Page 105 of 412

103
Éclairage et visibilité
Les clignotants de contrôle s'allument et s'éteignent depuis le menu Feux &
Visibilité de l'écran du tableau de bord ⇒ page 68. Pour les véhicules ne
disposant pas du menu Feux & Visibilité, la fonction peut être désactivée
dans un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte des feux de route peut causer des accidents et des
blessures graves, car les feux de route peuvent distraire et éblouir les au-
tres conducteurs.
Nota
● Le clignotant ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis.
Le signal de détresse fonctionne aussi lorsque le contact d'allumage est
coupé ⇒ page 339.
● En cas de panne d'un clignotant du véhicule ou de la remorque, le té-
moin se met à clignoter deux fois plus vite que la normale.
● Les feux de route ne peuvent être allumés que si les feux de croisement
sont allumés.
Activation et désactivation de l'éclairage
Fig. 61 Côté volant : représentation de certaines va-
riantes de la commande des feux.
Il faut respecter les dispositions légales propres à chaque pays concernant
l'utilisation de l'éclairage du véhicule.
Sur les véhicules équipés d'un dispositif d'attelage de série : si la remorque
est reliée électriquement et dispose de feux arrière antibrouillard, ceux-ci
s'éteindront automatiquement sur le véhicule. Tournez la commande des feux dans la position souhaitée
⇒ fig. 61 :
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 106 of 412

104Éclairage et visibilité
lorsque le contact d'allumage
est coupélorsque le contact d'allumage est
mis
Feux antibrouillard, feux de
croisement et feux de posi-
tion éteints.Feux éteints ou feux de jour allu-
més.
L'éclairage périmétrique peut
être allumé.Contrôle automatique des feux
de croisement ou des feux de
jour allumés.
Feux de position allumés.Feux de position allumés.
Feux de croisement éteints ;
si nécessaire, les feux de po-
sition peuvent rester allumés
pendant un certain temps.
Feux de croisement allumés.
Feux antibrouillard
En outre, les témoins ou indiquent sur la commande des feux, si les
feux antibrouillard sont allumés.
● Allumer les projecteurs antibrouillard : tournez la commande des feux
sur la position ou déplacez jusqu'au premier cran.
● Allumer le feu arrière de brouillard : tournez la commande des feux
sur la position ou déplacez complètement vers vous.
● Pour désactiver les feux antibrouillard appuyez sur la commande des
feux ou tournez-la jusqu'à la position .
Signaux sonores pour avertir que les feux n'ont pas été éteints.
Si la clé du véhicule se trouve à l'extérieur du contact d'allumage et si la
porte du conducteur est ouverte, des signaux d'avertissement retentiront
dans les cas suivants : cela vous rappellera d'éteindre les feux.
● Lorsque les feux de stationnement seront allumés ⇒ page 102.
● Lorsque la commande des feux se trouvera sur la position .
AVERTISSEMENT
Les feux de position ou les feux de jour ne sont pas assez lumineux pour
éclairer suffisamment la route et pour que les autres usagers de la route
vous voient.
● C'est pourquoi vous devez toujours allumer les feux de croisement s'il
pleut ou en cas de mauvaise visibilité.
Éclairage et visibilité : fonctions
Feux de stationnement
Lorsque les feux de stationnement sont allumés (clignotant droit ou gau-
che) les feux de position avant et arrière du côté correspondant s'allument
également. Les feux de stationnement ne s'allument que si le contact d'al-
lumage est coupé.
Feux de jour*
Les projecteurs avant disposent de feux indépendants pour la fonction des
feux de jour.
Lorsque les feux de jour sont allumés, seuls les feux indépendants s'allu-
ment ⇒
.
Les feux de jour s'allument lorsque vous mettez le contact et si la comman-
de des feux se trouve sur la position .
Lorsque la commande des feux se trouve sur la position , une cellule
photo-électrique éteint et allume automatiquement l'éclairage des cadrans
et de la commande.
Page 107 of 412

105
Éclairage et visibilité
Activation des feux de jourDésactivation des feux de jourAppuyez et maintenez enfoncé le le-
vier des clignotants et des feux de
route vers le haut et vers l'arrière
(clignotant droit et appel de pha-
res).Appuyez et maintenez enfoncé le le-
vier des clignotants et des feux de
route vers le bas et vers l'arrière (cli-
gnotant gauche et appel de phares).
Mettez et coupez le contact pendant environ 3 secondes.
Allumage automatique des feux de croisement
L'allumage automatique des feux de croisement n'est qu'un outil d'assis-
tance et ne peut pas reconnaître toutes les situations de conduite.
Lorsque le commande des feux se trouve sur la position , les feux du
véhicule et l'éclairage des cadrans et des commandes s'allument et s'étei-
gnent automatiquement dans les cas suivants ⇒
:
Allumage automatique :Désactivation automatique ou pas-
sage aux feux de jour :
La cellule photo-électrique détecte
l'obscurité, par exemple, lorsque
l'on roule dans un tunnel.Lorsqu'elle détecte un éclairage suf-
fisant.
Le capteur de pluie détecte la pluie
et active l'essuie-glace.Lorsque l'essuie-glace n'a pas été
activé pendant quelques minutes.
Éclairage adaptatif dynamique (AFS)
L'éclairage adaptatif dynamique fonctionne uniquement lorsque les feux de
croisement sont allumés et à une vitesse supérieure à 10 km/h. Dans les
virages, l'éclairage adaptatif éclaire mieux la route automatiquement.
L'éclairage adaptatif dynamique peut être activé ou désactivé depuis le sys-
tème d'infodivertissement.
Éclairage adaptatif statique
Lorsque l'on tourne lentement pour changer de direction ou dans des cour-
bes très fermées, l'éclairage adaptatif statique intégré s'allume automati- quement. L'éclairage adaptatif statique fonctionne uniquement à des vites-
ses inférieures à 40 km/h.
L'éclairage adaptatif statique peut être intégré dans les projecteurs ou dans
les projecteurs antibrouillard en fonction de l'équipement.
AVERTISSEMENT
Si la voie n'est pas bien éclairée et que d'autres usagers ne voient pas le
véhicule ou qu'ils le voient mal, cela peut provoquer des accidents.
● L'allumage automatique des feux de croisement ( ) active unique-
ment les feux de croisement lorsqu'il y a des changements de conditions
d'éclairage mais pas lorsqu'il y a du brouillard, par exemple.
● Il ne faut jamais circuler avec les feux de jour lorsque la voie n'est pas
bien éclairée à cause des conditions climatiques ou d'éclairage. Les feux
de jour ne sont pas assez puissants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route.
Réglage des feux de route
Réglage des feux de route (Light Assist)
Le réglage des feux de route active et désactive automatiquement les feux
de route en fonction des conditions ambiantes et de la circulation, ainsi que
de la vitesse, dans les limites du système ⇒
. Le contrôle est réalisé par
un capteur situé à l'intérieur du pare-brise, au-dessus du rétroviseur intér-
ieur.
Le réglage automatique des feux de route active automatiquement les feux
de route en fonction des véhicules qui circulent devant et dans l'autre sens,
ainsi que d'autres conditions ambiantes et de circulation à partir d'une vi-
tesse d'environ 60 km/h (37 mph) et il les désactive de nouveau à une vi-
tesse inférieure à environ 30 km/h (18 mph).
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 108 of 412

106Éclairage et visibilité
Activation et désactivation
Comment s'exécute cette fonctionActivation :– Après avoir mis le contact, tournez la commande d'éclai-
rage sur la position et placez le levier des clignotants et
des feux de route sur la position feux de route ⇒ page 102.
Lorsque le réglage des feux de route (même automatiques)
est activé, le témoin s'allume sur l'écran du tableau de
bord.
Désactiva-
tion :– Coupez le contact.
– OU : Tournez la commande d'éclairage sur une position
autre que ⇒ page 103.
– OU : placez le levier des clignotants et des feux de route
sur la position appels de phares ou feux de route ⇒ pa-
ge 102.
Dans les cas suivants, il se peut que le réglage des feux de route ne désac-
tive pas les feux de route ou qu'il ne le fasse pas à temps :
● Sur des voies mal éclairées avec des panneaux très réfléchissants.
● Si les autres usagers de la route ne sont pas suffisamment éclairés com-
me, par exemple, les piétons ou les cyclistes.
● Dans des virages serrés, lorsque le trafic dans l'autre sens est partielle-
ment caché, dans les montées et les descentes prononcées.
● Sur les voies avec trafic dans l'autre sens et avec protection centrale
lorsque le conducteur peut facilement voir au-dessus de cette dernière,
comme le conducteur d'un camion par exemple.
● Si la caméra est endommagée ou si l'alimentation électrique est cou-
pée.
● En cas de brouillard, de neige ou de fortes précipitations.
● En cas de tourbillons de poussière ou de sable.
● Si le pare-brise est endommagé par l'impact d'une pierre dans le champ
de vision de la caméra.
● Lorsque le champ de vision de la caméra est embué, sale ou recouvert
d'un autocollant, de neige ou de glace.
AVERTISSEMENT
Les performances de confort du réglage des feux de route (même automa-
tiques) ne doivent entraîner aucun risque. Le système ne remplace en au-
cun cas la vigilance du conducteur.
● Contrôlez toujours vous-même les feux et adaptez-les aux conditions
de luminosité, de visibilité et de circulation.
● Il est possible que le réglage automatique des feux de route (même
automatiques) ne détecte pas correctement toutes les situations et que
son fonctionnement soit limité dans certaines situations.
● Si le pare-brise est endommagé ou que des modifications sont faites
sur l'éclairage du véhicule, cela peut nuire au bon fonctionnement du ré-
glage des feux de route (même automatiques), si des projecteurs addi-
tionnels sont montés par exemple.
Nota
Les appels de phare et les feux de route peuvent être activés et désactivés
manuellement à tout moment avec le levier des clignotants et des feux de
route ⇒ page 102.
Masquage ou adaptation des projecteurs
Dans les pays où l'on circule du côté contraire au pays d'origine, les feux de
croisement asymétriques peuvent éblouir les véhicules qui circulent en
sens contraire. Pour cette raison, si on circule à l'étranger il faut masquer
les projecteurs avec des autocollants ou les adapter.
Il est possible d'adapter la direction des projecteurs sur le tableau de bord,
dans le sous-menu Mode de voyage du menu Configuration
⇒ page 73.
Sur les véhicules dont les projecteurs ne peuvent pas être réglés depuis le
menu, il faut couvrir certaines zones des projecteurs avec des autocollants
ou les adapter dans un atelier spécialisé. Vous obtiendrez plus
Page 109 of 412

107
Éclairage et visibilité
d'informations dans un atelier spécialisé. SEAT recommande de vous rendre
dans un Service Technique.
Nota
L'utilisation de l'option Mode de voyage et des autocollants sur les projec-
teurs n'est autorisée que sur une courte période. Si vous souhaitez modifier
l'orientation des projecteurs de manière permanente, adressez-vous à un
atelier spécialisé. SEAT recommande de vous rendre dans un Service Tech-
nique.
Fonction « Coming home » et « Leaving home » (éclairage
périmétrique)
La fonction « Coming home » doit s'activer manuellement. La fonction
« Leaving home », par contre, est contrôlée automatiquement par une cellu-
le photo-électrique.
« Coming ho-
me »Opérations nécessaires à effectuer
Activation :
– Coupez le contact.
– Actionnez les appels de phare environ 1 seconde
⇒ page 102.
L'éclairage « Coming home » s'allume lorsque l'on ouvre
la porte du conducteur. Le post-éclairage des projecteurs
commence au moment de la fermeture de la dernière
porte du véhicule ou du coffre.
Désactivation :
– Automatiquement une fois le post-éclairage des pro-
jecteurs achevé.
– Automatiquement, lorsqu'une porte du véhicule ou le
coffre sont encore ouverts 30 secondes après l'alluma-
ge.
– Tournez la commande des feux sur la position .
– Mettez le contact.
« Leaving ho-
me »Opérations nécessaires à effectuer
Activation :– Déverrouillez le véhicule lorsque la commande des
feux est en position et la cellule photo-électrique
détecte de l'obscurité.
Désactivation :
– Automatiquement, une fois le post-éclairage des pro-
jecteurs achevé.
– Bloquez le véhicule.
–Tournez la commande des feux sur la position .
– Mettez le contact.
Éclairage de l'environnement dans les rétroviseurs extérieurs
L'éclairage de l'environnement dans les rétroviseurs extérieurs éclaire l'en-
vironnement immédiat des portes lorsque vous montez et descendez de la
voiture. Il s'active lorsque vous débloquez le véhicule, que vous ouvrez une
porte ou que vous activez la fonction « Coming home » ou « Leaving ho-
me ». Si l'équipement inclut le capteur de luminosité, l'éclairage de l'envi-
ronnement dans les rétroviseurs extérieurs s'activera uniquement dans
l'obscurité.
Nota
● Dans le menu Feux & Visibilité , il est possible de régler la durée du post-
éclairage des projecteurs et d'activer ou de désactiver la fonction ⇒ pa-
ge 68.
● Lorsque la fonction « Coming home » est activée, lorsque vous ouvrez la
porte du véhicule vous n'entendez aucun signal sonore vous prévenant que
les feux sont encore activés.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 110 of 412

108Éclairage et visibilité
Réglage du site des projecteurs, éclairage des cadrans et
des commandes
Fig. 62 Côté volant : ré-
gulateur d'éclairage des
cadrans et des comman-
des 1
et du site des pro-
jecteurs 2
1 Éclairage des cadrans et des commandes
Lorsque l'éclairage est allumé, la luminosité du rhéostat d'éclairage des ca-
drans et des commandes peut être réglée en continu en tournant la molette
⇒ fig. 62 1
.
2
Réglage du site des projecteurs
Le réglage du site des projecteurs 2 s'adapte en fonction de la valeur du
faisceau lumineux du projecteur à l'état de charge du véhicule. Le conduc-
teur peut ainsi avoir la meilleure visibilité possible et n'éblouit pas ceux qui
circulent en sens contraire ⇒
.
Les projecteurs ne peuvent être réglés que si les feux de croisement sont
allumés.
Pour régler, tournez la commande 2
:
ValeurÉtat de chargea)
du véhicule–Sièges avant occupés et coffre à bagages vide1Toutes les places occupées et le coffre vide
2Toutes les places occupées et le coffre plein. Avec une re-
morque avec poids sur flèche minimum
3Siège conducteur occupé uniquement et coffre plein. Con-
duite avec une remorque avec poids sur flèche maximum.
a) Si l'état de charge du véhicule ne correspond à aucun de ceux du tableau, vous pouvez
également sélectionner des positions intermédiaires.
Réglage dynamique du site des projecteurs
Le régulateur 2
disparaît sur les véhicules avec réglage dynamique du site
des projecteurs. Le site des projecteurs s'adapte automatiquement à l'état
de charge du véhicule lorsque les projecteurs s'allument.
AVERTISSEMENT
Les objets lourds dans le véhicule peuvent entraîner l'éblouissement et
la distraction des autres conducteurs. Cela pourrait entraîner un accident
grave.
● Adaptez le faisceau lumineux à l'état de charge du véhicule de maniè-
re à ne pas éblouir le reste des conducteurs.
Éclairage intérieur et lampe de lecture
Touche/Po- sitionFonction
Éteindre l'éclairage intérieur.
Allumer l'éclairage intérieur.
Page 111 of 412

109
Éclairage et visibilité
Touche/Po-
sitionFonction
Allumer la commande de contact de la porte (position centra-
le).
L'éclairage intérieur s'active automatiquement lors du déver-
rouillage du véhicule, de l'ouverture d'une porte ou du retrait
de la clé de contact.
L'éclairage s'éteint quelques secondes après la fermeture de
toutes les portes, lors du verrouillage du véhicule ou de la
mise du contact.
Allumer ou éteindre la lampe de lecture.
Éclairage des rangements et du coffre à bagages
Lors de l'ouverture et de la fermeture de la boîte à gants et du coffre, une
lumière s'allume et s'éteint automatiquement.
Éclairage d'ambiance
L'éclairage d'ambiance se trouvant dans le revêtement avant du pavillon éc-
laire les commandes de la console centrale depuis le haut lorsque les feux
de position ou les feux de croisement sont allumés.
En outre, il est possible d'éclairer la poignée dans la moulure de la porte.
Nota
La lampe de lecture s'éteint lors du verrouillage du véhicule, ou quelques
minutes après le retrait de la clé de contact. Cela empêche la batterie du vé-
hicule de se décharger. Store
Brève introduction
AVERTISSEMENT
Les pare-soleils rabattables et les stores déroulés peuvent réduire la visi-
bilité.
● Enroulez toujours les pare-soleils et les stores dans leur fixations si
vous n'en avez plus besoin.
Pare-soleil
Fig. 63 Pare-soleil.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 112 of 412

110Éclairage et visibilité
Possibilités de réglage des pare-soleils pour le conducteur et le passager :
● Le dérouler jusqu'au pare-brise.
● Le pare-soleil peut être retiré du support et rabattu contre la porte
⇒ fig. 63 1
.
● Basculez le pare-soleil vers la porte, en longueur vers l'arrière.
Éclairage du miroir de courtoisie
Un miroir de courtoisie, couvert par un volet, se trouve dans le pare-soleil
rabattu. Lorsque l'on fait coulisser le volet 2
une lumière s'active.
La lumière s'éteint lorsque vous fermez le volet du miroir de courtoisie ou
lorsque vous rabattez le pare-soleil vers le haut.
Nota
La lumière qui se trouve au-dessus du pare-soleil s'éteint automatiquement
dans certaines conditions après quelques minutes. Cela empêche la batte-
rie du véhicule de se décharger. Stores des glaces latérales arrièreFig. 64 Dans la fenêtre
arrière droite : stores.
Les stores pare-soleil des vitres latérales du compartiment passager sont
montés dans le revêtement latéral au niveau des vitres en question.
● Tirez complètement sur le store grâce à la poignée ⇒ fig. 64 A
vers le
haut.
● Accrochez la tige de fixation par les deux œillets dans les logements
prévus à cet effet B
. Vérifiez que le store baissé est fixé de manière sûre
dans les logements prévus à cet effet B.
● Pour ranger le store, décrochez-le d'en haut et baissez-le manuellement
⇒
.
ATTENTION
Ne baissez pas le store de manière « rapide » afin d'éviter des dommages
sur le store ou sur le revêtement intérieur.