Page 169 of 261

ATTENTION !
Contrôlez toujours la profondeurde l'eau stagnante avant de vous y
engager. Ne traversez jamais une
eau stagnante dont la profondeur
est supérieure à la base des jantes
des pneus montés sur le véhicule.
Déterminez l'état de la route ou
du chemin recouvert d'eau et vé
rifiez s'il n'y a pas d'obstacles sur
la trajectoire avant de traverser
cette étendue d'eau.
Ne dépassez pas 8 km/h en rou-
lant dans de l'eau stagnante. ce
afin de minimiser les effets de
vague.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Rouler dans de l'eau stagnante
peut endommager les composants
du groupe motopropulseur de
votre véhicule. Inspectez toujours
les liquides de votre véhicule
(p.ex. huile moteur, liquide de
transmission, d'essieu, etc.) et re-
cherchez des traces de contamina-
tion (p.ex. un liquide laiteux ou
mousseux) après avoir conduit
dans de l'eau stagnante. Arrêtez
d'utiliser le véhicule si un liquide
semble contaminé, car ceci pour-
rait entraîner des dommages plus
importants. De tels dommages ne
sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
La pénétration d'eau dans le mo-
teur du véhicule peut entraîner un
blocage et un calage et endomma-
ger gravement le moteur. De tels
dommages ne sont pas couverts
par la Garantie limitée des véhi
cules neufs.
AVERTISSEMENT !
Rouler dans de l'eau stagnante li-mite les capacités de traction de
votre véhicule. Ne dépassez pas
8 km/h en roulant dans de l'eau
stagnante.
Rouler dans de l'eau stagnante li-
mite les capacités de freinage de
votre véhicule, ce qui accroît les
distances d'arrêt. Après avoir
roulé dans de l'eau stagnante,
roulez lentement et exercez plu-
sieurs petites pressions sur la pé
dale de frein pour sécher les freins.
La pénétration d'eau dans le mo-
teur du véhicule peut entraîner un
blocage et un calage et provoquer
une panne.
Le non-respect de ces avertisse-
ments peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles, pour le
conducteur, les occupants ou
d'autres personnes situées à
proximité du véhicule.
162
Page 170 of 261

DIRECTION ASSISTEE
Le système de direction assistée ins-
tallé en usine procure une meilleure
réponse et facilite la manœuvre de
votre véhicule dans les endroits exi-
gus. En cas de perte de l'assistance,
l'effort à appliquer au volant est
beaucoup plus important.
Si, pour une raison quelconque, l'as-
sistance à la direction vient à man-
quer, vous pourrez toujours diriger le
véhicule. Dans ce cas, l'effort néces
saire pour tourner le volant est beau-
coup plus important, tout particuliè
rement à basse vitesse et lors des
manœuvres de stationnement.
REMARQUE :
Des niveaux accrus de bruit enbout de course du volant sont
considérés comme normaux et
n'indiquent pas un problème du
système de direction assistée.
Lors du démarrage initial par temps froid, la pompe de direc-
tion assistée peut émettre un
bruit pendant une courte pé
riode. Ceci est dû au liquide
épais et froid circulant dans le
système. Ce bruit doit être consi- déré comme normal et en au-
cune manière comme un signe
d'endommagement du système
de direction.
AVERTISSEMENT !
Un fonctionnement prolongé du
véhicule sans direction assistée com-
porte des risques. Une intervention
s'impose dès que possible.ATTENTION !
Un fonctionnement prolongé du sys-
tème de direction en bout de course
du volant augmente la température
du liquide de direction assistée et
doit donc être évité autant que pos-
sible. La pompe de direction assistée
pourrait être endommagée.
VERIFICATION DU
LIQUIDE DE DIRECTION
ASSISTEE
Le contrôle du niveau de liquide de la
direction assistée à un intervalle spé
cifique n'est pas requis. Le liquide ne
doit être vérifié qu'en cas de suspicion
de fuite, de bruits anormaux et/ou de
fonctionnement anormal du système. Coordonnez la vérification chez un
concessionnaire agréé.
ATTENTION !
N'utilisez pas de produit chimique
de rinçage dans votre système de
direction assistée car ils peuvent en-
dommager les composants de votre
direction assistée. De tels dommages
ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.AVERTISSEMENT !Le niveau du liquide doit être vérifié
sur un sol horizontal, moteur arrêté,
pour éviter d'être blessé par les pièces
mobiles et garantir la précision de la
mesure. Ne remplissez pas le vase
outre mesure. Utilisez uniquement le
liquide de direction assistée recom-
mandé par le constructeur.Au besoin, ajoutez du liquide pour
atteindre ce repère. Servez-vous d'un
chiffon propre pour éponger le liquide
répandu hors du réservoir. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la ru-
brique "Liquides, lubrifiants et pièces
d'origine" du chapitre "Entretien".
163
Page 171 of 261

FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, vérifiez
que le frein à main est complètement
serré. Veillez également à laisser la
transmission en position P (stationne-
ment).
Le levier de frein à main est situé dans
la console centrale. Pour serrer le frein
à main, tirez sur le levier aussi ferme-
ment que possible. Pour desserrer le
frein à main, tirez légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton central, puis
abaissez complètement le levier.
Si le commutateur d'allumage est
placé en position ON (en fonction)
pendant que le frein à main est serré,
le témoin des freins du bloc d'instru-
ments s'allume.REMARQUE :
Lorsque le frein à main est serré
et la transmission embrayée, le
témoin des freins clignote. Si
une vitesse du véhicule est dé
tectée, un signal sonore retentit
pour alerter le conducteur. Re-
lâchez entièrement le frein à
main avant de tenter de déplacer
le véhicule.
Ce témoin indique uniquement que le frein à main est serré. Il
ne spécifie pas le degré de ser-
rage.
Lorsque vous stationnez sur une
pente, il est important de tourner les
roues avant vers le bord de la route en
descente et vers le milieu de la route
en côte. Serrez le frein à main avant de
placer le levier de vitesses en position
P (stationnement). Sinon la charge du
mécanisme de verrouillage de la
transmission peut rendre difficile la
sortie de la position P (stationne-
ment). Le frein à main doit toujours
être serré quand le conducteur quitte
le véhicule.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais la position P (stationnement) à la place du
frein à main. En stationnement,
serrez toujours complètement le
frein à main afin de prévenir tout
déplacement du véhicule et tout
risque de blessure ou d'endomma-
gement.
Quand vous quittez le véhicule,
retirez toujours le porteclés du
contact et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul
dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non ver-
rouillé. Pour de nombreuses rai-
sons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
Frein à main
164
Page 172 of 261

AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porteclés dans le
véhicule ou près de celui-ci. Un
enfant risque d'actionner les lève
glaces électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
Desserrez complètement le frein à
main avant de rouler, sous peine
d'entraîner une défaillance du
frein et un accident.
Serrez toujours complètement le
frein à main en quittant votre
véhicule, pour l'empêcher de rou-
ler et de causer des dommages ou
des blessures. Veillez également à
laisser la transmission en position
P (stationnement). Sinon, le véhi
cule risque de rouler et de causer
des dommages ou des blessures.ATTENTION !
Si le témoin des freins reste allumé
lorsque le frein à main est desserré,
cela indique un dysfonctionnement
du système de freinage. Le système
de freinage doit être contrôlé immé
diatement par un concessionnaire
agréé. SYSTEME
ANTIBLOCAGE DES
ROUES (ABS)
Le système antiblocage des roues
(ABS) augmente la stabilité du véhi
cule et la capacité de freinage dans la
plupart des circonstances de freinage.
Son ordinateur particulier module la
pression hydraulique pour prévenir le
blocage des roues et le dérapage sur
sol glissant.
AVERTISSEMENT !
Le pompage des freins ABS dimi-
nue leur efficacité et peut provo-
quer une collision. Le pompage
allonge la distance de freinage.
Enfoncez fermement la pédale de
frein lorsque vous devez ralentir
ou arrêter le véhicule.
L'ABS ne peut ni empêcher l'ac-
tion des lois physiques sur le véhi
cule, ni améliorer la capacité di-
rectionnelle ou de freinage au-
delà des possibilités offertes par
l'état des freins et des pneus du
véhicule ou de l'adhérence.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
L'ABS n'empêche pas les acci-
dents, y compris ceux résultant
d'une vitesse excessive en virage,
d'une proximité excessive avec le
véhicule qui vous précède ou de
l'aquaplanage.
L'ABS n'autorise ni la témérité ni
l'imprudence, sous peine de com-
promettre la sécurité des occu-
pants du véhicule et des tiers.
Le témoin d'ABS contrôle le
système antiblocage des
roues. Il s'allume quand le
contact est mis et peut res-
ter allumé jusqu'à quatre secondes.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'al-
lume pendant le trajet, il indique que
la section ABS du circuit de freinage
est en panne et qu'une intervention
s'impose. Cependant, les freins
conventionnels continuent à fonction-
ner normalement, à moins que le té
moin des freins ne soit allumé.
Si le témoin ABS est allumé, faites
réparer le système de freinage dès que
possible pour bénéficier de nouveau
de l'antiblocage. Si le témoin ABS ne
165
Page 173 of 261

s'allume pas quand le commutateur
d'allumage est tourné en position ON
(En fonction), faites réparer l'am-
poule dès que possible.
Si le témoin des freins et le témoin
d'ABS restent tous deux allumés, c'est
le signe d'une panne de l'ABS et du
système de répartition de la puissance
de freinage (EBD). Une réparation
immédiate de l'ABS s'impose. Consul-
tez votre concessionnaire agréé.
Quand vous roulez à plus de 11 km/h,
il se peut que vous entendiez un léger
cliquetis accompagné de bruits de
moteur. Ces bruits indiquent que le
système est en train d'effectuer un
cycle d'autodiagnostic pour détermi
ner si l'antiblocage fonctionne bien.
Cet autodiagnostic se déroule chaque
fois que le véhicule est mis en marche
et que sa vitesse dépasse 11 km/h
(7 mph).
Le système de freinage antiblocage
s'enclenche dans certaines conditions
de freinage ou d'état de la route :
verglas, neige, gravillons, bosses, voie
ferrée, débris ou arrêts brusques.Il se peut également que vous consta-
tiez les phénomènes suivants, lorsque
le système de freinage passe au mode
antiblocage :
le moteur ABS fonctionne (il est
possible qu'il continue à tourner
pendant une courte période après le
freinage) ;
un cliquetis des électrovannes ;
des pulsations de la pédale de frein ;
une légère baisse ou dépression de la pédale de frein à la fin du frei-
nage.
Il s'agit là de caractéristiques nor-
males du système d'antiblocage.
AVERTISSEMENT !
Le système ABS est constitué de cir-
cuits électroniques complexes qui
peuvent être sensibles aux interfé
rences provenant d'un émetteur ra-
dio mal installé ou de haute puis-
sance. Ces interférences risquent
d'empêcher le fonctionnement du
système antiblocage. L'installation
d'un tel équipement doit être effec-
tuée par un personnel qualifié. La production de signaux précis de-
stinés à l'ordinateur exige que toutes
les roues et tous les pneus du véhicule
soient de même type et de même taille.
En outre, les pneus doivent être gon-
flés à la pression correcte.
SYSTEME DE
COMMANDE
ELECTRONIQUE DU
FREINAGE
Votre véhicule est peutêtre équipé
d'un système avancé de commande
du freinage en option qui regroupe :
système antiblocage des roues (ABS),
système d'antipatinage (TCS), sys-
tème d'aide au freinage (BAS) et pro-
gramme électronique de stabilité
(ESC). Ces quatre systèmes fonc-
tionnent de concert pour améliorer la
stabilité et la tenue de route du véhi
cule dans diverses conditions et sont
couramment désignés sous le sigle
ESC.
166
Page 174 of 261

SYSTEME ANTIBLOCAGE
DES ROUES (ABS)
Ce système aide le conducteur à
conserver le contrôle du véhicule dans
des situations difficiles de freinage. Le
système commande la pression hy-
draulique du freinage pour prévenir le
blocage des roues, afin de contribuer à
éviter le dérapage sur chaussée glis-
sante pendant le freinage. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
section "Système antiblocage des
roues" du chapitre "Démarrage et
conduite".
SYSTEME DE TRACTION
ASSERVIE (TCS)
Ce système surveille le patinage de
chacune des roues motrices. En cas de
patinage, la pression de freinage est
appliquée aux roues qui patinent et la
puissance du moteur est réduite pour
améliorer l'accélération et la stabilité.
Le système TCS fonctionne comme
un différentiel à glissement limité et
limite le patinage des roues d'un es-
sieu entraîné. Si une roue d'un essieu
asservi patine plus rapidement que
l'autre, le système applique le frein dela roue qui patine. Ceci permet d'ap-
pliquer davantage de couple moteur à
la roue qui ne patine pas. Cette fonc-
tion demeure active même si les fonc-
tions TCS et ESC sont en mode de
désactivation partielle. Reportez-vous
à la section "Commande électronique
de stabilité (ESC)" dans ce manuel.
SYSTEME D'ASSISTANCE
AU FREINAGE (BAS)
Le système d'aide au freinage opti-
mise la capacité de freinage du véhi
cule en cas de manœuvres de freinage
d'urgence. Le système détecte une si-
tuation de freinage d'urgence en dé
tectant l'intensité du freinage et en
appliquant une pression optimale aux
freins. Ceci contribue à réduire les
distances de freinage. Le système BAS
complète le système ABS. Une appli-
cation très rapide des freins entraîne
la meilleure assistance BAS. Pour tirer
profit du système, vous devez appli-
quer une pression de freinage conti-
nue pendant la séquence d'arrêt. Ne
réduisez pas la pression sur la pédale
de frein sauf si vous souhaitez arrêter
de freiner. Lorsque la pédale de frein
est relâchée, le BAS est désactivé.
AVERTISSEMENT !
Le BAS ne peut ni empêcher l'ac-
tion des lois physiques sur le véhi
cule, ni améliorer la capacité de
freinage audelà des possibilités
offertes par l'état des freins et des
pneus du véhicule ou de l'adhé
rence.
Le BAS n'empêche pas les acci-
dents, y compris ceux résultant
d'une vitesse excessive en virage,
d'une proximité excessive avec le
véhicule qui vous précède ou de
l'aquaplanage.
L'aide au freinage (BAS) n'auto-
rise ni la témérité ni l'imprudence,
sous peine de compromettre la sé
curité des occupants du véhicule
et des tiers.
167
Page 175 of 261

COMMANDE
ELECTRONIQUE DE
STABILITE (ESC)Ce système améliore la stabilité direc-
tionnelle et la stabilité du véhicule dans
différentes circonstances de trajet.
L'ESC corrige les survirages et les
sous-virages du véhicule en appliquant
le frein à la roue adéquate pour contre-
balancer les situations de survirages ou
de sous-virages. La puissance du mo-
teur peut également être réduite pour
contribuer à maintenir le véhicule dans
la trajectoire souhaitée. L'ESC utilise
des capteurs dans le véhicule pour dé
terminer la trajectoire du véhicule sou-
haitée par le conducteur et la compare
à la trajectoire effective du véhicule.
Quand la trajectoire effective diffère de
la trajectoire souhaitée, l'ESC applique
le frein à la roue adéquate pour contre-
balancer le survirage ou le sous-virage. Survirage : quand le véhiculetourne plus que prévu par rapport à
la position du volant.
Sous-virage : quand le véhicule tourne moins que prévu par rap-
port à la position du volant.
AVERTISSEMENT !
La commande électronique de stabi-
lité (ESC) ne peut empêcher l'action
des lois de la physique, ni augmenter
l'adhérence offerte par la chaussée.
L'ESC ne peut empêcher les acci-
dents, notamment ceux qui résultent
de virages pris à une vitesse exces-
sive, d'une conduite sur des chaus-
sées très glissantes ou de l'aquapla-
nage. L'ESC ne peut empêcher les
collisions qui résultent d'une perte
de maîtrise du véhicule en raison
d'un comportement du conducteur
inadapté aux conditions. Seul un
conducteur prudent, attentif et com-
pétent peut prévenir les accidents.
L'ESC n'autorise ni la témérité ni
l'imprudence, sous peine de com-
promettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.
Modes de fonctionnement de
l'ESC
Tous les véhicules équipés de l'ESC
offrent le choix entre les modes de
fonctionnement suivants : ESC en fonction
Il s'agit du mode de fonctionnement
normal de l'ESC. Chaque fois que le
véhicule démarre, le système ESC est
dans ce mode. Ce mode doit être uti-
lisé pour presque toutes les situations
de conduite. L'ESC ne doit être mis en
mode de désactivation partielle que
pour les raisons spécifiques mention-
nées ci-dessous.
Mode ESC partiel
Pour accéder à ce mode, appuyez briè
vement sur le bouton ESC Off (ESC
hors fonction), situé dans la rangée in-
férieure de commutateurs en dessous
des commandes de chauffage/
climatisation. En mode de désactiva
tion partielle, la partie TCS de l'ESC, à
l'exception de la fonction de "glisse-
ment limité" décrite dans la section
relative au système TCS, a été désacti
vée et le témoin d'activation/de panne
de l'ESC est allumé. Toutes les autres
fonctions de stabilité de l'ESC fonc-
tionnent normalement, à l'exception de
la réduction de la puissance du moteur.
Ce mode est destiné aux trajets dans la
neige, le sable ou le gravier, si un pati-
nage plus important des roues que ce
168
Page 176 of 261

que l'ESC permet normalement est
exigé pour l'adhérence.Pour réactiver l'ESC, appuyez briève
ment sur le bouton ESC OFF (ESC
hors fonction). Cette opération per-
met de restaurer le mode normal de
fonctionnement de l'ESC en fonction.AVERTISSEMENT !
En mode ESC partiel, la fonction de
réduction de puissance du moteur de
l'ESC est désactivée. Donc, l'amélio
ration de stabilité du véhicule offerte
par le système ESC est réduite.
REMARQUE :
Pour améliorer l'adhérence du
véhicule en roulant avec des
chaînes pour la neige ou en démar-
rant dans de la neige profonde, du sable ou du gravier, il peut être
souhaitable de passer en mode de
désactivation partielle en pressant
le commutateur "ESC Off" (ESC
hors fonction). Lorsque la situa-
tion requérant le passage de l'ESC
en mode de désactivation partielle
n'est plus présente, remettez l'ESC
en fonction en appuyant briève
ment sur le commutateur ESC OFF
(ESC hors fonction). Cette opéra
tion peut être exécutée en roulant.
TEMOIN D'ACTIVATION/
DYSFONCTIONNEMENT
DE L'ESC ET TEMOIN ESC
OFF (ESC HORS
FONCTION)
Le témoin d'activation/de
panne ESC du bloc d'in-
struments s'allume lorsque
le commutateur d'allumage
est placé en position ON (En fonc-
tion). Il doit s'éteindre lorsque le mo-
teur tourne. Un témoin
d'activation/de panne ESC allumé
lorsque le moteur tourne signifie
qu'une panne a été détectée dans le
système ESC. Si ce témoin reste al- lumé après plusieurs cycles d'allu-
mage et que le véhicule a roulé plu-
sieurs kilomètres à plus de 48 km/h,
consultez votre concessionnaire agréé
dès que possible pour réparer la
panne.
Le témoin d'activation/de panne ESC
du bloc d'instruments clignote dès
que les pneus perdent leur adhérence
et que le système ESC devient actif.
Le témoin d'activation/de panne ESC
clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d'activation/de
panne ESC commence à clignoter en
accélération, levez le pied de l'accélé
rateur pour accélérer le moins pos-
sible. Adaptez votre vitesse et votre
style de conduite aux conditions de
circulation.
REMARQUE :
Le témoin d'activation/de panne
ESC et le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) s'allument tem-
porairement chaque fois que le
commutateur d'allumage est en
position ON (En fonction).
ESC OFF (ESC hors fonction)
169