Page 225 of 261

AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas de liquide à base de
pétrole contaminer le liquide de
freins. Les composants de joint
des freins pourraient s'endomma-
ger et provoquer une panne par-
tielle ou complète des freins. Cela
pourrait causer un accident.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
L'ensemble de la transmission auto-
matique et du différentiel est logé
dans un même carter.
Le niveau de liquide de la transmis-
sion automatique doit être vérifié lors
de chacune des interventions sur le
véhicule. Un niveau incorrect de li-
quide peut considérablement réduire
la longévité de la transmission et du
liquide.
Sélection du lubrifiant
Il est important d'utiliser le lubrifiant
correct pour un rendement optimal de
la transmission. Utilisez le liquide de
transmission recommandé par le
constructeur ou un produit de qualité
équivalente. Pour plus d'informa- tions, reportez-vous à la rubrique
"Liquides, lubrifiants et pièces d'ori-
gine" du chapitre "Entretien". Il est
important de maintenir le niveau de
liquide de transmission prescrit et
d'utiliser le liquide recommandé.
ATTENTION !
L'utilisation d'un liquide de trans-
mission autre que celui recommandé
par le constructeur (ou équivalent)
peut réduire la qualité des passages
de rapport et/ou produire des sou-
bresauts du convertisseur de couple.
L'utilisation d'un liquide de trans-
mission autre que celui recommandé
par le constructeur (ou équivalent)
nécessite des changements plus fré
quents du liquide et du filtre. Pour
plus d'informations, reportez-vous à
la rubrique "Liquides, lubrifiants et
pièces d'origine" du chapitre "En-
tretien".
Additifs spéciaux
Le liquide de boîte de vitesses auto-
matique (ATF) est un produit sophis-
tiqué et son rendement peut être af-
fecté par des additifs. N'ajoutez
aucun additif à la boîte de vitesses. Des colorants spéciaux peuvent toute-
fois être utilisés pour la détection des
fuites. En outre, évitez d'utiliser des
produits d'étanchéité pour boîte de
vitesses qui pourraient affecter les
joints.
ATTENTION !
N'utilisez pas de produits chimiques
de rinçage dans votre transmission
car ils peuvent en endommager les
composants. De tels dommages ne
sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
Contrôle du niveau de liquide
Des vérifications de routine du niveau
de liquide n'étant pas nécessaires, la
transmission n'a pas de jauge. Votre
concessionnaire agréé peut vérifier
votre niveau de liquide de transmis-
sion avec une jauge de service spé
ciale.
Si vous remarquez une fuite de liquide
ou un dysfonctionnement de la trans-
mission, rendez-vous immédiatement
chez votre concessionnaire agréé pour
faire vérifier le niveau de liquide de
transmission. L'utilisation du véhi
218
Page 226 of 261

cule avec un niveau de liquide incor-
rect peut gravement endommager la
transmission.
Remplacement du liquide et du
filtre de transmission
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.
De plus, remplacez le liquide et le
filtre si la transmission est démontée
pour une raison quelconque.ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait être
fait par un concessionnaire
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secondaires
que vous souhaitez effectuer vous-
même, nous vous recommandons de
vous procurer l'équipement adé
quat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides né
cessaires ; n'effectuez jamais ces in-
terventions si vous n'êtes pas expéri
menté.ENTRETIEN EXTERIEUR
ET PROTECTION
ANTICORROSION
Protection anticorrosion de la
carrosserie
Les exigences d'entretien de la carros-
serie d'un véhicule varient selon les
régions parcourues et l'utilisation. Les
produits chimiques répandus sur les
routes en hiver et ceux vaporisés sur
les arbres et les routes à d'autres sai-
sons sont très corrosifs pour les parties
métalliques de votre véhicule. En sta-
tionnement à l'extérieur, le véhicule
est exposé à la pollution atmosphé
rique ; sur les routes, ce sont notam-
ment la chaleur et le froid qui at-
taquent la peinture, les pièces
métalliques et le dessous de la caisse.
Les recommandations d'entretien qui
suivent vous permettent de bénéficier
au maximum du traitement anti-
corrosion que reçoivent les véhicules
lors de leur fabrication.
Quelles sont les causes de la
corrosion ?
La corrosion provient de la détériora
tion ou de l'enlèvement de la peinture
et de la couche protectrice qui recou-
vrent la carrosserie.
Les causes les plus courantes sont les
suivantes :
l'accumulation de sel, de poussière
et d'humidité ;
les projections de gravillons et de cailloux ;
les insectes, la sève des arbres et le goudron ;
l'air salin dans les régions côtières ;
les retombées atmosphériques et les polluants industriels.
Lavage
Lavez régulièrement votre véhi cule. Lavez-le toujours à l'ombre et
servez-vous d'un produit de lavage
doux ; rincez les panneaux à l'eau
claire.
219
Page 227 of 261

Utilisez une cire de nettoyage dequalité supérieure pour éliminer le
film de saletés de la route, retirer les
taches et protéger la peinture. Ne
rayez pas la peinture.
Evitez les pâtes abrasives et le po- lissage au disque qui peuvent amin-
cir le vernis protecteur et la couche
de finition de la carrosserie.ATTENTION !
N'utilisez ni produits abrasifs ni pro-
duits tels que la paille de fer ou la
poudre à récurer qui rayent les sur-
faces métalliques et peintes.
Entretiens spéciaux
Si vous conduisez sur des routes déneigées au sel, poussiéreuses ou
le long du littoral, lavez le soubas-
sement une fois par mois au moins
au tuyau d'arrosage.
Il est important que les trous d'écoulement du bas des portes, du
plancher et du hayon soient débou
chés s'ils sont obstrués. En cas d'éclats ou d'éraflures sur la
peinture, retouchez-les immédiate
ment. Les frais de réparation vous
incombent.
Si votre véhicule est endommagé à la suite d'un accident ou autre et
que la peinture et la couche protec-
trice de la tôle s'en trouvent altérés,
faites-le réparer le plus vite pos-
sible. Les frais de réparation vous
incombent.
Si vous transportez des produits chimiques, des engrais, du sel de
déneigement, etc., ils doivent être
emballés hermétiquement.
Si vous empruntez souvent des routes semées de gravillons, faites
placer un écran pare-boue ou pare-
gravillons souple derrière chaque
roue.
Utilisez la peinture de retouche Touch Up Paint ou un équivalent
pour réparer les rayures dès que
possible. Votre concessionnaire
agréé vous fournira une peinture de
la teinte requise. Entretien des roues et des
enjoliveurs
Nettoyez régulièrement toutes les
roues et leur enjoliveur, particulière-
ment les roues en alu et chromées, au
moyen d'un mélange de savon doux et
d'eau pour prévenir la corrosion. Pour
éliminer les souillures importantes
et/ou l'excès de poussière de frein,
utilisez un produit de nettoyage non
abrasif et non acide. N'utilisez pas de
tampons à récurer, de laine d'acier, de
goupillons ou de polisseurs métal
liques. N'utilisez pas de nettoyant
pour four. Evitez les stations de lavage
automatique qui utilisent des solu-
tions acides ou des brosses dures sus-
ceptibles d'endommager la couche de
finition des roues.
Entretien intérieur
Le nettoyage du garnissage de l'habi-
tacle doit commencer avec un chiffon
humide. N'utilisez pas de produits de
nettoyage agressifs.
220
Page 228 of 261

Nettoyez régulièrement le garnissage
de cuir au moyen d'un chiffon doux
humidifié pour mieux le préserver. La
poussière est abrasive et peut endom-
mager le garnissage de cuir ;
éliminezla rapidement au moyen
d'un chiffon humide. Eliminez les
souillures tenaces au moyen d'un
chiffon doux et d'un produit net-
toyant adapté. N'imbibez le cuir d'au-
cun liquide. N'utilisez ni cires, ni
huiles, ni liquides de nettoyage, ni
solvants, ni détergents ni produits à
base d'ammoniaque pour le nettoyage
du garnissage de cuir. Il n'est pas né
cessaire d'utiliser un produit d'entre-
tien pour le cuir.AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de solvants volatils
pour le nettoyage. Ces produits
peuvent s'enflammer ou causer des
troubles respiratoires dans les es-
paces clos.
Nettoyage des phares
La lentille des projecteurs de ce véhi
cule est réalisée dans une matière plastique légère qui diffuse mieux la
lumière et qui résiste mieux aux chocs
que le verre.
Cependant, ce plastique est plus sen-
sible aux rayures que le verre et exige
des précautions lors de l'entretien.
N'essuyez pas les lentilles au moyen
d'un chiffon sec, sous peine de les
rayer et de réduire leur transparence.
Utilisez une solution savonneuse
douce suivie d'un rinçage, pour élimi
ner la saleté de la route.
N'utilisez ni produits abrasifs, ni sol-
vants, ni paille de fer ni autre maté
riau agressif pour nettoyer les len-
tilles.
Surfaces vitrées
Nettoyez régulièrement toutes les sur-
faces vitrées au moyen d'un produit
ménager pour vitres. N'utilisez jamais
de produit abrasif. Nettoyez avec pré
caution l'intérieur de la lunette arrière
équipée du dégivrage électrique ou la
vitre de custode arrière droite équipée
d'une antenne de radio. N'utilisez ni
grattoir ni autre instrument tranchant
susceptible de rayer les résistances
chauffantes.Lors du nettoyage du rétroviseur, va-
porisez du produit de nettoyage sur
une serviette ou un chiffon. Ne vapo-
risez pas directement le produit de
nettoyage sur le rétroviseur.
Nettoyage des lentilles de
plastique du bloc d'instruments
Les lentilles protégeant l'instrumen-
tation sont moulées dans du plastique
transparent. Evitez de les rayer lors de
leur nettoyage.
1. Utilisez un chiffon doux et hu-
mide. Une solution savonneuse douce
peut être utilisée, à l'exclusion des
produits de nettoyage à base d'alcool
ou abrasifs. Si vous utilisez du savon,
éliminezle au moyen d'un chiffon
humide et propre.
2. Séchez à l'aide d'un chiffon doux.
Entretien des ceintures de
sécurité
Les ceintures ne peuvent être ni déco
lorées ni teintées ni nettoyées au
moyen de solvants chimiques ou de
produits de nettoyage abrasifs. Ils fra-
giliseraient le tissu. Les rayons so-
laires peuvent également fragiliser le
tissu.
221
Page 229 of 261

Si les ceintures sont souillées, utilisez
une solution de savon doux ou de l'eau
tiède. Ne démontez pas les ceintures
pour les nettoyer. Séchez à l'aide d'un
chiffon doux.
Remplacez les ceintures effilochées ou
usées, ou dont la boucle fonctionne
mal.
NETTOYAGE DES
PORTE-GOBELETS DE LA
CONSOLE CENTRALE
Dépose
Saisissez la portion en caoutchouc du
porte-gobelets et tirez vers le haut.
Nettoyage
Trempez le revêtement du porte-
gobelets en caoutchouc dans un mé
lange d'eau tiède et d'une cuillère à
thé de savon de vaisselle liquide. Lais-
sez tremper environ une heure. Sortez
ensuite le revêtement de l'eau puis
retrempez-le six fois environ. Ceci dé
logera le reste des débris. Rincez soi-
gneusement le revêtement à l'eau
chaude courante. Egouttez le revê
tement et séchezen l'extérieur au
moyen d'un chiffon propre et doux.Mise en place
Alignez la garniture dans le porte-
gobelet et appuyez fermement.
ENTRETIEN DU TOIT
RETRACTABLE
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde
peut provoquer des fuites d'eau à
l'intérieur du véhicule et la forma-
tion de taches ou de moisissures sur
le toit :
Evitez les stations de lavage à
haute pression, qui risqueraient
d'endommager le toit. L'eau sous
pression peut également passer
par les bandes d'étanchéité.
Retirez l'eau stagnante du toit et
séchezle avant de l'ouvrir. Le
fonctionnement du toit et l'ouver-
ture d'une porte ou d'une glace
lorsque le toit est mouillé peut
laisser entrer de l'eau à l'intérieur
du véhicule.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
La prudence est de rigueur lors du
nettoyage du véhicule : de l'eau
sous pression appliquée sur les
bandes d'étanchéité peut provo-
quer des fuites d'eau à l'intérieur
du véhicule.
Retirez immédiatement tout contami-
nant. Un lavage régulier du toit aug-
mente sa durée de vie, améliore son
aspect et facilite les nettoyages sui-
vants. N'exposez pas le toit à une cha-
leur excessive. Aspirez régulièrement
le toit et le compartiment de range-
ment.
Lavage
Le lavage manuel est fortement re-
commandé. Le passage dans une sta-
tion de lavage automatique risque
d'endommager le toit. Si vous devez
utiliser une station de lavage auto-
matique, privilégiez les systèmes à
franges en tissu.
222
Page 230 of 261

ATTENTION !
Evitez les stations de lavage à haute
pression, qui risqueraient d'endom-
mager le toit. L'eau sous pression
peut également passer par les
bandes d'étanchéité.
Instructions générales de
nettoyage
Aspirez minutieusement le toit avant
de le laver afin de retirer la poussière
et les autres particules étrangères.
Lavez-le dans un endroit ombragé
plutôt qu'au soleil. Mouillez le véhi
cule en entier avant de laver le toit. Le
toit doit être nettoyé à l'aide d'une
brosse douce en poils naturels et d'une
solution savonneuse douce, telle que
du liquide vaisselle. N'utilisez aucun
détergent.
ATTENTION !
N'utilisez jamais un produit de net-
toyage abrasif ou de l'eau de javel.
N'utilisez pas les produits de net-
toyage contenant des silicones, des
solvants organiques, des distillats de
pétrole ou des plastifiants. Attendez
toujours que le toit soit complète
ment sec avant de l'abaisser dans la
zone de rangement.Frottez dans tous les sens en couvrant
une zone d'environ 60 cm
2à la fois.
Evitez de frotter trop fortement. Rincez
le véhicule en entier à l'eau pour retirer
le savon et les saletés du toit en tissu et
empêcher la formation de traînées sur
les surfaces peintes et chromées. Lais-
sez sécher le toit avant de l'abaisser. Le
fait d'aspirer le toit à l'aide d'un aspi-
rateur industriel eau et poussière dimi-
nue le temps de séchage du toit, garan-
tit le retrait de toutes les saletés et évite
la formation de traînées. Des net-
toyages répétés peuvent être néces
saires pour retirer des taches tenaces.
Si les taches persistent, contactez votre
concessionnaire pour plus de sugges-
tions de nettoyage.
Procédure de nettoyage
supplémentaire
Pour un nettoyage supplémentaire
des taches tenaces, appliquez des pro-
duits de nettoyage adéquats sur toute
la tache, jusqu'à 50 mm autour de la
tache. A l'aide d'une brosse douce en
poils, frottez la tache dans tous les
sens. Evitez de frotter trop fortement.
Rincez la zone à l'eau chaude. Si la
tache est toujours apparente, répétez
la procédure de nettoyage. Lorsque la
tache a disparu, rincez le toit entier à
l'eau chaude. Laissez sécher le toit
avant de l'abaisser.
Protection
Pour améliorer l'aspect de la capote,
vous pouvez la protéger régulière-
ment. Un produit de protection pour
tissu est recommandé. Le toit doit être
propre et sec avant l'application du
produit de protection.ATTENTION !
Evitez d'appliquer le produit de pro-
tection pour tissu sur les bandes
d'étanchéité, les moulures, la pein-
ture et le verre. Cela risquerait d'en-
dommager ces éléments.
223
Page 231 of 261

ENTRETIEN DES BANDES
D'ETANCHEITE - TOIT
SOUPLE ET TOIT RIGIDE
Lubrifiez régulièrement toutes les
bandes d'étanchéité du toit et des
glaces de porte avec un lubrifiant
pour bandes d'étanchéité afin de les
maintenir souples et flexibles.BOITE A FUSIBLES
MODULE
D'ALIMENTATION
ELECTRIQUE INTEGRE
Le module d'alimentation électrique
intégré se trouve dans le comparti-
ment moteur, près du filtre à air. Ce
centre contient des cartouches-
fusibles et des mini-fusibles. Une éti
quette identifiant chaque organe peut
être imprimée à l'intérieur du cou-
vercle. Reportez-vous à l'image ci-dessous pour l'emplacement des fu-
sibles et du module d'alimentation
totalement intégré.
Cavité
Cartouche fusible Mini- fusible Description
1 40 A Vert -Module de toit motorisé
2 -20 A Jaune Pompe à vide de frein
3 -10 A RougeFeu stop central monté en hauteur (CHMSL)/
Commutateur de frein
4 -10 A Rouge Commutateur d'allumage
5 -20 A Jaune Fourche d'attelage (selon l'équipement)
6 -10 A RougeCommutateur des rétroviseurs motorisés/
Commandes de chauffage-climatisation
7 -30 A Vert Alimentation directe de batterie (IOD) - Sens 1
8 -30 A Vert Alimentation directe de batterie (IOD) - Sens 2
9 40 A Vert Alimentation de batterie - Sièges motorisés (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
10 -20 A JauneTableau de bord/Serrures électriques/Lampes de
l'habitacle
11 -15 A Bleu clair Prise de courant sélectionnable (dans l'accoudoir
central)
Module d'alimentation électrique
intégré
224
Page 232 of 261

CavitéCartouche fusible Mini- fusible Description
12 -20 A Jaune -
13 -20 A Jaune Allumage/Allume-cigares
14 -10 A Rouge Tableau de bord
15 40 A Vert -Relais du ventilateur du radiateur
16 -15 A Bleu clair Toit ouvrant (pour les versions/marchés qui en sont
équipés)
17 -10 A RougeModule de commande sans fil (WCM)/Horloge/
Module de commande de direction (SCM)
18 40 A Vert -Relais de coupure automatique (ASD)
19 -20 A JauneAmplificateur audio (pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
20 -15 A Bleu clair Radio
21 -10 A RougeSirène (pour les versions/marchés qui en sont équi
pés)
22 -10 A RougeAllumage - Commandes de climatisation/ Porte-
gobelets chauds (pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
23 -15 A Bleu clair Relais 3 de coupure automatique
24 -25 A Non teinté Toit ouvrant (pour les versions/marchés qui en sont
équipés)
25 -10 A RougeAllumage - Rétroviseurs chauffants (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
26 -15 A Bleu clair Relais 2 de coupure automatique (ASD)
27 -10 A RougeAllumage - Module de classification des occupants
(OCM)/Contrôleur de protection des occupants
(ORC)
28 -10 A RougeAllumage - Module de classification des occupants
(OCM)/Contrôleur de protection des occupants
(ORC)
29 --Véhicule en surchauffe (aucun fusible exigé)
225