de refroidisse-
ment du moteur (liquide de refroidissement OAT
conforme MS-12106) pendant toute la durée de
vie de votre véhicule.
Veuillez réexaminez ces recommandations
pour l’utilisation du liquide de refroidissement
du moteur (antigel) avec technologie d’additif
organique (OAT) conforme aux exigences de la
norme de matériel Chrysler MS-12106. Appoint
de liquide de refroidissement du moteur (anti-
gel) :
•
Nous recommandons d’utiliser l’antigel/
liquide de refroidissement MOPAR® formule
OAT (technologie d’additif organique) 10 ans/
150 000 miles conforme aux exigences de la
norme de matériel Chrysler MS-12106.
343
Page 348 of 434

•Préparez une solution contenant un mini-
mum de 50 % de liquide de refroidissement
du moteur OAT conforme aux exigences de
la norme de matériel Chrysler MS-12106 et
de l’eau distillée. Utilisez de plus fortes
concentrations (sans toutefois dépasser
70 %) si des températures inférieures à
37 °C ( 34 °F) sont prévues.
• Utilisez uniquement de l’eau très pure telle
que de l’eau distillée ou déminéralisée en
mélangeant la solution eau/liquide de refroi-
dissement du moteur (antigel). Une eau de
qualité médiocre réduirait la protection anti-
corrosion du circuit de refroidissement du
moteur.
Le propriétaire du véhicule est responsable du
maintien du niveau correct de protection anti-
gel, en fonction du climat des régions parcou-
rues. REMARQUE :
Le mélange de types de liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) n’est pas recom-
mandé et peut entraîner des dommages
dans le circuit de refroidissement. Vidangez,
rincez et remplissez à nouveau le circuit le
plus rapidement possible pour éviter tout
dommage en cas de mélange de types de
liquide de refroidissement en urgence.
Bouchon à pression du circuit de
refroidissement
Le bouchon doit être complètement serré pour
éviter les fuites de liquide de refroidissement du
moteur (antigel) et pour garantir que ce liquide
retourne au radiateur depuis le vase d’expan-
sion.
En cas d’accumulation de corps étrangers, net-
toyez le bouchon et son pourtour.AVERTISSEMENT !
•
La mention « DO NOT OPEN HOT »
(BRULANT : NE PAS OUVRIR) sur le
bouchon à soupape de pression du circuit
de refroidissement constitue une mise en
garde. N’ajoutez jamais de liquide de re-
froidissement du moteur (antigel) quand le
moteur est en surchauffe. N’ouvrez jamais
le bouchon pour faire refroidir un moteur
surchauffé. Un circuit de refroidissement
chaud est sous pression. Ne débouchez
pas le radiateur quand le circuit est chaud
ou sous pression sous peine d’être
ébouillanté.
• N’utilisez pas d’autre bouchon à pression
que celui spécifié pour votre véhicule.
Vous pourriez vous blesser ou endomma-
ger le moteur.
Mise au rebut du liquide de
refroidissement moteur usagé
La mise au rebut du liquide de refroidissement
du moteur (antigel) à base d’éthylène glycol est
réglementée. Adressez-vous aux autorités lo-
344
Page 349 of 434

cales pour connaître la réglementation. Pour en
éviter l’ingestion par un animal ou un enfant, ne
conservez pas ce liquide dans des récipients
ouverts et évitez de le laisser s’étaler sous
forme de flaques sur le sol. S’il est ingéré par un
enfant ou un animal domestique, appelez im-
médiatement les services d’urgence. Nettoyez
tout déversement dès qu’il se produit.
Niveau du liquide de refroidissement
Le niveau du liquide de refroidissement est
visible à travers le vase d’expansion, permet-
tant une vérification rapide. Lorsque le moteur
est froid, le niveau de liquide de refroidissement
du moteur (antigel) dans le vase d’expansion
doit se situer entre les limites indiquées sur le
vase.
Normalement, le radiateur reste plein. Il est
superflu de retirer le bouchon du radiateur,
excepté pour vérifier le point de congélation du
liquide de refroidissement du moteur (antigel)
ou pour remplacer ce dernier. Avisez-en le
technicien de maintenance. Tant que la tempé-
rature de fonctionnement du moteur est satis-
faisante, une vérification mensuelle du niveau
du vase d’expansion suffit.Lorsqu’il est nécessaire de rajouter du liquide
de refroidissement moteur (antigel) pour main-
tenir le niveau correct, vous ne devez verser
dans le vase d’expansion que du liquide de
refroidissement OAT répondant aux exigences
de la norme de matériel Chrysler MS-12106. Ne
remplissez pas le vase outre mesure.
Important
REMARQUE :
Lorsque votre véhicule est arrêté après
quelques miles/kilomètres, vous pouvez
constater la présence de vapeur s’échap-
pant de l’avant du compartiment moteur. Il
s’agit habituellement de la vaporisation de
l’humidité extérieure accumulée sur le radia-
teur, due à la pluie ou la neige, lors de
l’ouverture du thermostat qui permet au li-
quide de refroidissement du moteur (anti-
gel) chaud d’entrer dans le radiateur.
Si l’examen du compartiment moteur ne révèle
pas de fuites du radiateur ou d’une durite, vous
pouvez reprendre la route en toute sécurité. La
vapeur se dissipe rapidement.
•
Ne remplissez pas trop le vase d’expansion
du liquide de refroidissement. •
Vérifiez le point de congélation du liquide de
refroidissement dans le radiateur et dans la
vase d’expansion du liquide de refroidisse-
ment. Si du liquide de refroidissement du
moteur (antigel) doit être ajouté, le liquide
dans le vase d’expansion du liquide de re-
froidissement doit aussi être protégé contre
le gel.
• Si des ajouts fréquents de liquide de refroi-
dissement du moteur (antigel) sont exigés, la
pression du circuit de refroidissement doit
être contrôlée pour s’assurer de l’absence de
fuites.
• Maintenez la concentration de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) à un mi-
nimum de 50 % de liquide de refroidissement
OAT (conforme MS-12106) et utilisez de
l’eau distillée pour maintenir une protection
anticorrosion correcte de votre moteur, qui
contient des composants en aluminium.
• Assurez-vous que les flexibles de trop-plein
du vase d’expansion du liquide de refroidis-
sement ne sont pas enroulés ou bouchés.
345
Page 350 of 434

•La face avant du radiateur doit rester propre.
Si votre véhicule est équipé de la climatisa-
tion, l’avant du condenseur doit rester
propre.
• Un même thermostat sert en toutes saisons.
Si un remplacement est nécessaire,
remplacez-le UNIQUEMENT par un ther-
mostat de type correct. Des thermostats dif-
férents peuvent réduire le rendement du li-
quide de refroidissement du moteur (antigel),
augmenter la consommation de carburant et
les émissions polluantes.
Système de freinageTous les organes du circuit de freinage doivent
être vérifiés périodiquement pour s’assurer de
l’efficacité des freins. Reportez-vous au "Pro-
gramme d’entretien" pour connaître les inter-
valles d’entretien appropriés.
AVERTISSEMENT !
En maintenant le pied sur la pédale de frein,
vous risquez de provoquer une panne des
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
freins et une possible collision. En roulant
avec le pied sur la pédale de frein, vous
risquez de surchauffer les freins, d’user les
garnitures et d’endommager les freins. Vous
risquez alors de ne plus disposer de la
capacité totale de freinage en cas d’urgence.
Vérification de niveau de liquide –
Maître-cylindre de frein
Le niveau de liquide du maître-cylindre doit être
vérifié lors des interventions dans le comparti-
ment moteur ou immédiatement si le témoin de
frein indique la défaillance du système.
Le maître-cylindre de frein a un réservoir en
plastique. Sur le côté extérieur du réservoir se
trouvent un point "MAX"et un point "MIN".Le
niveau de liquide doit rester entre ces deux
points. N’ajoutez pas de liquide au-dessus du
repère MAX, car une fuite pourrait se produire
au bouchon.
En ce qui concerne les freins à disque, le niveau
de liquide diminue normalement avec l’usure
des garnitures de freins. Toutefois, une fuite peut causer une baisse inattendue dans le
niveau de liquide et le système doit alors être
contrôlé.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique
"Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine" du chapitre "Entretien".
AVERTISSEMENT !
•Utilisez uniquement le liquide de frein re-
commandé par le constructeur. Pour plus
d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine » du chapitre « Entretien ». L’utilisa-
tion du mauvais type de liquide de frein
peut endommager gravement votre sys-
tème de freinage et/ou affecter sa perfor-
mance. Le type correct de liquide de frein
pour votre véhicule est aussi indiqué sur
l’étiquette apposée sur le réservoir de
maître-cylindre hydraulique d’origine ins-
tallé en usine.
(Suite)
346
Page 351 of 434

AVERTISSEMENT !(Suite)
•Pour éviter toute contamination par des
corps étrangers ou par l’humidité, utilisez
uniquement du liquide de frein neuf ou du
liquide qui a été stocké dans un récipient
étanche. Maintenez le bouchon du réser-
voir du maître-cylindre fermé en perma-
nence. Le liquide de frein dans un récipient
ouvert absorbe l’humidité de l’air, ce qui
entraîne un point d’ébullition plus bas. Il
peut alors bouillir subitement lors d’un
freinage brutal ou prolongé et entraîner
une panne soudaine des freins. Cela pour-
rait causer un accident.
• En cas de remplissage excessif du réser-
voir de liquide de frein, le liquide peut
déborder et risque de s’enflammer au
contact des organes chauds du moteur. Le
liquide de frein peut également endomma-
ger les surfaces peintes et en vinyle :
prenez soin d’éviter tout contact avec ces
surfaces.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Ne laissez pas de liquide à base de pétrole
contaminer le liquide de freins. Les com-
posants de joint des freins pourraient s’en-
dommager et provoquer une panne par-
tielle ou complète des freins. Cela pourrait
causer un accident.
Liquide de pont avant/arrièrePour une intervention normale, aucune vérifica-
tion périodique du niveau de liquide n’est né-
cessaire. Lors d’une intervention sur le véhicule
pour des raisons autres, les surfaces exté-
rieures de l’essieu doivent être inspectées. Si
vous suspectez une fuite d’huile pour engre-
nages, vérifiez le niveau de liquide. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la rubrique "Li-
quides, lubrifiants et pièces d’origine "du cha-
pitre "Entretien". Vérification du niveau de liquide de
l’essieu avant
Le niveau d’huile d’essieu avant doit être entre
3 mm (1/8 po) en dessous du bas de l’orifice de
remplissage et le bas de l’orifice de remplis-
sage.
Les bouchons de vidange et de remplissage de
l’essieu avant doivent être serrés à 30 à 40 N·m
(22 à 29 ft-lbs).ATTENTION !
Ne serrez pas trop les bouchons, car vous
pourriez les endommager et provoquer des
fuites.
Vérification du niveau de liquide de
l’essieu arrière
Le niveau d’huile d’essieu arrière doit être entre
3 mm (1/8 po) en dessous du bas de l’orifice de
remplissage et le bas de l’orifice de remplis-
sage.
Les bouchons de vidange et de remplissage
d’essieu arrière doivent être serrés entre 30 et
40 N·m (22 et 29 ft-lbs) sur les essieux avec les 347
Page 352 of 434

carters en aluminium. Les bouchons de vidange
et de remplissage d’essieu arrière doivent être
serrés entre 30 et 70 N·m (22 et 52 ft-lbs) sur les
essieux avec les carters en fonte.
ATTENTION !
Ne serrez pas trop les bouchons, car vous
pourriez les endommager et provoquer des
fuites.
Sélection du lubrifiant
Utilisez uniquement le liquide préconisé par le
constructeur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubrique "Liquides, lubrifiants
et pièces d’origine" du chapitre"Entretien".
Boîte de transfert
Contrôle du niveau de liquide
Pour une intervention normale, aucune vérifica-
tion périodique du niveau de liquide n’est né-
cessaire. Lors d’une intervention sur le véhicule
pour des raisons autres, les surfaces exté-
rieures de l’ensemble de la boîte de transfert
doivent être inspectées. Si vous soupçonnez
une fuite d’huile, vérifiez le niveau de liquide. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique
"Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine" du chapitre "Entretien".
Ajout de liquide
Faites l’appoint de liquide par l’orifice de
remplissage jusqu’à ce qu’il ressorte de l’orifice,
lorsque le véhicule est à l’horizontale.
Vidange
Retirez d’abord le bouchon de remplissage,
puis le bouchon de vidange. Le couple de
serrage recommandé pour les bouchons de
vidange et de remplissage est 20 à 34 N·m (15
à 25 ft-lbs).
ATTENTION !
En posant des bouchons, ne les serrez pas
trop. Vous pourriez les endommager et pro-
voquer une fuite.
Sélection du lubrifiant
Utilisez uniquement le liquide préconisé par le
constructeur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubrique "Liquides, lubrifiants
et pièces d’origine" du chapitre"Entretien".
Transmission automatique
Sélection du lubrifiant
Il est important d’utiliser le liquide de transmis-
sion correct pour garantir une performance et
une durée de vie optimales de la transmission.
N’utilisez que le liquide de transmission recom-
mandé par le constructeur. Référez-vous à « Li-
quides, lubrifiants et pièces d’origine » dans
cette section pour connaître les spécifications
relatives aux liquides. Il est important de main-
tenir le niveau de liquide de transmission au
niveau correct et d’utiliser le liquide recom-
mandé.
REMARQUE :
Aucun produit chimique de rinçage ne doit
être utilisé dans aucune transmission ; n’uti-
lisez que le lubrifiant approuvé.
ATTENTION !
L’utilisation d’un liquide de transmission
autre que celui recommandé par le construc-
teur peut réduire la qualité des passages de
(Suite)
348