Page 207 of 307
Verze 0.9 TwinAir 85 kA. Zátka / Naplnění motorového oleje B. Měrka hladiny motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do
ostřikovačů čelního / zadního okna E. Brzdová kapalina F. Baterie
F
E
CD
B
A
obr. 162
L0F0089
205SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 208 of 307
Verze 1.2 8V 69 kA. Měrka hladiny motorového oleje B. Zátka / Naplnění motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do
ostřikovačů čelního / zadního okna E. Brzdová kapalina F. Baterieobr. 163
L0F0050
206SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 209 of 307
Verze 1.3 16V MultijetA. Měrka hladiny motorového oleje B. Zátka / Naplnění motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do
ostřikovačů čelního / zadního okna E. Brzdová kapalina F. Baterie
E
A
CD
B
F
obr. 164
L0F0090
207SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 212 of 307

BRZDOVÁ KAPALINA
Zkontrolujte, zda je kapalina na maximální hladině
(hladiny kapaliny nesmí v žádném případě překročit
značku MAX). Jestliže není hladina dostatečná,
vyšroubujte uzávěr E (viz předchozí stránky) nádržky
a doplňte ji kapalinou uvedenou v kapitole "Technické
údaje".
Pozn.Pečlivě očistěte víčko nádržkyEaokolní
plochy.
Při otevření uzávěru dávejte co největší velký pozor,
aby se do nádržky nedostaly žádné nečistoty.
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se zabudovaným
filtrem se sítkem s oky o velikosti max. 0,12 mm.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává vlhkost.
Jestliže vozidlo používáte převážně v oblastech s
vysokou vlhkostí vzduchu, je nutno brzdovou
kapalinu měnit častěji, než je uvedeno v plánu údržby.
Brzdová kapalina je vysoce korozivní, proto
se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
POZOR
Brzdová kapalina je toxická a vysoce
korozívní. Při náhodném potřísnění
omyjte zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím vody.
Při pozření kapaliny vyhledejte bez prodlení
lékaře.
POZOR
Symbolem
na kontejneru jsou označeny
brzdové kapaliny syntetického typu, tím
jsou odlišeny od kapalin minerálního typu.
Kapalinami minerálního typu se mohou
nenapravitelně poškodit speciální gumová těsnění
brzdové soustavy.
210SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 242 of 307

PoužitíKvalitativní charakteristiky
kapalin a maziv pro řádné
fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Maziva a tuky pro
převodná ústrojí
pohybuSyntetické mazivo třídy SAE
75W. Předpis FIAT 9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mechanická převodovka a
diferenciál
Vazelína na bázi sirníku
molybdeničitého pro vysoké
provozní teploty. Konzistence
N.L.G.I. 1-2. Předpis FIAT
9.55580TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Stejnoběžné klouby na
straně kola
Speciální tuk pro stejnoběžné
spojky s nízkým součinitel tření.
Konzistence N.L.G.I. 0-1. Předpis
FIAT 9.55580TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Stejnoběžné klouby na
straně diferenciálu
Brzdová kapalinaSyntetické mazivo pro brzdovou
soustavu a spojku. Podle
specifikací: FMVSS n° 116 DOT
4, ISO 4925 SAE J1704. Předpis
FIAT 9.55597TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání spojky
240SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK