Page 57 of 261

CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE
PASSAGERS DANS LA ZONE DE
CHARGEMENT.AVERTISSEMENT !
Par temps chaud, ne laissez ni en-fants ni animaux dans le véhicule
en stationnement. Une chaleur ex-
cessive dans l'habitacle peut pro-
voquer un risque de déshydrata
tion potentiellement mortel.
Il est extrêmement dangereux de
demeurer dans un espace de char-
gement intérieur ou extérieur pen-
dant les trajets. Les risques de
blessures graves et même mortels
sont accrus en cas d'accident.
N'installez aucun passager à une
place qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhi
cule doit être installé dans un
siège et utiliser correctement sa
ceinture de sécurité. Gaz d'échappement
AVERTISSEMENT !
Les gaz d'échappement peuvent
blesser ou tuer. Ils contiennent de
l'oxyde de carbone (CO), un gaz in-
colore et inodore. L'inhalation de ce
gaz peut vous faire perdre
conscience et même vous empoison-
ner. Pour éviter d'inhaler du CO,
respectez les conseils suivants :
Ne faites tourner le moteur ni
dans un garage fermé, ni dans un
espace confiné audelà du temps
nécessaire au déplacement du
véhicule.
Si le hayon doit rester ouvert, fer-
mez toutes les vitres et réglez le
commutateur de SOUFFLERIE
de climatisation sur la grande vi-
tesse. N'UTILISEZ PAS le mode
de recyclage.
Si vous devez vous tenir dans un
véhicule arrêté à l'extérieur dont
le moteur tourne, réglez la venti-
lation pour faire circuler l'air ex-
térieur dans l'habitacle. Faites
fonctionner la soufflerie à grande
vitesse. Un entretien adéquat du circuit
d'échappement constitue la meilleure
protection contre l'infiltration
d'oxyde de carbone dans l'habitacle.
Si la sonorité de l'échappement se mo-
difie ou si des fumées apparaissent
dans l'habitacle, ou en cas d'endom-
magement du soubassement ou de
l'arrière du véhicule, faites vérifier
l'ensemble du circuit d'échappement
et des pièces voisines par un techni-
cien qualifié afin de découvrir les
pièces brisées, endommagées, détério
rées ou déplacées. Des soudures ou-
vertes ou des raccords desserrés
peuvent causer des infiltrations de gaz
d'échappement dans l'habitacle. En
outre, examinez le circuit d'échappe
ment chaque fois que le véhicule est
levé en vue d'un graissage ou d'une
vidange. Effectuez les remplacements
nécessaires.
50
Page 58 of 261

Vérifications à effectuer à
l'intérieur du véhicule
Ceintures de sécurité
Examinez régulièrement les ceintures
de sécurité en recherchant les éven
tuelles coupures, sangles effilochées et
pièces desserrées. Remplacez immé
diatement les pièces endommagées.
Ne démontez ni ne modifiez le sys-
tème.
Les systèmes de ceinture de sécurité
avant doivent être remplacés après
une collision. Les ensembles de cein-
tures de sécurité de siège arrière en-
dommagés lors d'un accident (enrou-
leur plié, sangle déchirée, etc.)
doivent être remplacés. Si vous avez le
moindre doute concernant l'état de la
ceinture ou de l'enrouleur, remplacez
la ceinture.
Témoin d'airbag
Le témoin s'allume et reste allumé
pendant quatre à huit secondes pour
un essai d'ampoule dès que le com-
mutateur d'allumage est mis en po-
sition ON (En fonction). Si le témoin
ne s'allume pas au démarrage,
consultez votre concessionnaire. Si letémoin reste allumé, clignote ou s'al-
lume pendant le trajet, faites vérifier
le système par un concessionnaire
agréé.
Dégivrage
Pour vérifier le fonctionnement du
système, sélectionnez le mode de dé
givrage et actionnez la soufflerie à
grande vitesse. Vous devriez sentir le
souffle d'air projeté sur le pare-brise.
Consultez votre concessionnaire agréé
pour une intervention si le dégivreur
ne fonctionne pas.
Informations de sécurité sur le
tapis
Veillez à toujours utiliser des tapis
conçus pour s'ajuster à la zone de
passage des jambes de votre véhicule.
Utilisez uniquement des tapis laissant
la zone de pédale dégagée et solide-
ment fixés afin qu'ils ne puissent ni se
déplacer ni gêner l'utilisation des pé
dales ou nuire autrement à votre sécu
rité.
AVERTISSEMENT !
Les pédales qui sont difficiles à ac-
tionner peuvent entraîner une perte
de la maîtrise du véhicule et aug-
menter le risque de blessures graves.
Veillez toujours à ce que les tapis
soient fixés correctement aux
agrafes de tapis.
Ne placez ni ne posez jamais de
tapis ou d'autres revêtements de
plancher qui ne peuvent être fixés
solidement, afin d'éviter tout dé
placement susceptible de gêner le
fonctionnement des pédales ou la
maîtrise du véhicule.
Ne mettez jamais de tapis ou
d'autres revêtements de sol sur un
tapis déjà en place. Les tapis et
autres revêtements supplémen
taires réduisent l'espace autour de
la pédale et gênent l'utilisation
des pédales en général.
Vérifiez régulièrement l'installa-
tion des tapis. Reposez et fixez
toujours correctement les tapis re-
tirés pour être nettoyés.
(Suite)
51
Page 59 of 261

AVERTISSEMENT !(Suite)
Assurez-vous toujours que des ob-
jets ne peuvent tomber dans la
zone de passage des jambes du
conducteur lorsque le véhicule est
en mouvement. Des objets
peuvent rester bloqués sous la pé
dale de frein et la pédale d'accélé
rateur et entraîner la perte de
maîtrise du véhicule.
Au besoin, des montants de fixa-
tion doivent être posés correcte-
ment s'ils n'ont pas été installés en
usine.
Une pose ou une fixation incorrecte
des tapis peut gêner le fonctionne-
ment de la pédale de frein et de la
pédale d'accélérateur et ainsi entraî
ner une perte de maîtrise du véhi
cule. Vérifications périodiques à
effectuer à l'extérieur du
véhicule
Pneus
Vérifiez la profondeur des sculptures
et l'uniformité de l'usure de la bande
de roulement. Recherchez toute pré
sence éventuelle de cailloux, clous,
morceaux de verre et autres objets
pouvant s'être incrustés dans la sculp-
ture ou le flanc. Recherchez d'éven
tuelles coupures et fissures sur la
bande de roulement. Recherchez
d'éventuelles coupures, fissures et
bosses sur les flancs du pneu. Vérifiez
le serrage des boulons de roue. Véri
fiez la pression de gonflage à froid des
pneus, y compris le pneu de la roue de
secours.
Eclairage et témoins
Actionnez les commandes des feux
pendant qu'une autre personne vérifie
leur fonctionnement. Vérifiez le fonc-
tionnement des témoins des feux de
direction et des feux de route du ta-
bleau de bord.
Loquets de porte
Vérifiez le fonctionnement de la fer-
meture et du verrouillage.
Fuites de liquides
Examinez le sol sous le véhicule im-
mobilisé pendant la nuit pour détecter
des fuites de carburant, de liquide de
refroidissement, d'huile ou d'autres
liquides. En outre, si vous détectez des
vapeurs d'essence ou suspectez une
fuite de carburant, de liquide de di-
rection assistée ou de liquide de frein,
faites examiner le véhicule afin de ré
soudre le problème immédiatement.
52
Page 60 of 261

3
POUR CONNAITRE VOTRE VEHICULE
FONCTIONNEMENT DU TOIT RETRACTABLE . . 58 PRECAUTIONS D'UTILISATION DU TOITRETRACTABLE MOTORISE . . . . . . . . . . . . . . . 59
ECRAN DE CHARGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . 61
COMMANDES DE TOIT RETRACTABLE MOTORISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ABAISSEMENT DU TOIT RETRACTABLE MOTORISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
RELEVAGE DU TOIT RETRACTABLE MOTORISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
PARE-VENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
MESSAGES DE FONCTIONNEMENT ET D'AVERTISSEMENT DU TOIT
RETRACTABLE MOTORISE . . . . . . . . . . . . . . . 66
MODE DE CONTOURNEMENT D'URGENCE (UNIQUEMENT POUR LE RELEVAGE DU
TOIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
RETROVISEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 RETROVISEUR A OBSCURCISSEMENTAUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
RETROVISEURS EXTERIEURS . . . . . . . . . . . . 71
RETROVISEURS MOTORISES . . . . . . . . . . . . . 71
53
Page 61 of 261

RETROVISEURS EXTERIEURS CHAUFFES . . 72
MIROIR DE COURTOISIE . . . . . . . . . . . . . . . . 72
UCONNECT™ PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 TELEPHONES COMPATIBLES . . . . . . . . . . . . . 73
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
FONCTIONS D'APPEL DU TELEPHONE . . . . . 78
FONCTIONS DU SYSTEME UCONNECT™PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
CONNECTIVITE AVANCEE DU TELEPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
CHOSES A SAVOIR A PROPOS DE VOTRE SYSTEME UCONNECT™ PHONE . . . . . . . . . . . 85
COMMANDE VOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DECOMMANDE VOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
APPRENTISSAGE VOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . 94
SIEGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 SIEGES MOTORISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
SIEGES CHAUFFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
REGLAGE DE L'INCLINAISON . . . . . . . . . . . . 97
SOUTIEN LOMBAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
SYSTEME D'ENTREE AISEE . . . . . . . . . . . . . . 98
APPUIE-TETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT . . . . 100
ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
54
Page 62 of 261

LEVIER MULTIFONCTION . . . . . . . . . . . . . . 101
PROJECTEURS ET FEUX DESTATIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
RAPPEL D'EXTINCTION DES PROJECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
PROJECTEURS AUTOMATIQUES . . . . . . . . . 101
PROJECTEURS AVEC ESSUIE-GLACES (DISPONIBLE UNIQUEMENT AVEC LES
PROJECTEURS AUTOMATIQUES) . . . . . . . . . 102
DELAI D'EXTINCTION DES PROJECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
COMMANDE D'INTENSITE DE L'ECLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD . . . . . 102
FEUX ANTIBROUILLARD . . . . . . . . . . . . . . . 103
Feux antibrouillard arrière . . . . . . . . . . . . . . 103
FEUX DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
ASSISTANCE AU CHANGEMENT DE VOIE . . 103
COMMUTATEUR FEUX DE ROUTE/FEUX DE CROISEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
APPEL DE PHARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
ECLAIRAGE INTERIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Système de mise à niveau des projecteurs . . . 104
PROTECTION ANTIDECHARGE DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE AVANT . . . . . 105 SYSTEME D'ESSUIE-GLACESINTERMITTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
55
Page 63 of 261

LAVE-GLACES AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
BALAYAGE A IMPULSION . . . . . . . . . . . . . . . 107
FONCTION DE PROJECTEURS AVECESSUIE-GLACES (DISPONIBLE
UNIQUEMENT AVEC LES PROJECTEURS
AUTOMATIQUES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE/ RETRACTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
REGULATION ELECTRONIQUE DE LA VITESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
POUR ACTIVER LE REGULATEUR DE VITESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
POUR CONFIGURER UNE VITESSE DESIREE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
POUR DESACTIVER LE REGULATEUR DE VITESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
POUR REPRENDRE UNE VITESSE SELECTIONNEE PRECEDEMMENT . . . . . . . 109
POUR MODIFIER LA VITESSE CONFIGUREE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
POUR DEPASSER UN AUTRE VEHICULE . . . 109
SOURCES D'ALIMENTATION ELECTRIQUE . . . 110
ALLUME-CIGARES ET CENDRIER (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . 111
PORTE-GOBELETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 PORTE-GOBELETS DE SIEGE AVANT . . . . . . 112
PORTE-GOBELETS DE SIÈGE ARRIÈRE . . . 112
56
Page 64 of 261
ESPACE DE RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE LABOITE A GANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
CARACTERISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . 113 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
CARACTERISTIQUES DE LA LUNETTE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
DEGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIERE . . . 114
57