Page 185 of 244
XI
183
AUDIO und TELEMATIK
Suche anhand der vorherigen Ziele, einer gespeicherten Adresse oder Rückkehr zum Wohnort
E - Auswahl eines Ortes mit Hilfe ei-
ner im Adressbuch gespeicherten
Adresse, sortiert nach:
E1 - Symbol,
E2 - Name,
E3 - Datum. D - Auswahl einesOrtes mit Hilfe eines
der 20 vorigen Ziele
F - Direkte Rückkehr zum Wohnort
wählen.
Drücken Sie auf YES, um Ihren
Wohnort zu speichern (beim er-
sten Mal). E2E1E3
DEF
Page 186 of 244
XI
AUDIO und TELEMATIK
Navigationseinstellungen und -informationen (1/2)
G - Mit dem Navigationssystem ver-
bundene Funktionseinstellungen
wählen:
G1 - die Einstellungen der Bildschirm-
anzeige wie:
- 1 oder 2 Karten anzeigen,
- POIs auf der Karte anzeigen oder
nicht, die angewählten Symbole
anzeigen,
- Farben der Karte ändern,
- Namen der aktuell befahrenen
Straße anzeigen oder nicht,
- Adresse der aktuell befahrenen
Straße anzeigen oder nicht.
G2 -
Streckenbedingungen einstellen wie:
- Verkehrsstörungen meiden,
- ausgewählte Zonen meiden,
- Strecken zu bestimmten Uhrzeiten
meiden
G3 -
Straßenführungsmodus und Anzeige
der Ergebnisse der Straßensuche
einstellen,
G4 - einen Ort im Adressbuch speichern,
ändern oder löschen,
G5 - Verkehrsinformationen wie Staus
oder Baustellen anzeigen und
anwählen, indem die dynamische
Zielführung gewählt wird.
GH
G1G2G3
G4G5
Page 187 of 244
XI
AUDIO und TELEMATIK
H - Grundlegende Informationen zur
Navigation und eine voreinge-
stellte Strecke zu Vorführzwecken
wählen, um mit:
H1 - eine Umgehung zu wählen und
bestimmte Gebiete zu meiden,
H2 - einen Ort mit Hilfe einer erwei-
terten Suche auf der Basis eines
POI entlang einer Autobahn oder
in der Umgebung der Autobahn-
ausfahrt zu wählen,
H3 - die Vorführung zu starten/beenden,
H4 - einen gespeicherten Kartenbild-
schirm abzurufen.
Navigationseinstellungen und -informationen (2/2)
H
H1H2
H3H4
Page 188 of 244

XI
186
AUDIO und TELEMATIK
Auswahl von Symboleninteressanter Orte (POI) auf der
Karte
Sie können bis zu 40 Symboltypen inte-
ressanter Orte auswählen, die auf Ihrem
Kartenbildschirm angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste MENU und an-
schließend auf [Navigation/Settings].
Drücken Sie auf [Screen] und anschließend
auf [Select] in der Zeile der POI.
Drücken Sie auf die [4], die angezeigt
wird.
Drücken Sie auf den jeweiligen gewünschten POI.
Bei jeder Berührung eines POI ändert sich die
Anzeige von [α] (α = der POI wird auf dem Bild-
schirm angezeigt).
Allgemein
City centre (Stadtzentrum)
Hamlet (Ortsbezeichnung)
Handel, Finanzen und Business (grün)
Major companies (Größere Firmen)
Shopping centre (Einkaufszentrum)
Autos und Reisen (dunkelblau)
CITROËN
Airport (Flughafen)
Bus station (Bushaltestelle)
Car hire (Autovermietung)
Commuter train station (Vorstadtbahnhof/Bahnhof)
Ferry terminal (Fährhafen)
Hotel
Park and ride (Pendlerparkplatz)
Parking (Parkplatz) (auf "+" drücken)
Petrol station (Tankstelle)
Rest area (Rastplatz)
Toll booth (Mautstation)
Tourist Information (Touristeninformation)
Train station (Bahnhof)
Restaurant (orange)
Night life/Music club (Nachtleben/Nachtclub)
Restaurant Öffentliche Einrichtungen und
Notfalldienste (braun)
City hall (Rathaus)
Civic/Community centre (Bürgerzentrum)
Convention/Exhibition Centre (Kongresszentrum)
Hospital (Krankenhaus)
University/College (Universität/Schule)
Unterhaltung und
Sehenswürdigkeiten (blau)
Amusement park (Vergnügungspark)
Bowling (Bowlingbahn)
Casino
Cinema (Kino)
Golf course (Golfplatz)
Historical monument (Historisches Denkmal)
Ice skating (Eisbahn)
Marina
Museum
Public sport airport (Luftsportverein)
Recreation area (Freizeitzentrum)
Ski resort (Skistation)
Sports complex (Sportzentrum)
Theatre/Opera (Theater/Oper)
Tourist attraction (Touristenattraktion)
Winery (Weinkeller)
Page 189 of 244
![CITROEN C-CROSSER 2012 Betriebsanleitungen (in German) XI
187
AUDIO und TELEMATIK
Druck auf
Erläuterungen Ergebnis
Drücken Sie die Taste MENU.
Drücken Sie auf [Address/Junction].
Drücken Sie auf [Country] und geben sie den Namen des L CITROEN C-CROSSER 2012 Betriebsanleitungen (in German) XI
187
AUDIO und TELEMATIK
Druck auf
Erläuterungen Ergebnis
Drücken Sie die Taste MENU.
Drücken Sie auf [Address/Junction].
Drücken Sie auf [Country] und geben sie den Namen des L](/manual-img/9/43707/w960_43707-188.png)
XI
187
AUDIO und TELEMATIK
Druck auf
Erläuterungen Ergebnis
Drücken Sie die Taste MENU.
Drücken Sie auf [Address/Junction].
Drücken Sie auf [Country] und geben sie den Namen des Landes auf dem
Sensorbildschirm ein.
Wenn ein Buchstabe des Ländernamens eingegeben und mindestens
5 Länder gefunden wurden, können Sie ein Land aus einer angezeigten
Liste auswählen, drücken Sie ansonsten auf [List].
Sie können eines der 5 zuletzt gewählten Länder auswählen,
indem Sie auf [Last 5] in der Zeile "Country" drücken.
Drücken Sie auf [City] und dann auf [Keyword] und geben Sie den Namen
der Stadt auf dem Sensorbildschirm ein.
Wenn ein Buchstabe des Städtenamens eingegeben und mindestens
5 Städte gefunden wurden, können Sie eine Stadt aus einer angezeigten
Liste auswählen, drücken Sie ansonsten auf [Liste].
Sie können eine Stadt anhand einer Postleitzahl auswählen.
Drücken Sie auf [Post Code] und geben Sie die Zahl ein.
Sie können eine der 5 zuletzt gewählten Städte auswählen, indem
Sie auf [Last 5] in der Zeile "City" drücken.
Adresse eingeben und Zielführung aktivieren (1/2)
Page 190 of 244
XI
/
188
AUDIO und TELEMATIK
Adresse eingeben und Zielführung aktivieren (2/2)
Druck auf
Erläuterungen
Ergebnis
Drücken Sie auf [Street] und geben Sie den Straßennamen auf dem
Sensorbildschirm ein.
Wenn ein Buchstabe des Straßennamens eingegeben und minde-
stens 5 Straßen gefunden wurden, können Sie eine Straße aus einer
angezeigten Liste auswählen, drücken Sie ansonsten auf [Liste].
Drücken Sie auf [House #.] und geben Sie die Hausnummer auf dem
Sensorbildschirm ein.
Sie können anstelle der Nummer auch den Namen einer
Kreuzung eingeben. Drücken Sie auf [Junction] und
wählen sie den Namen aus einer angezeigten Liste.
Das erhalten Sie, wenn alle Informationen eingegeben worden sind:
Wenn Sie mit den Informationen einverstanden sind sind, drücken Sie auf
[Set], ansonsten auf eine der Tasten, um eine Korrektur vorzunehmen.
Drücken Sie auf [Start], um die Zielführung zu starten.
Page 191 of 244
XI
189
AUDIO und TELEMATIK
Druck auf
Erläuterungen
Ergebnis
Drücken Sie auf [Route].
Drücken Sie auf [Neue Route zeigen].
Das System schlägt Ihnen eine Ausweichstrecke vor (dynamische
Zielführung).
Drücken Sie auf [Zurück] um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Das System fordert Sie auf, die neue Strecke zu bestätigen oder
abzulehnen.
Drücken Sie auf [Ja], um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das System zeigt
die neue Strecke an.
Drücken Sie auf [Nein], wenn Sie nicht speichern möchten.
Verkehrsinformationen
Während der Navigation, liefert das Sy-
stem Ihnen die erhaltenen Verkehrsin-
formationen in Echtzeit.
Wenn die dynamische Zielführung über
die Taste MENU, [Navigationseinstel-
lungen] und [TMC] aktiviert wurde, wird
Ihnen eventuell eine Ausweichstrecke
vorgeschlagen.
Page 192 of 244

XI
190
AUDIO und TELEMATIK
AUDIO - VIDEO
Was ist RDS?
RDS-Senderverfolgung
Verkehrsinformationsfunktion
Ihr Radio prüft und wählt automa-
tisch die günstigste Frequenz für
den eingestellten Radiosender (so-
fern der Sender über mehrere Sendestel-
len oder Frequenzen übertragen wird).
Die Frequenz einer Radiosendestelle ist
im Umkreis von etwa 50 km empfangbar.
Der Wechsel von einer Frequenz zu einer
anderen kann während der Fahrt zu einer
kurzen Empfangsunterbrechung führen.
Wenn der eingestellte Sender in der Re-
gion, in der Sie sich befi nden, nicht über
mehrere Frequenzen verfügt, können Sie
die automatische Senderverfolgung deak-
tivieren.
Mit der Funktion Radio Data Sy-
stem (RDS) können Sie bei FM-
Frequenzen:
- denselben Sender während der
Fahrt durch verschiedene Regionen
hören (sofern die Sendestellen
dieses Senders das entsprechende
Gebiet abdecken)
- Verkehrsinformationen abhören
- den Sendernamen anzeigen lassen
usw.
Die meisten FM-Sender verwenden
RDS.
Diese Sender übertragen zusätzlich zu
ihrem Sendeprogramm Nicht-Audio-
Daten.
Anhand der so gesendeten Daten ha-
ben Sie Zugang zu verschiedenen
Funktionen, dazu zählen hauptsächlich
die Anzeige des Sendernamens, das
Abhören von Verkehrsinformationen
oder die automatische Senderverfol-
gung.
Durch die Senderverfolgung können Sie
einen Sender ununterbrochen hören.
Unter bestimmten Umständen kann die
RDS-Senderverfolgung jedoch nicht
landesweit sichergestellt werden. Die
Radiosender werden nicht überall aus-
gestrahlt, deshalb ist ein Radiosender
im Laufe einer Fahrt möglicherweise
nicht mehr verfügbar. Die Funktion Traffic Program
(TP) schaltet automatisch und
vorübergehend auf einen FM-
Sender um, der Verkehrsinformationen
ausstrahlt.
Die laufende Wiedergabe eines Radio-
senders bzw. einer Klangquelle wird dabei
unterbrochen.
Nach den Verkehrsinformationen schaltet
das System wieder auf den Radiosender
bzw. die Klangquelle um, die vorher wie-
dergegeben wurden.
Regionale Senderverfolgung
Einige Sender sind in einem
Sendenetz organisiert.
Sie senden in unterschiedlichen
Regionen je nach Tageszeit unterschied-
liche oder gemeinsame Programme.
Sie haben folgende Möglichkeiten für
die Senderverfolgung:
- nur für einen Regionalsender
- für das gesamte Netz, wobei mögli-
cherweise ein anderes Programm
empfangen wird.
Programmtypen
Einige Sender bieten die Mög-
lichkeit, einen themenbezogenen
Programmtyp vorrangig zu hören,
der aus folgender Liste gewählt werden
kann:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSICS, OTHER M,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN,
TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.