Page 113 of 262

112CONOSCENZA DELLA VETTURA
INSERIMENTO/DISINSERIMENTO
MODALITÀ “Dynamic”
Inserimento
Sposta la levetta A-fig. 70 verso l’alto (in corrispondenza della
lettera “d”) e rimani in questa posizione per 0.5 secondi e co-
munque fino a quando il relativo led non s’illumina o l’indicazio-\
ne “Dynamic” non viene visualizzata sul display (vedere figure).\
Dopo il rilascio la levetta A ritorna in posizione centrale.
A0J0186mA0J1055i
VDCeASR: Taratura sportiva, intervento solo in caso di perdita
di controllo
Tuning sterzo: Taratura più sportiva
DST: Controllo standard della frenata coordinato con ABS Maggior controllo su accelerazione laterale
Compensazione del sovrasterzo: un leggero impulso sul
volante invita il driver a compiere la manovra più corretta
Motore: Maggiore velocità di risposta + Overboost per massi- mizzazione del livello di coppia (ove previsto) Per le versioni 1.4 Turbo Multi Air selezionando la modalità di fun-
zionamento “Dynamic” viene inoltre attivata la funzione di so-
vralimentazione del turbocompressore (overboost): la centralina
controllo motore consente, in relazione alla posizione del pedale
acceleratore e per un tempo limitato, di raggiungere livelli di pres-
sione massima all’interno del turbocompressore con un conseguente
aumento di coppia motore rispetto a quella normalmente rag-
giungibile. Tale funzione risulta particolarmente utile qualora si
necessiti del massimo delle prestazioni per un breve periodo (es.
in fase di sorpasso).
AVVERTENZA In fase di accelerazione, utilizzando la funzione “Dy-
namic”, è possibile avvertire degli strattonamenti nella guida, che
sono caratteristici di una impostazione sportiva.
Disinserimento
Per disinserire la modalità “Dynamic”, e ritornare in “Normal”, de-
vi ripetere lo stesso movimento della levetta e con gli stessi tem-
pi. In questo caso, s’illuminerà il led relativo alla modalità \
“Nor-
mal” e sul display multifunzionale riconfigurabile verrà visualizza-
ta l’indicazione “Normal inserito” (vedere figura).
A0J1052i
Page 114 of 262

CONOSCENZA DELLA VETTURA113
1
INSERIMENTO/DISINSERIMENTO
MODALITÀ “All Weather”
Inserimento
Sposta la levetta A-fig. 70 verso il basso (in corrispondenza della
lettera “a”) e rimani in questa posizione per 0.5 secondi e comun\
que
fino a quando il relativo led non s’illumina o l’indicazione “A\
ll
Weather” non viene visualizzata sul display (vedere figure).
A0J0187mA0J1180i
VDCeASR: Taratura per garantire la massima sicurezza
Tuning sterzo: Massimo comfort
DST: Maggior controllo della frenata coordinato con VDC Controllo standard su accelerazione laterale
Compensazione del sovrasterzo: un leggero impulso sul
volante invita il driver a compiere la manovra più corretta
Motore: Risposta standard
Disinserimento
Per disinserire la modalità “All Weather”, e ritornare in “Normal”,
segui la stessa procedura descritta per la modalità “Dynamic”,\
con
la differenza che la levetta A-fig. 70 deve essere spostata in corri-
spondenza della lettera “a”.
AVVERTENZE
❍Non è possibile passare direttamente dalla modalità “Dynamic”\
alla modalità “All Weather” e viceversa. Devi sempre prima tor-
nare in modalità “Normal” e successivamente selezionare l’al-
tra modalità.
❍Se prima di spegnere il motore la modalità inserita era
“Dynamic”, al successivo avviamento del motore, viene auto-
maticamente selezionata la modalità “Normal”. Se, invece la
modalità inserita prima dello spegnimento del motore era
“All Weather” o “Normal”, al successivo avviamento del mo-
tore la modalità selezionata viene mantenuta.
❍Oltre i 110 km/h non puoi inserire la modalità “Dynamic”.
❍In caso di avaria del sistema o della levetta A-fig. 70, non po-
trai inserire nessuna modalità di guida. Sul display verrà vi-
sualizzato un messaggio di avvertimento.
Page 115 of 262

114CONOSCENZA DELLA VETTURA
NotaL’arresto automatico del motore è consentito solo dopo aver
superato una velocità di circa 10 km/h, per evitare ripetuti arresti
del motore quando si marcia a passo d’uomo. L’arresto del motore
è segnalato dalla visualizzazione del simbolo
Ufig. 71 sul display.
Modalità di riavviamento motore
Per riavviare il motore premi il pedale della frizione.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE
MANUALE SISTEMA
Per attivare/disattivare il sistema premi il pulsante fig. 72 posto
sulla mostrina accanto al volante. Alla disattivazione del sistema si
accende la spia
Tsul quadro strumenti.
Per versioni/mercati dove previsto, viene inoltre visualizzato un
messaggio + simbolo sul display in caso di attivazione/disattiva-
zione del sistema.
SISTEMA START&STOP
(per versioni/mercati, dove previsto)
Il sistema Start&Stop arresta automaticamente il motore ogni vol-
ta che la vettura è ferma e lo riavvia quando il conducente inten-
de riprendere la marcia. Ciò aumenta l’efficienza della vettura at\
-
traverso la riduzione dei consumi, delle emissioni di gas dannosi
e dell’inquinamento acustico.
Il sistema è attivo ad ogni avviamento del motore.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Modalità di arresto motore
A vettura ferma il motore si arresta con cambio in folle e pedale
della frizione rilasciato.
fig. 71A0J0279mfig. 72A0J0247m
Page 116 of 262

CONOSCENZA DELLA VETTURA115
1
CONDIZIONI DI MANCATO ARRESTO MOTORE
Con sistema attivo, per esigenze di comfort, contenimento emis-
sioni e di sicurezza, il motore non si arresta in particolari condizioni,
fra cui:
❍motore ancora freddo;
❍temperatura esterna particolarmente fredda;
❍batteria non sufficientemente carica;
❍lunotto termico attivato;
❍tergicristallo funzionante alla massima velocità;
❍rigenerazione trappola del particolato (DPF) in corso (solo per
motori Diesel);
❍porta conducente non chiusa;
❍cintura di sicurezza guidatore non allacciata;
❍retromarcia inserita (ad esempio per le manovre di parcheggio);
❍per versioni dotate di climatizzatore automatico bizona (per
versioni/mercati, dove previsto), qualora non sia stato anco-
ra raggiunto un adeguato livello di comfort termico oppure at-
tivazione funzione MAX-DEF;
❍nel primo periodo d’uso, per inizializzazione del sistema.
In questi casi viene visualizzato un messaggio sul display e, per
versioni/mercati dove previsto, si ha il lampeggio del simbolo
U
sul display.
CONDIZIONI DI RIAVVIAMENTO MOTORE
Per esigenze di comfort, contenimento delle emissioni inquinanti
e per ragioni di sicurezza, il motore può riavviarsi automaticamente
senza alcuna azione da parte del guidatore, se si verificano alcu-
ne condizioni, fra cui:
❍batteria non sufficientemente carica;
❍tergicristallo funzionante alla massima velocità;
❍ridotta depressione dell’impianto frenante (ad esempio in se-
guito a ripetute pressioni sul pedale freno);
❍vettura in movimento (ad esempio nei casi di percorrenza su
strade in pendenza);
❍arresto del motore mediante sistema Start&Stop superiore a
circa 3 minuti;
❍per versioni dotate di climatizzatore automatico bizona (per
versioni/mercati, dove previsto), per consentire un adeguato
livello di comfort termico oppure attivazione funzione MAX-DEF.
Con marcia inserita, il riavviamento automatico del motore è consen-
tito solo premendo a fondo il pedale della frizione. L’operazione è se-
gnalata al guidatore dalla visualizzazione di un messaggio sul display
e, per versioni/mercati dove previsto, dal lampeggio del simbolo
U.
Note
Se la frizione non viene premuta, allo scadere dei 3 minuti circa
dallo spegnimento del motore, il riavviamento motore sarà possi-
bile soltanto mediante la chiave di avviamento.
Nei casi indesiderati di arresto motore, dovuti ad esempio a bru-
schi rilasci del pedale frizione con marcia inserita, se il sistema
Start&Stop è attivo, è possibile riavviare il motore premendo a fon-
do il pedale frizione o mettendo il cambio in folle.
Qualora si volesse privilegiare il comfort clima- tico, è possibile disabilitare il sistema Start&Stopper poter consentire un funzionamento continuo
dell’impianto di climatizzazione.
Page 117 of 262

116CONOSCENZA DELLA VETTURA
FUNZIONI DI SICUREZZA
Nelle condizioni di arresto motore mediante il sistema Start&Stop,
se il guidatore slaccia la propria cintura di sicurezza e apre la por-
ta lato guida o lato passeggero, il riavvio motore è consentito so-
lamente mediante la chiave di avviamento.
Questa condizione è segnalata al guidatore sia tramite un buzzer,
sia attraverso un messaggio sul display e, per versioni/mercati do-
ve previsto, con il lampeggio del simbolo
U.
FUNZIONE DI “ENERGY SAVING”
(per versioni/mercati, dove previsto)
Se, a seguito di un riavviamento automatico del motore, il guidato-
re non esegue nessuna azione sulla vettura per un tempo prolunga-
to di circa 3 minuti, il sistema Start&Stop arresta definitivamente il
motore per evitare consumi di carburante. In questi casi l’avviamento\
motore è consentito soltanto mediante la chiave di avviamento.
NOTA È possibile, in ogni caso, mantenere comunque il motore
avviato disattivando il sistema Start&Stop.
IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO
In caso di malfunzionamenti il sistema Start&Stop si disattiva. Il
guidatore viene informato dell’anomalia mediante l’accensione del-
la spia
èsul quadro strumenti e, per versioni/mercati dove pre-
visto, dalla visualizzazione di un messaggio + simbolo sul display.
In questo caso rivolgiti ai Servizi Autorizzati Alfa Romeo.
Page 118 of 262

CONOSCENZA DELLA VETTURA117
1
INATTIVITÀ DELLA VETTURA
(con sistema Start&Stop dotato di falso polo)
(per versioni/mercati, dove previsto)
Nei casi di inattività della vettura prestare particolare attenzione
per lo stacco dell’alimentazione elettrica alla batteria.
La procedura va effettuata disconnettendo il morsetto negativo a
sgancio rapido A-fig. 73 dal falso polo negativo B, in quanto sul po-
lo negativo C della batteria è installato un sensore D di monito-
raggio stato batteria, che non deve essere mai disconnesso (tran-
ne nel caso di sostituzione della batteria stessa).
fig. 73A0J0249m
In caso di sostituzione della batteria rivolgiti sem-pre ai Servizi Autorizzati Alfa Romeo. Sostituiscila batteria con una dello stesso tipo (HEAVY DUTY)
e con le stesse caratteristiche.
fig. 74A0J0207m
INATTIVITÀ DELLA VETTURA
(con sistema Start&Stop privo di falso polo)
(per versioni/mercati, dove previsto)
Nei casi di inattività della vettura prestare particolare attenzione
per lo stacco dell’alimentazione elettrica alla batteria.
La procedura va effettuata disconnettendo il connettore A-fig. 74
(tramite azione sul pulsante B) dal sensore C di monitoraggio del-
lo stato batteria installato sul polo negativo D della batteria stes-
sa. Tale sensore non deve essere mai disconnesso dal polo, tran-
ne nel caso di sostituzione della batteria.
Page 119 of 262
118CONOSCENZA DELLA VETTURA
AVVIAMENTO DI EMERGENZA
(con sistema Start&Stop dotato di falso polo)
(per versioni/mercati, dove previsto)
In caso di avviamento di emergenza con batteria ausiliaria, non col-
legare mai il cavo negativo (–) della batteria ausiliaria al polo
negativo B-fig. 75 della batteria della vettura, ma bensì o al falso
polo A o ad un punto di massa motore/cambio.
fig. 75A0J0251m
AVVIAMENTO DI EMERGENZA
(con sistema Start&Stop privo di falso polo)
(per versioni/mercati, dove previsto)
In caso di avviamento di emergenza con batteria ausiliaria, non col-
legare mai il cavo negativo (–) della batteria ausiliaria al polo
negativo A-fig. 76 della batteria della vettura, bensì ad un punto
di massa motore/cambio.
fig. 76A0J0323m
Page 120 of 262

CONOSCENZA DELLA VETTURA119
1Prima di aprire il cofano motore assicurarsi chela vettura sia spenta e la chiave di avviamentosia in posizione STOP. Attenersi a quanto ripor-
tato sulla targhetta applicata sotto il cofano motore fig. 77. Si consiglia di estrarre la chiave quando in vetturasono presenti altre persone. La vettura deve essere ab-bandonata sempre dopo aver estratto la chiave o aver-la girata in posizione di STOP. Durante le operazioni dirifornimento carburante assicurarsi che la vettura siaspenta con chiave in posizione STOP.
fig. 77A0J0341m
DYNAMIC SUSPENSION
(sistema di ammortizzatori attivi)
(per versioni/mercati, dove previsto)
Questo sistema interagisce con il sistema “Alfa DNA” (vedere pa-
ragrafo “Alfa DNA”). Tramite la levetta A-fig. 70 è possibile sce-
gliere fra tre impostazioni di guida, in funzione del tipo di percor-
so e del fondo stradale:
❍d = Dynamic (modalità per guida sportiva);
❍n = Normal (modalità per guida in condizioni normali);
❍a = All Weather (modalità per guida in condizioni di bassa ade-
renza, come ad esempio pioggia e neve)
In modalità di funzionamento “Normal” e “All Weather” gli am-
mortizzatori attivi regolano lo smorzamento della vettura, adat-
tandolo al tipo di strada e alle sollecitazioni di guida migliorando
notevolmente il comfort di marcia in particolare sui percorsi scon-
nessi.
In modalità di funzionamento “Dynamic” si ottiene un’imposta\
-
zione di guida sportiva caratterizzata, oltre che da una maggiore
prontezza in accelerazione ed un asservimento al volante atto ad
un feeling di guida adeguato, anche da una regolazione e riparti-
zione di smorzamento agli ammortizzatori che garantisce una mag-
giore precisione e reattività della vettura, mantenendo comunque
un buon livello di comfort. Il guidatore avverte la vettura più pre-
cisa nell’inserimento in curva e più rapida nei cambi di direzione.