Page 97 of 329

Comandos no volante95
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
b)
Actua no visor do painel de instrumentos
Actua no visor do painel de instrumentos
Actua no visor do painel de instrumentos
Pré-sintonia seguinte
a)
Faixa seguinte
a)
Sem função específica
a)
b)
Actua no visor do painel de instrumentos
Actua no visor do painel de instrumentos
Actua no visor do painel de instrumentos
Pré-sintonia anterior
a)
Faixa anterior
a)
Sem função específica
a)
b)
Pré-sintonia seguinte
Troca de pasta
Sem função específica
Mudança de menu no painel de instrumentos
Mudança de menu no painel de instrumentos
Mudança de menu no painel de instrumentos
b)
Pré-sintonia anterior
Troca de pasta
Sem função específica
Mudança de menu no painel de instrumentos
Mudança de menu no painel de instrumentos
Mudança de menu no painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instrumentos
b)
Mudança de fonte
Mudança de fonte
Mudança de fonte
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instrumentos
a)Apenas se o painel estiver no menu Áudio.b)Em função da versão do modeloAGAHAIAJAKAL
AlteaXL_PT.book Seite 95 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 98 of 329

Comandos no volante
96Comandos no volante versão Áudio + Telefone
Fig. 55 Comandos no
volante
Fig. 56 Comandos no
volante (em função da
versão do modelo)
Botão
Rádio
CD/MP3/USB*/iPod*
AUX
TELEFONE
Aumento do volume
Aumento do volume
Aumento do volume
Aumento do volume
Diminuição do volume
Diminuição do volume
Diminuição do volume
Diminuição do volume
Procura da emissora seguinte
Faixa seguinte
Pressão longa: Avanço rápido
Sem função específica
Sem função específica
Procura emissora anterior
Faixa anterior
Pressão longa: Retrocesso rápido
Sem função específica
Sem função específica
Acesso ao menu do telefone no painel de instrumentos
Acesso ao menu do telefone no painel de instrumentos
Acesso ao menu do telefone no painel de instrumentos
Efectuar chamada
Aceitar chamada a receber
Finalizar chamada em curso Pressão longa: rejeitar cha- mada a receber
Activação do reconhecimento de voz
Activação do reconhecimento de voz
Activação do reconhecimento de voz
Activação do reconhecimento de voz
AAABACADAEAF
AlteaXL_PT.book Seite 96 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 99 of 329

Comandos no volante97
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Pré-sintonia seguinte
a)
Faixa seguinte
a)
Sem função específica
Navegação no menu do tele-
fone
Lista telefónica/ Últimas cha-
madas / Chamadas recebidas / Chamadas perdidas
Pré-sintonia anterior
a)
Faixa anterior
a)
Sem função específica
Navegação no menu do tele- fone
Lista telefónica/ Últimas cha-
madas / Chamadas recebidas /
Chamadas perdidas
Mudança de menu no painel de instru- mentos
Mudança de menu no painel de instru-mentos
Mudança de menu no painel de instrumentos
Mudança de menu no painel de instrumentos
Mudança de menu no painel de instru-
mentos
Mudança de menu no painel de instru-mentos
Mudança de menu no painel de instrumentos
Mudança de menu no painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instru- mentos
Confirmar
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instru-
mentos
Regresso ao menu IND. MULTI-FUNÇÕES
a)Apenas se o painel estiver no menu ÁudioAGAHAIAJAKAL
AlteaXL_PT.book Seite 97 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 100 of 329
Comandos no volante
98Sistema de RadionavegaçãoComandos no volante Áudio + Telefone
Fig. 57 Comandos no
volante
Fig. 58 Comandos no
volante (em função da
versão do modelo)
Botão
Rádio
CD/MP3/USB*/iPod*
AUX
NAVEGADOR
TELEFONE
Aumento do volume
Aumento do volume
Aumento do volume
Aumento do volume
Aumento do volume
Diminuição do volume
Diminuição do volume
Diminuição do volume
Diminuição do volume
Diminuição do volume
Procura da emissora seguinte
Faixa seguinte
Pressão longa: Avanço rápido
Sem função específica
Sem função específica
Sem função específica
Procura emissora anterior
Faixa anterior
Pressão longa: Retrocesso rápido
Sem função específica
Sem função específica
Sem função específica
AAABACAD
AlteaXL_PT.book Seite 98 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 101 of 329

Comandos no volante99
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Sem função específica
Sem função específica
Sem função específica
Sem função específica
Aceitar chamada a rece-
ber (pressão breve)
Rejeitar chamada a rece- ber (pressão longa)
Finalizar chamada em
curso /efectuar chamada (pressão breve)
Passar a modo privado (pressão longa)
Remarcar último número
(pressão longa)
a)
Activação do reconheci-
mento de voz no telemóvel
ligado ao sistema (caso o
telemóvel suporte esta fun- ção) / MUTE
Activação do reconhecimento
de voz no telemóvel ligado ao sistema (caso o telemóvel
suporte esta função) / MUTE
Activação do reconheci-
mento de voz no telemó-
vel ligado ao sistema
(caso o telemóvel suporte esta função) / MUTE
Activação do reconheci-
mento de voz no telemó-
vel ligado ao sistema
(caso o telemóvel suporte esta função) / MUTE
Activação do reconheci-
mento de voz no telemó-
vel ligado ao sistema
(caso o telemóvel suporte esta função) / MUTE
Pré-sintonia seguinte
b)
Faixa seguinte
b)
Sem função específica
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de
instrumentos / Sem fun- ção específica
Pré-sintonia anterior
b)
Faixa anterior
b)
Sem função específica
Actua sobre o painel de
instrumentos
Actua sobre o painel de
instrumentos / Sem fun-
ção específica
Mudança de menu no painel de instrumentos
Mudança de menu no painel de instrumentos
Mudança de menu no pai-nel de instrumentos
Sem função específica
Mudança de menu no
painel de instrumentos
AEAFAGAHAI
AlteaXL_PT.book Seite 99 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 102 of 329
Comandos no volante
100
Mudança de menu no painel
de instrumentos
Mudança de menu no painel de instrumentos
Mudança de menu no pai-nel de instrumentos
Sem função específica
Mudança de menu no
painel de instrumentos
Actua sobre o painel de ins- trumentos
Actua sobre o painel de instru- mentos
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de
instrumentos / Sem fun- ção específica
Actua sobre o painel de ins- trumentos
Actua sobre o painel de instru- mentos
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de instrumentos
Actua sobre o painel de
instrumentos / Sem fun- ção específica
a)Para uma descrição mais detalhada da funcionalidade deste botão, consultar o manual de utilizador do Sistema de Radionavegação (SEAT Media System 2.1)b)Apenas se o painel estiver no menu Áudio.AJAKAL
AlteaXL_PT.book Seite 100 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 103 of 329

Abertura e fecho101
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Abertura e fechoFecho centralizado Funções básicas
O fecho centralizado permite trancar e destrancar a partir de
um ponto central todas as portas e a porta da bagageira.Descrição
O fecho centralizado pode ser accionado através das seguintes formas:•com a chave, introduzindo-a na fechadura da porta do condutor e
rodando-a manualmente,•com o botão do fecho centralizado , no interior do habitáculo de forma
eléctrica ⇒página 104.•o comando à distância por rádio-frequência , através das teclas inte-
gradas na chave, ⇒ página 109
Dispõe de várias funções que permitem melhorar as condições de segurança
do veículo:
– Sistema de trancagem «Safe»
– Sistema de destrancagem selectiva*
– Sistema de trancagem automática devido à velocidade e destrancagem automática*
– Sistema de trancagem automática por abertura involuntária
– Sistema de destrancagem de segurança
Destrancagem do veículo*
– Prima o botão ⇒página 109, fig. 64 do comando à distância para
destrancar todas as portas e a porta da bagageira. Trancagem do veículo*
– Prima o botão
⇒página 109, fig. 64 do comando à distância para
trancar todas as portas e a porta da bagageira ou rode a chave das
portas no sentido de trancagem para trancar todas as portas e a porta da
bagageira.
ATENÇÃO!
•Nunca deixe crianças ou pessoas incapacitadas dentro do veículo, uma
vez que seriam incapazes de sair do mesmo ou de ajudar-se a si próprias
em caso de emergência.•Não deixe as crianças brincar dentro do veículo nem perto dele. Um
veículo trancado pode ficar sujeito a temperaturas extremamente altas ou
baixas, conforme a estação do ano, e provocar lesões/doenças graves com
consequências potencialmente fatais. Quando abandonar o veículo, feche
e tranque todas as portas e a porta da bagageira.•Nunca perca de vista a chave do veículo nem a deixe dentro do mesmo.
Uma utilização indevida da mesma, por exemplo por crianças, pode
provocar lesões graves e acidentes.
−O motor poderia ser posto em funcionamento de forma descontro-
lada.
− Se a ignição for ligada, poderão accionar-se os equipamentos eléc-
tricos havendo o risco de alguém se entalar, por exemplo, nos vidros
eléctricos.
− As portas do veículo podem ser trancadas através da chave com
comando à distância, dificultando a ajuda em caso de emergência.
− Por isso, leve sempre a chave consigo quando sair do veículo.•Nunca retire a chave da ignição enquanto o veículo estiver em movi-
mento. Caso contrário, a direcção poderá ficar bloqueada e será impossível
rodar o volante.
AlteaXL_PT.book Seite 101 Freitag, 10. September 2010 11:31 11
Page 104 of 329

Abertura e fecho
102
Nota•Enquanto a porta do condutor estiver aberta, não será possível trancar o
veículo com o comando à distância. Evita-se assim que o condutor tranque o
veículo com a chave no interior.•Caso se destranque a porta do condutor com o palhetão da chave, só se
destranca essa porta e não todo o veículo. Quando se ligar a ignição, será
desactivado o sistema de segurança "safe" de todas as portas (embora estas
permaneçam trancadas) e será activado o botão do fecho centralizado.
Consultar ⇒página 111.•Se o fecho centralizado ou o alarme anti-roubo apresentam uma avaria, o
aviso de controlo da porta do condutor permanecerá aceso durante aprox. 30
segundos após se trancar o veículo.•Para segurança anti-roubo, apenas a porta do condutor integra uma
fechadura.Sistema de segurança «Safe*»
O sistema de segurança "safe" desactiva o funcionamento
dos manípulos de abertura das portas e o botão do fecho
centralizado se o veículo estiver trancado, dificultando assim
que alguém force o veículo (consoante o país).Activar o sistema de segurança "safe"
–Premir uma vez o botão de trancagem do comando à
distância. Ou – Rodar a chave uma vez
no fecho da porta do condutor para a
posição de fecho. O funcionamento do sistema de segurança
"safe" é indicado através do piscar da luz de aviso situada na
porta do condutor. A luz de aviso pisca durante aprox. dois
segundos em curtos intervalos e depois um pouco mais lenta-
mente.
Desactivar o sistema de segurança "safe" com o veículo trancado
– No espaço de dois segundos, premir duas vezes o botão de tran-
cagem do comando à distância. O veículo é trancado sem que
se active o sistema de segurança "safe". A luz de aviso da porta
do condutor pisca durante aprox. dois segundos e em seguida
apaga-se. Ao fim de aprox. 30 segundos volta a piscar.
Se o sistema de segurança "safe" estiver desactivado, o veículo pode ser
destrancado e aberto a partir do interior. Para isso, tem que se puxar uma vez
o manípulo interior de abertura da porta. Ao desactivar o sistema de segu-
rança "safe", o alarme anti-roubo* ⇒página 111 permanece activo. A vigi-
lância do habitáculo* e o sistema anti-reboque são desactivados*.
ATENÇÃO!
Se o sistema de segurança "safe" estiver activado, não deverá permanecer
ninguém no veículo, uma vez que neste caso, as portas não se podem abrir
por dentro. Estando as portas trancadas, é dificultada a ajuda a partir do
exterior, em caso de emergência. Os ocupantes ficariam fechados e não
poderiam sair do veículo em caso de emergência.
AlteaXL_PT.book Seite 102 Freitag, 10. September 2010 11:31 11