Page 169 of 295
SEGURANÇA167
2
Na Lineaccessori Lancia estão disponíveis a cadeirinha pa-
ra criança Isofix Universal «Duo Plus» e a específica «G 0/1».
Para mais detalhes relativos à instalação e/ou uso da cadei-
rinha, fazer referência ao «Manual de instruções» fornecido
juntamente com a cadeirinha.Montar a cadeirinha apenas com o veículo pa-
rado. A cadeirinha está correctamente fixa aos
suportes de pré-instalação, quando se verificar
que os engates foram correctamente efectuados. Con-
sultar, em todo o caso, as instruções de montagem, des-
montagem e posicionamento, que o Fabricante da ca-
deirinha é obrigado a fornecer junto com a mesma.
fig. 6L0E0233m
Page 170 of 295

Grupo de pesos Orientação Classe de Posição Isofix
cadeirinha tamanho Isofix lateral posterior
Berço portátil Lateral F-G IL
Grupo 0 até a 10 kg No sentido contrário ao do andamento E IL
No sentido contrário ao do andamento E IL
Grupo 0+ até a 13 kg No sentido contrário ao do andamento D IL
No sentido contrário ao do andamento C IL
No sentido contrário ao do andamento D IL
No sentido contrário ao do andamento C IL
Grupo 1 de 9 até 18 kg Sentido de marcha B IUF
Sentido de marcha B1 IUF
Sentido de marcha A IUF
168SEGURANÇA
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHAS ISOFIX
A tabela abaixo ilustrada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das ca-
deiras «Isofix» nos bancos equipados com ganchos Isofix.
IUF: adequado para sistemas de retenção para crianças Isofix orientados no sentido de marcha, de classe universal (equipados com
um terceiro engate superior), homologados para a utilização no grupo de peso.
IL: adequado para sistemas específicos de retenção para crianças do Tipo Isofix específico e homologado para este tipo de veículo.
X: posição Isofix não adequada para sistemas de retenção de crianças Isofix pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de
tamanhos.
Page 171 of 295

SEGURANÇA169
2
AIR BAGS FRONTAIS
O veículo está equipado com airbags frontais para o condu-
tor e passageiro, airbag para joelhos do lado do condutor (pa-
ra versões/mercados, se previsto) e airbags laterais diantei-
ros (airbag lateral – airbag de cortina).
Os airbag frontais (condutor, passageiro, airbag para joelhos
do lado do condutor) protegem os ocupantes dos lugares dian-
teiros nas colisões frontais de gravidade médio-alta, mediante
a interposição da almofada entre o ocupante e o volante ou
o tablier porta-instrumentos.
A não activação dos air bags nos outros tipos de impacto (la-
teral, traseiro, capotamento, etc...) não é portanto sinónimo
de funcionamento irregular do sistema.
Em caso de colisão frontal, uma centralina electrónica acti-
va, quando necessário, o enchimento da almofada.
A almofada enche instantaneamente, servindo de protecção
entre o corpo dos ocupantes do banco dianteiro e as estru-
turas que possam causar lesões. Imediatamente a seguir, a al-
mofada esvazia-se.
Os airbags frontais (condutor, passageiro, airbag para joe-
lhos do lado do condutor) não são substituíveis, mas com-
plementares ao uso dos cintos de segurança, que é sempre re-
comendável usar, como prescrito pela legislação na Europa
e na maior parte dos países extra-europeus.
Em caso de colisão, uma pessoa que não utilize os cintos de
segurança avança e pode embater na almofada ainda em fa-
se de enchimento. Nesta situação a protecção oferecida pelo
airbag é reduzida.Os airbags dianteiros podem não ser activados nos seguintes ca-
sos:
❍nos impactos frontais contra objectos muito deformáveis,
que não afectam a superfície frontal do veículo (por exem-
plo, impacto do guarda-lamas contra o rail de protecção);
❍encaixe do veículo sob outros veículos ou barreiras de pro-
tecção (por exemplo sob autocarros ou rail de protecção);
uma vez que poderiam não oferecer protecção adicional re-
lativamente aos cintos de segurança e, por isso, a respectiva
activação revelar-se-ia inoportuna. A não activação, nestes
casos, não indica uma avaria do sistema.
Não aplicar autocolantes ou outros objectos no
volante, no tablier na zona do airbag do lado
do passageiro, no revestimento lateral do lado
do tejadilho e nos bancos. Não colocar objectos no ta-
blier no lado do passageiro (por exemplo, telemóveis)
uma vez que poderiam interferir com a correcta aber-
tura do airbag do passageiro e, por outro lado, causar
lesões graves aos ocupantes do veículo.
Page 172 of 295

170SEGURANÇA
Os airbags frontais lado condutor, lado passageiro e para os
joelhos no lado do condutor foram estudados e calibrados pa-
ra oferecer uma melhor protecção aos ocupantes dos luga-
res dianteiros que utilizam o cinto de segurança.
O respectivo volume aquando do enchimento máximo des-
tina-se a preencher a maior parte do espaço entre o volante
e o condutor, entre a cobertura da coluna inferior e os joelhos
no lado do condutor e entre o tablier e o passageiro.
Em caso de colisões frontais de baixa gravidade (para as quais
é suficiente a acção de retenção exercida pelos cintos de
segurança), os airbags não se activam. Assim, é sempre ne-
cessário utilizar os cintos de segurança, que em caso de co-
lisão frontal garantem o correcto posicionamento do ocu-
pante.AIRBAG FRONTAL DO LADO DO CONDUTOR
fig. 7
É constituído por uma almofada de enchimento instantâ-
neo contida num apropriado compartimento localizado no
centro do volante.
AIRBAG FRONTAL LADO PASSAGEIRO fig. 8
É constituído por uma almofada com enchimento instantâ-
neo contida num adequado compartimento situado no tablier
porta-instrumentos e com almofada de maior volume em
relação à do lado do condutor.
fig. 7L0E0067mfig. 8L0E0068m
Page 173 of 295

SEGURANÇA171
2
AIRBAG JOELHOS LADO CONDUTOR fig. 9
(para versões/mercados, se previsto)
É constituído por uma almofada de enchimento instantâ-
neo contida num adequado vão situado sob a cobertura da
coluna inferior; à altura dos joelhos do condutor; este for-
nece uma protecção adicional ao condutor em caso de im-
pacto frontal.
DESACTIVAÇÃO MANUAL DOS AIRBAGS DO
LADO DO PASSAGEIRO ANTERIOR E LATERAL
DE PROTECÇÃO TORÁCICA/PÉLVICA (Side Bag)
Sempre que for absolutamente necessário transportar uma
criança no banco dianteiro, é possível desactivar os airbags
anterior e lateral de protecção do tórax do lado do passagei-
ro (Side Bag).
A luz avisadora
“no painel de instrumentos permanece ace-
sa até à reactivação dos airbags dianteiro e lateral de pro-
tecção do tórax do passageiro (Side Bag).
AVISO Para a desactivação manual dos air bags lado pas-
sageiro frontal e lateral de protecção do tórax (side bag) (
pa-
ra versões/mercados, se previsto
) consultar o capítulo «Co-
nhecer o veículo» nos parágrafos «Display multifunções»
e «Display multifunções reconfigurável».
PERIGO GRAVE: Caso o airbag do lado do pas-
sageiro esteja activado, não colocar cadeirinhas
no banco da frente, viradas ao contrário do sen-
tido de andamento. A activação do airbag, em
caso de colisão, pode produzir lesões mortais
nas crianças transportadas. Em caso de necessidade,
desactivar sempre o airbag do lado do passageiro,
quando a cadeirinha para crianças for colocada no
banco dianteiro. Além disso, o banco do passageiro de-
ve ser regulado para a posição mais recuada, para evi-
tar possíveis contactos da cadeirinha de crianças com
o tablier. Mesmo na ausência de uma obrigatorieda-
de de lei, recomenda-se reactivar imediatamente o air-
bag, quando o transporte das crianças já não for
necessário, para maior segurança dos adultos.
fig. 9L0E0069m
Page 174 of 295
172SEGURANÇA
AIR BAGS LATERAIS
(Side bag-Window bag)
SIDE BAG fig. 10
É constituído por uma almofada de enchimento instantâneo,
presente no encosto dos bancos dianteiros e destina-se a pro-
teger o tórax e a bacia dos ocupantes em caso de colisão la-
teral de gravidade médio-alta.
WINDOW BAG fig. 11
É constituído por duas almofadas de «cortina» alojadas atrás
dos revestimentos laterais do tejadilho e cobertos por aca-
bamentos adequados que têm como objectivo proteger a ca-
beça dos ocupantes anteriores e posteriores em caso de im-
pacto lateral, graças à ampla superfície de desenvolvimento
das almofadas.
AVISO A melhor protecção por parte do sistema em caso de
impacto lateral obtém-se através da correcta posição do ocu-
pante no banco, permitindo desse modo um accionamento
correcto do airbag de cortina.
fig. 10L0E0070mfig. 11L0E0071m
Page 175 of 295

SEGURANÇA173
2
AVISO A activação dos airbags dianteiros e/ou laterais é pos-
sível quando o veículo é submetido a impactos fortes que afec-
tam a carroçaria, como por exemplo impactos violentos con-
tra degraus, passeios ou ressaltos do solo, grandes buracos ou
depressões da estrada.
AVISO A activação dos airbags liberta uma pequena quan-
tidade de pó. Estes pós não são nocivos e não indicam um
princípio de incêndio. Além disso, a superfície da almofada
desdobrada e o interior do veículo podem ficar cobertos por
um resíduo poeirento: este pó pode irritar a pele e os olhos.
No caso de exposição, lavar com sabão neutro e água. Os pra-
zos de validade relativos à carga pirotécnica e ao contacto em
espiral são indicados na respectiva placa que se encontra na
chapa do rebordo da porta. Com a aproximação destes pra-
zos dirigir-se à Rede de Assistência Lancia para a sua subs-
tituição.AVISO A activação dos pré-tensores, airbags dianteiros e air-
bags laterais é efectuada de modo diferenciado, com base
no tipo de colisão. A não activação de um ou mais airbags
não indica uma avaria do sistema.
Não apoiar a cabeça, os braços ou os cotovelos
na porta, nos vidros e na área do window bag
para evitar possíveis lesões durante a fase de
enchimento. Nunca colocar a cabeça, os braços e os co-
tovelos fora da janela.
AVISO No caso de um acidente em que tenha sido activado
qualquer um dos dispositivos de segurança, dirigir-se à Re-
de de Assistência Lancia para substituir aqueles activados
e para verificar a integridade do sistema.
Todas as intervenções de controlo, reparação e substituição
que concernem o air bag devem ser efectuadas na Rede de
Assistência Lancia. Se tiver que mandar o veículo para a su-
cata, é necessário dirigir-se à Rede de Assistência Lancia
para desactivar o sistema, além disso, em caso de troca de
propriedade do veículo é indispensável que o novo proprie-
tário tenha conhecimento das modalidades de uso e dos avi-
sos acima indicados e entre na posse do «Manual de Uso
e Manutenção».
Page 176 of 295

174SEGURANÇA
Não transporte objectos no colo, à frente to tron-
co e nunca coloque na boca cachimbos, lápis,
etc. Em caso de colisão, a activação do airbag
pode provocar ferimentos graves.
Conduzir sempre com as mãos no volante de
forma que, em caso de activação do airbag,
este possa insuflar sem encontrar qualquer obs-
táculo. Conduzir com as costas bem apoiadas no en-
costo do banco e em posição erecta.
Se o veículo tiver sido sujeito a roubo ou algu-
ma tentativa de roubo, se tiver sofrido actos de
vandalismo ou entrada de água, efectuar uma
verificação ao sistema de airbag através da Rede de
Assistência Lancia.
AVISOS GERAIS
Se a luz avisadora ¬não acender ao rodar
a chave para a posição MAR ou permanecer
acesa em andamento, pode indicar uma ano-
malia nos sistemas de retenção; neste caso os airbags
ou os pré-tensores podem não ser activados em caso
de acidente, ou mais raramente, serem acidentalmen-
te activados. Antes de prosseguir, contactar a Rede de
Assistência Lancia para o imediato controlo do sis-
tema.
Não utilize capas sobre os forros dos bancos diantei-
ros quando estes estão equipados com airbags laterais.