Page 249 of 329

Verificação e reposição dos níveis247
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Cuidado!
Se o nível do óleo se encontrar por cima da zona , não ponha o motor em
funcionamento. Pode causar danos no motor e no catalisador. Informe-se
junto do Serviço Técnico.Reposição do óleo do motor
E
O óleo do motor é reposto em pequenas quantidades.
Antes de abrir o capot do motor, de verá ler e ter em conta as respec-
tivas recomendações ⇒ no «Instruções de segurança para os
trabalhos a realizar no compartimento do motor» na página 241.
– Desenroscar o tampão do bocal de enchimento do óleo do motor ⇒fig. 167 .
– Acrescente o óleo correspondente em pequenas quantidades. – Reponha o óleo pouco a pouco, e vá controlando o nível para não
exceder a quantidade necessária
– Assim que o nível do óleo atingir, no mínimo a zona , enrosque com cuidado, o tampão do bocal de enchimento.
A localização do bocal de enchimento do óleo do motor pode ver-se na figura
correspondente ao compartimento do motor ⇒página 303.
Especificação do óleo do motor ⇒ página 244.
ATENÇÃO!
O óleo é um produto inflamável. No reabastecimento evite deixar cair óleo
sobre peças do motor quentes.
Cuidado!
Se o nível do óleo se encontrar por cima da zona , não ponha o motor em
funcionamento. Pode causar danos no motor e no catalisador. Dirija-se a uma
oficina especializada.
Nota sobre o impacte ambiental
O nível do óleo não pode estar, em caso algum, acima da zona . De
contrário, pode ser aspirado óleo através da ventilação do cárter da cambota,
sendo lançado na atmosfera pelo sistema de escape.
AAFig. 167 Tampão do bocal
de enchimento do óleo do
motor no compartimento
do motor
AB
AA
AA
AlteaXL_PT.book Seite 247 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 250 of 329

Verificação e reposição dos níveis
248Mudança do óleo do motor
O óleo do motor deve ser mudado durante acções de manu-
tenção.Recomendamos que se dirija a um Serviço Técnico para efectuar a mudança
de óleo.
No Programa de Manutenção são indicados os intervalos necessários para as
mudanças de óleo ⇒.
ATENÇÃO!
Para poder efectuar pessoalmente a mudança do óleo do motor, deve
possuir a necessária formação técnica.•Antes de abrir o capot do motor, deverá ler e ter em conta as respectivas
recomendações ⇒página 241, «Instruções de segurança para os traba-
lhos a realizar no compartimento do motor».•Em primeiro lugar, deixe arrefecer o motor. O óleo quente pode provocar
queimaduras.•Usar óculos de protecção, uma vez que os salpicos de óleo podem
provocar ferimentos corrosivos.•Se desenroscar o parafuso de purga do óleo com as mãos, coloque os
braços em posição horizontal, a fim de que o óleo que é vertido não lhe
escorra pelos braços.•Lave cuidadosamente as partes do corpo que tenham entrado em
contacto com o óleo.•O óleo é tóxico. Mantenha o óleo usado fora do alcance das crianças.Cuidado!
Não adicione nenhum lubrificante ao óleo do motor. Poderia danificar o
motor. Os danos causados por esses aditivos estão excluídos da garantia.
Nota sobre o impacte ambiental
•O óleo e o filtro devem ser substituídos de preferência num Serviço
Técnico, que dispõe da ferramenta especial e da competência técnica neces-
sária e que está, por outro lado, apto a resolver a questão da eliminação do
óleo usado.•O óleo não deve ser lançado, em circunstância alguma, na rede de
esgotos nem no meio ambiente.•Para recolher o óleo usado ao efectuar uma mudança de óleo, utilizar um
recipiente com capacidade para recolher a totalidade do óleo do seu motor.Líquido de refrigeraçãoEspecificações do líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração consiste numa mistura de água e
pelo menos 40% de aditivo.O sistema de refrigeração tem de ser abastecido com uma mistura de água e,
no mínimo, cerca de 40% do nosso aditivo G 12+ ou de um aditivo com a
especificação TL-VW 774 F (identificável pela sua cor lilás). Esta mistura
proporciona não só uma protecção anticongelante até -25 °C, como protege
ta m b é m , e m e s p e c i a l , as p e ç a s d e l i ga l e v e d o s is t e m a d e r e f r i g e r a ç ã o co n t r a
a corrosão. Além disso, evita a sedimentação calcária e aumenta sensivel-
mente o ponto de ebulição do líquido de refrigeração.
A percentagem de aditivo do líquido de refrigeração tem de ser sempre de
pelo menos 40%, mesmo que em zonas de clima quente não seja necessário
o anticongelante.
Se, por razões climatéricas, for necessária uma maior protecção, poder-se-á
aumentar a percentagem de aditivo do líquido de refrigeração G 12+. Porém,
apenas até um máximo de 60%, pois, de contrário, o efeito anticongelante
AlteaXL_PT.book Seite 248 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 251 of 329

Verificação e reposição dos níveis249
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
diminuiria. E isso pioraria a acção de refrigeração. A mistura com uma
percentagem de aditivo de 60% garante uma protecção anticongelante até
-40 °C.
ATENÇÃO!
•O aditivo do líquido de refrigeração é nocivo para a saúde. Existe perigo
de intoxicação. Guarde sempre o aditivo na embalagem original e
mantenha-o fora do alcance das crianças. O mesmo se aplica ao líquido de
refrigeração usado.•A quantidade de aditivo necessária G 12+ deve ser calculada de acordo
com a previsão da temperatura ambiente mais baixa. De contrário, caso se
verifiquem temperaturas exteriores extremas, o líquido de refrigeração
pode congelar e o veículo pode ficar imobilizado. Como o aquecimento
deixaria também de funcionar, existiria o perigo de morte por congela-
mento.Cuidado!
•Qualquer outro aditivo pode reduzir consideravelmente a protecção anti-
corrosiva. Os danos daí resultantes podem dar origem a perdas do líquido de
refrigeração e conduzir consequentemente a graves avarias no motor.•Pode misturar-se o aditivo G 12+ (de cor lilás) com o aditivo G 12 (de cor
vermelha) ou com o G 11. Não se deve misturar G12 (de cor vermelha) com o
G 11.
Verificação e reposição do nível do líquido de refrigeração
Um nível correcto do líquido de refrigeração é importante
para assegurar o bom funcionamento do sistema de refrige-
ração do motor.Antes de abrir o capot do motor, de verá ler e ter em conta as respec-
tivas recomendações ⇒ no «Instruções de segurança para os
trabalhos a realizar no compartimento do motor» na página 241.
Abertura do depósito de expansão do líquido de refrigeração
– Desligue o motor e deixe-o arrefecer.
– Cubra o tampão do reservatório de expansão do líquido de refri-
geração com um trapo grande e grosso para não se queimar, e
desenrosque-o com cuidado ⇒.
Fig. 168 Tampão do
reservatório de expansão
do líquido de refrigeração
no compartimento do
motor
AlteaXL_PT.book Seite 249 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 252 of 329

Verificação e reposição dos níveis
250
Verificação do nível do líquido de refrigeração
– Abra o reservatório e verifique o nível do líquido de refrigeração.
–Se o nível do líquido no reserv atório estiver abaixo da marca
«MIN», acrescente líquido de refrigeração.
Reposição do nível do líquido de refrigeração
– Adicionar apenas líquido de refrigeração novo.
– Tente não ultrapassar a marca «MAX», ao adicionar líquido.
Fechar o depósito de expansão do líquido de refrigeração
– Confirme se fechou bem o tampão.A localização do depósito de expansão do líquido de refrigeração pode ver-
se na figura correspondente ao compartimento do motor ⇒página 303.
O líquido de refrigeração adicionado terá de corresponder a determinadas
especificações ⇒página 248. Se, num caso de emergência, não se dispuser
do aditivo G 12+, não adicionar outro aditivo. Utilizar neste caso apenas água
e restabelecer, assim que for possível, a correcta proporção da mistura com
o aditivo do líquido de refrigeração prescrito ⇒página 248.
Ao abastecer, utilizar apenas líquido de refrigeração novo.
Adicione apenas até que o líquido alcance a marca «MAX». Caso contrário, ao
subir a temperatura, o líquido de refrigeração excedente é expulso devido à
pressão do sistema de refrigeração.
O aditivo do líquido de refrigeração G 12+lilás pode ser misturado com G 12
vermelho e também com G 11.
ATENÇÃO!
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento do motor
devem ser efectuados com precaução.
•Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor,
tenha em conta as respectivas recomendações ⇒página 241.•Com o motor quente o sistema de refrigeração está sob pressão. Nunca
abrir o tampão do reservatório de expansão do líquido de refrigeração
enquanto o motor estiver quente. Caso contrário, poderia queimar-se.Cuidado!
•Se o líquido do depósito de expansão tiver uma cor castanha, isso signi-
fica que G 12 foi misturado com outro líquido de refrigeração. Deverá, neste
caso, substituir imediatamente o líquido de refrigeração, pois poderão daí
resultar danos no motor!•Se a perda de líquido de refrigeração for considerável, só se deverá efec-
tuar o reabastecimento do mesmo após o motor ter arrefecido. Deste modo
evitam-se danos no motor. Uma perda significativa de líquido de refrigeração
é sintoma de fuga no sistema de refrigeração. Dirija-se imediatamente a uma
oficina especializada e peça uma verificação do sistema de refrigeração.
Caso contrário, corre o perigo de sofrer danos no motor.ATENÇÃO! Continuação
AlteaXL_PT.book Seite 250 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 253 of 329

Verificação e reposição dos níveis251
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Água do reservatório do lava-vidros e escovas
do limpa-vidrosReabastecimento da água do reservatório do lava-vidros
Y
Recomendamos que misture sempre produto limpa-vidros na
água do lava-vidros.O lava-vidros e o lava-faróis recebem líquido através do reservatório do lava-
vidros situado no compartimento do motor.
O depósito encontra-se no compartimento do motor, à direita.
A água não é suficiente para uma limpeza a fundo dos vidros. Por isso, reco-
mendamos que se acrescente sempre à água um produto limpa-vidros. No
mercado existem produtos limpa-vidros homologados, com um elevado
poder detergente e anticongelante, pelo que podem ser aplicados durante
todo o ano. Tenha em conta as prescrições para a mistura que figuram na
etiqueta.
ATENÇÃO!
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento do motor
devem ser efectuados com precaução.•Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor,
tenha em conta as respectivas recomendações ⇒página 241.Cuidado!
•Nunca misturar anticongelante do radiador nem outros aditivos com a
água do lava-vidros.•Utilize unicamente produtos limpa-vidros de qualidade reconhecida, com
a quantidade de água indicada pelo fabricante. Se se utilizarem outros
produtos ou soluções de sabão podem-se entupir as minúsculas aberturas
dos ejectores do esguicho, em forma de leque.
Fig. 169 Tampão do
reservatório do limpa-
vidros no compartimento
do motor.
AlteaXL_PT.book Seite 251 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 254 of 329

Verificação e reposição dos níveis
252Substituição das escovas do limpa pára-brisas
Se as escovas limpa-vidros do veículo estiverem em perfeito
estado, o condutor desfrutará de uma melhor visibilidade. Se
estiver deteriorada deve ser imediatamente substituída.
Para substituir as escovas, é ne cessário passá-las da posição de
repouso, para a chamada posição de serviço.
Posição de serviço (Substituição das escovas)
– Verifique se as escovas não estão geladas.
– Ligue e desligue a ignição e, de seguida, (antes de cerca de 8
seg.), desloque o manípulo do limpa pára-brisas da posição de
varrimento breve. As escovas deslocam-se para a posição de
serviço.
Substituição das escovas
– Levante o braço do limpa pára-brisas do pára-brisas.
– Pressionar os botões laterais, soltar a escova e puxá-la no sentido da seta ⇒fig. 171 .
Montagem da escova
– Encaixe a escova no braço do limpa pára-brisas de idêntico comprimento e desenho.
– Desloque a escova até que encaixe.
– Volte a colocar os braços do limpa pára-brisas no pára-brisas.Ao ligar a ignição e accionar o manípulo do limpa pára-brisas, ou ao ultra-
passar os 6 km/h, os braços voltam à sua posição inicial.
Se as escovas arranham têm de ser mudadas se estão deterioradas, ou
limpas em caso de sujidade.
Se tais procedimentos não foram suficientes, o ângulo de montagem dos
braços do limpa-vidros pode estar desajustado. Nesse caso, dirija-se a uma
oficina especializada para que sejam verificados e regulados.
Fig. 170 Limpa-vidros na
posição de serviçoFig. 171 Substituição
das escovas do limpa
pára-brisas
AlteaXL_PT.book Seite 252 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 255 of 329

Verificação e reposição dos níveis253
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
ATENÇÃO!
Circule apenas quando todos os vidros lhe permitem uma boa visibilidade.•Limpe regularmente as escovas e todos os vidros.•Substitua as escovas uma ou duas vezes por ano.Cuidado!
•Se as escovas estão deterioradas ou sujas podem riscar o pára-brisas.•Nunca limpar os vidros com combustível, acetona, diluente ou outros
produtos similares. Estes produtos podem danificar as escovas.•Nunca deslocar o limpa-vidros ou o respectivo braço com as mãos.
Poderão ficar danificados.•Os braços do limpa-vidros apenas devem ser inclinados para a frente,
estando na posição para efectuar a substituição. Caso contrário, poderão
ocorrer danos no capot do motor.Nota
•Os braços do limpa pára-brisas só podem ser colocados na posição de
serviço com o capot do motor totalmente fechado.
Substituição da escova do limpa-vidros traseiro
Se a escova do limpa-vidros traseiro do veículo está em bom
estado, o condutor desfruta de melhor visibilidade. Se estiver
deteriorada deve ser imediatamente substituída.Retirar a escova
– Levante o braço do limpa-vidros.
– Desencaixe a escova puxando a mesma no sentido da seta .
Colocar a escova
– Encaixe a escova no braço do limpa-vidros até ouvir um clique.Verifique periodicamente o estado da escova do limpa-vidros traseiro e subs-
titua-a, se necessário.
Se a escova arranhar , deve ser substituída se estiver danificada ou limpa em
caso de sujidade.
Fig. 172 Substituição da
escova do limpa-vidros
traseiro
A2
AlteaXL_PT.book Seite 253 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 256 of 329

Verificação e reposição dos níveis
254Se isto não for suficiente, dirija-se a uma oficina especializada.
ATENÇÃO!
Circule apenas quando todos os vidros lhe permitem uma boa visibilidade.•Limpe regularmente as escovas do limpa-vidros traseiro e todos os
vidros.•Substitua as escovas uma ou duas vezes por ano.Cuidado!
•Se a escova estiver deteriorada ou suja pode riscar o vidro traseiro.•Nunca limpe os vidros com combustível, acetona, diluente ou produtos
similares, uma vez que poderiam danificar as escovas.•Nunca desloque o limpa-vidros traseiro com as mãos. Poderá ficar
danificado.
Líquido dos travõesVerificação do nível do líquido dos travões
O líquido dos travões é verificado aquando dos serviços de
manutenção.– Verifique o nível do líquido dos travões no reservatório transpa- rente. O nível deve estar sempre entre as marcas «MIN» e «MAX».A localização do depósito do líquido dos travões pode ver-se na figura corres-
pondente ao compartimento do motor ⇒página 303. O reservatório é iden-
tificável pelo tampão preto e amarelo.
É normal uma ligeira baixa do nível em andamento, devido ao desgaste e ao
reajustamento automático das pastilhas dos travões.
Se, no entanto, se registar uma redução acentuada num curto espaço de
t e m p o o u s e o n í v e l d o l í q u i d o d e s ce r a b a ixo d a m a r ca « M I N » , p o d e r ã o e xis t i r
Fig. 173 Tampão do
reservatório do líquido
dos travões no comparti-
mento do motor
AlteaXL_PT.book Seite 254 Freitag, 10. September 2010 11:31 11