Page 121 of 307

POZOR
Dotahovač se dá použít jen jednou.
Jestliže dojde k zásahu dotahovače, je
nutno jej nechat vyměnit v autorizovaném ser visu
Lancia. Životnost dotahovače je uvedena na
štítku upevněném na okraji dveří. Jakmile má
životnost vypršet, nechejte dotahovač vyměnit u
autorizovaného ser visu Lancia.Při úkonech v oblasti dotahovače, které
provázejí nárazy, vibrace nebo lokalizovaný
ohřev (více než 100 °C po dobu nanejvýš 6
hodin), se může potahovač poškodit nebo
nevyžádaně aktivovat: před podobnými úkony se
obraťte na autorizovaný ser vis Lancia. Mezi tyto
stavy nepatří vibrace vyvolané nerovnostmi
silničního povrchu nebo náhodným překonáváním
malých překážek, obrubníků atd.
OMEZOVAČE TAHU
Pro vyšší ochranu cestujících při nehodě je do
navíječů zabudována zařízení, jež vhodně nadávkuje
sílu působící při čelním nárazu na hrudník a ramena
osoby zadržované bezpečnostním pásem.UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné předpisy
stanovující povinnost a způsob používání
bezpečnostních pásů (a zajistit jejich dodržování i
ostatními osobami cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte před
každou jízdou.
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i těhotné ženy:
i pro ně a pro nenarozené dítě je riziko úrazu v
případě nárazu výrazně nižší, pokud mají zapnuté
bezpečnostní pásy. Těhotné ženy musejí umístit
spodní část popruhu dolů tak, aby vedl nad pánví a
pod břichem, (jak je znázorněno na obr. 98).
obr. 98
L0F0010
119SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 122 of 307

POZOR
V zájmu maximální bezpečnosti mějte
opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte se
o ně zády a mějte na paměti, že pás musí dobře
přiléhat k hrudiakbokům. Bezpečnostními pásy
se připoutejte při každé jízdě na předních i
zadních sedadlech! Nezapnutím bezpečnostních
pásů se v případě nárazu zvyšuje nebezpečí
těžkého úrazu nebo smrti.
POZOR
Je přísně zakázáno demontovat
komponenty bezpečnostního pásu a
dotahovače nebo do nich zasahovat. S pásy smějí
zacházet výhradně kvalifikovaní a autorizovaní
technici. Obraťte se vždy na autorizovaný ser vis
Lancia.
Bezpečnostní pás nesmí být zkroucený. Horní část
bezpečnostního pásu musí vést přes rameno a šikmo
přes hrudník. Spodní část musí přiléhat k bokům, (jak
je uvedeno na obr. 99) a nikoli k břichu cestujícího.
Nepoužívejte předměty (spony, přezky, atd.), které by
bránily přilnutí pásu k tělu cestujícího.Jedním bezpečnostním pásem se smí připoutat pouze
jedna osoba: nepřevážejte děti na klíně se
bezpečnostními pásy tak, že jedním pásem upoutáte
sebe i dítě obr. 100. Pásem nikdy nepoutejte k tělu
žádné předměty.
obr. 99
L0F0011
obr. 100
L0F0012
120SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 123 of 307

POZOR
Pokud byl bezpečnostní pás vystaven
silnému namáhání například v důsledku
dopravní nehody, je nutno jej vyměnit celý včetně
ukotvení, upevňovacích šroubů a dotahovače.
Na pásu sice nemusejí být na pr vní pohled patrné
závady, ale nemusel by již být funkční.
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů dodržujte
následující opatření:
❒bezpečnostní pás nesmí být překroucený a musí
dobře přiléhat k tělu. Zkontrolujte, zda se posouvá
plynule bez drhnutí;
❒v případě závažnější nehody vyměňte bezpečnostní
pás za nový, a to i v případě, že se na první pohled
nebude zdát poškozený. Bezpečnostní pás, u něhož
došlo k zásahu dotahovače, nechejte bez prodlení
vyměnit;
❒bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou a neutrálním
mýdlem, opláchněte je a usušte ve stínu.
Nepoužívejte silná čistidla, bělidla, barviva či jiné
chemické přípravky, které by mohly narušit vlákna,
z nichž jsou pásy vyrobeny;❒zabraňte tomu, aby se do navíječů dostala voda:
fungují správně jen v případě, že do nich
nepronikne voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy vykazují stopy po
značném opotřebení nebo natržení, je nutno je
vyměnit.
121SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 124 of 307

BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍVšechny osoby cestující ve vozidle musejí sedět a být
připoutané, aby byly co nejvíce ochráněny v případě
nárazu.
Tento předpis je podle směrnice 2003/20/ES povinný
ve všech členských zemích Evropské unie.
To platí především o dětech. Děti mají oproti
dospělým větší a těžší hlavu v poměru k tělu a nemají
ještě zcela vyvinuté svaly a kosti.
Proto je nutné používat pro zadržení dětí při nárazu
jiné zádržné systémy než bezpečnostní pásy používané
pro dospělé.
Výsledky výzkumu v oblasti co nejlepší ochrany dětí
jsou shrnuty v nařízení EHK-R44, jímž je stanovena
povinnost používat zádržné systémy, které jsou
rozděleny do pěti skupin:Skupina Skupiny hmotností
Skupina 0Skupina 0 do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9 - 18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 215 - 25 kg tělesné hmot-
nosti
Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti
Všechna zádržná zařízení musejí být opatřena štítkem
s homologačními údaji a kontrolní značkou. Štítek
musí být k sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit. Z hlediska bezpečnostních
dětských sedaček jsou děti měřící více než 1,50 m
považovány za dospělé a jako takové se poutají
normálními bezpečností pásy. V rámci řady doplňků
Lineaccessori Lancia jsou k dostání dětské sedačky
pro všechny hmotnostní skupiny. Doporučujeme
sedačku zakoupit z této řady doplňků, protože jde o
specificky testované výrobky pro vozidla Lancia.
POZOR
V žádném případě nemontujte dětskou
sedačkou proti směru jízdy na přední
sedadlo spolucestujícího, jehož airbag byl uveden
do pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl
airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu
na sílu nárazu. Doporučujeme přepravovat děti
v dětské sedačce zásadně na zadním sedadle,
kde je v případě nárazu více ochráněno.
122SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 125 of 307

POZOR
Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně
spolucestujícího v kolébkové sedačce umístěné
proti směru jízdy, je nutno v nastavovacím menu
vyřadit z funkce všechny airbagy (čelní i boční pro
ochranu hrudníku/pánve) na straně
spolucestujícího a ověřit toto vypnutí pomocí
kontrolky na přístrojové desce. Sedadlo
spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce
dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní
desky.
MONTÁŽ SEDAČKY "UNIVERSALE" (s
bezpečnostními pásy)SKUPINA0a0+
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti směru jízdy v
kolébkové sedačce, kde mají vypodloženou hlavu
tak, aby při prudké deceleraci nebyla namáhána krční
páteř.
Kolébková sedačka je upoutána bezpečnostními pásy
vozidla, jak je znázorněno na obr. 101. V kolébce musí
být dítě připoutané svými bezpečnostními pásy.
SKUPINA 1
Děti o tělesné hmotnosti9-18kgjemožné
dopravovat po směru jízdy obr. 102.
obr. 101
L0F0013
123SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 126 of 307
POZOR
Existují dětské sedačky vybavené
ukotvením Isofix, které umožňují stabilní
upevnění k sedadlu bez použití bezpečnostních
pásů vozidla.
POZOR
Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze orientačně. Při montáži sedačky
nebo kolébky postupujte podle návodu k použití,
který musí být dodaný spolu se sedačkou.SKUPINA 2
Děti vážící 15 - 25 kg lze na sedačce připoutat
bezpečnostními pásy, které jsou součástí výbavy
vozidla obr. 103.
Dětské sedačky mají pouze zajistit správnou polohu
těla dítěte při upoutání bezpečnostními pásy. To
znamená, že příčný úsek pásu nesmí nikdy přiléhat ke
krku, nýbrž k hrudníku, a vodorovný úsek k pánvi a
nikoli k břichu dítěte.
obr. 102
L0F0187
obr. 103
L0F0014
124SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 127 of 307
SKUPINA 3
Pro děti od 22 do 36 kg existují speciální výstupky
umožňující správné upoutání bezpečnostního pásu.
Na obr. 104je uveden příklad správné polohy dítěte na
zadním sedadle.
Děti o tělesné výšce od 1,50 m se poutají stejnými
bezpečnostními pásy jako dospělí.
POZOR
Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze orientačně. Při montáži sedačky
nebo kolébky postupujte podle návodu k použití,
který musí být dodaný spolu se sedačkou.
obr. 104
L0F0015
125SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 128 of 307

VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH SEDAČEK
Vozidlo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na
jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:Skupina Skupiny hmotnostíCestující na
předním sedadleCestující na zadním
prostředním sedadleCestující na zadním
krajním sedadle
Skupina 0, 0+ do 13 kg
UXU
Skupina 1 9-18 kg
UXU
Skupina 2 15-25 kg
UXU
Skupina 3 22-36 kg
UXU
U= Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
X= místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
Přehled bezpečnostních předpisů pro přepravu dětí
ve vozidle:
❒Dětskou sedačku montujte zásadně na zadní
sedadlo, kde je dítě v případě nárazu více
ochráněno.
❒Po vypnutí airbagu na straně spolucestujícího je
nutno podle trvalého svícení kontrolky na
přístrojové desce zkontrolovat, zda je airbag
skutečně odpojen.
❒Pečlivě dodržujte návod k použití dětské sedačky,
který je její výrobce povinen s ní dodat. Návod k
sedačce uchovávejte spolu s ostatní dokumentací k
vozidlu a tímto návodem k vozidlu. Nepoužívejte
dětské sedačky, k nimž není přiložen návod k
použití.
❒Zatažením za bezpečnostní pás se ujistěte, zda je
dobře zapnutý.❒Všechny dětské sedačky a kolébky jsou zásadně
jednomístné. Nikdy v nich nepřepravujte dvě
děti najednou.
❒Pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá ke krku
dítěte.
❒Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřičné
poloze či s rozepnutým bezpečnostním pásem.
❒Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To platí i pro
novorozence. Žádný, byť velmi silný člověk není
schopen dítě při nárazu zadržet.
❒Po případné dopravní nehodě pořiďte novou
dětskou sedačku.
126SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK